আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
6541 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ ، عَنِ الْجُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : قَالَ لِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ : ` كَانَ الصَّاعُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُدًّا وَثُلُثًا بِمُدِّكُمُ الْيَوْمَ ، فَزِيدَ فِيهِ فِي زَمَنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ` *
সায়েব ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে ‘সা’ (নামক পরিমাপ) তোমাদের আজকের ‘মুদ্দ’-এর হিসাবে এক মুদ্দ ও এক-তৃতীয়াংশ ছিল। অতঃপর উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর যুগে তাতে বৃদ্ধি করা হয়েছিল।
6542 - قَالَ : وَقَالَ السَّائِبُ : ` حُجَّ بِي فِي زَمَانِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا غُلامٌ ` *
সায়েব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে হজ করানো হয়েছিল, তখন আমি ছিলাম একজন বালক।
6543 - ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، قَالا : ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالا : ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ الْجُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ ، قَالَ : ذَهَبَتْ بِي خَالَتِي ، إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ ابْنَ أُخْتِي وَجِعٌ ، فَمَسَحَ رَأْسِي ، وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ ، ثُمَّ تَوَضَّأَ ، فَشَرِبْتُ مِنْ وَضُوئِهِ ، ثُمَّ قُمْتُ خَلْفَ ظَهْرِهِ ، فَنَظَرْتُ إِلَى ` خَاتَمِهِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ مِثْلَ زِرِّ الْحَجَلَةِ ` *
সা’ইব ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার খালা আমাকে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট গেলেন। তিনি বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ, আমার এই ভাগ্নে অসুস্থ। তখন তিনি আমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন এবং আমার জন্য বরকতের দুআ করলেন। এরপর তিনি ওযু করলেন, আর আমি তাঁর ওযুর অবশিষ্ট পানি পান করলাম। তারপর আমি তাঁর পিঠের পেছনে দাঁড়ালাম এবং তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে তাঁর ’খাতামে নবুওয়ত’ (নবুওয়তের মোহর) দেখলাম, যা ছিল কবুতরের ডিমের বোতামের (বা কবুতরের ডিমের) মতো।
6544 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ الْجُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ ، قَالَ : ` كُنَّا فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَبِي بَكْرٍ ، وَبَعْضِ زَمَنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا لا نَجْلِدُ فِي الْخَمْرِ ، حَتَّى عَتَوْا فِيهَا ، فَجَلَدَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ثَمَانِينَ ، فَلَمْ يُبَكَّتُوا ، فَجَعَلَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ فِيهَا ثَمَانِينَ ، وَقَالَ : إِنَّهُ إِذَا سَكِرَ افْتَرَى ` ، وَقَالَ الْبُهْتَانَ *
সাইব ইবনু ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতের কিছু সময় পর্যন্ত মদ্যপানের জন্য (নির্দিষ্ট সংখ্যক) বেত্রাঘাত করতাম না। যতক্ষণ না লোকেরা এ বিষয়ে বাড়াবাড়ি শুরু করলো। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আশিটি বেত্রাঘাতের শাস্তি দিলেন, কারণ (কম শাস্তি দ্বারা) তারা নিবৃত্ত হচ্ছিল না। তাই উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর জন্য আশিটি বেত্রাঘাত নির্ধারণ করলেন এবং বললেন: ‘নিশ্চয়ই যখন সে মাতাল হয়, তখন সে (মানুষের উপর) মিথ্যা আরোপ করে (অপবাদ দেয়) এবং জঘন্য মিথ্যা (বুহতান) বলে।’
6545 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَتُّوَيْهِ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ جُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَخْبَرَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ ، قَالَ : أُتِيَ بِرَجُلٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ هَذَا سَرَقَ جُلَّ بَعِيرٍ ، أَوْ جُلَّ دَابَّةٍ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا أخَالُهُ فَعَلَ ` ، ثُمَّ قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ هَذَا سَرَقَ . قَالَ : ` مَا إِخَالُهُ فَعَلَ ` ، حَتَّى شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ شَهَادَاتٍ , فَقَالَ : ` اذْهَبُوا بِهِ ، فَاقْطَعُوهُ ، ثُمَّ ائْتُونِي بِهِ ` ، فَقَطَعُوهُ ، ثُمَّ جَاءُوا بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` وَيْحَكَ ، تُبْ إِلَى اللَّهِ ` . قَالَ : تُبْتُ إِلَى اللَّهِ . قَالَ : ` اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ ` *
সায়িব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এক ব্যক্তিকে আনা হলো। লোকেরা বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! এই লোকটি একটি উটের বা কোনো চতুষ্পদ জন্তুর চট (জিনপোষ) চুরি করেছে।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আমার মনে হয় না সে এমন কাজ করেছে।" এরপর তারা আবার বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! এই লোকটিই চুরি করেছে।" তিনি বললেন, "আমার মনে হয় না সে এমন কাজ করেছে।"
অবশেষে লোকটি নিজের বিরুদ্ধে বেশ কয়েকবার সাক্ষ্য (স্বীকারোক্তি) দিল। তখন তিনি বললেন, "তোমরা একে নিয়ে যাও এবং এর (হাত) কেটে দাও। এরপর একে আমার কাছে নিয়ে এসো।"
এরপর তারা তার (হাত) কেটে দিল এবং তাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নিয়ে এলো। তিনি বললেন, "তোমার জন্য দুর্ভোগ! আল্লাহর নিকট তাওবা করো।" লোকটি বলল, "আমি আল্লাহর নিকট তাওবা করলাম।"
তিনি (নবী) বললেন, "হে আল্লাহ! তুমি এর তাওবা কবুল করো।"
6546 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ الْبَصْرِيُّ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السَّنَانيُّ ، عَنِ الْجُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ إِذْ جَاءَهُ الزُّبَيْرُ بْنُ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، وَفِي وَجْهِهِ أَثَرُ السُّجُودِ ، فَلَمَّا رَآهُ ، قَالَ : ` مَنْ هَذَا ؟ ` قِيلَ : الزُّبَيْرُ . قَالَ : ` لَقَدْ أَفْسَدَ هَذَا وَجْهَهُ ، أَمَا وَاللَّهِ ، مَا هِيَ السِّيمَاءُ الَّتِي سَمَّاهَا اللَّهُ ، وَلَقَدْ صَلَّيْتُ عَلَى وَجْهِي ثَمَانِينَ سَنَةً مَا أَثَّرَ السُّجُودُ بَيْنَ عَيْنَيَّ ` *
জু’আইদ ইবনে আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাইব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম, যখন যুবাইর ইবনে সুহাইল ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে আউফ তাঁর কাছে এলেন। যুবাইরের চেহারায় তখন সিজদার চিহ্ন বিদ্যমান ছিল।
যখন সাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে দেখলেন, তখন জিজ্ঞেস করলেন, ‘ইনি কে?’
উত্তর দেওয়া হলো: ‘ইনি যুবাইর।’
তিনি বললেন: ‘এ তো নিজের চেহারাটাকে নষ্ট করে ফেলেছে! আল্লাহর কসম, এটি সেই আলামত (সিমা) নয়, যা আল্লাহ তাআলা উল্লেখ করেছেন। আমি তো আমার চেহারার উপর দিয়ে আশি বছর সালাত আদায় করেছি, তবুও আমার দুই চোখের মাঝে সিজদার কোনো চিহ্ন পড়েনি।’
6547 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْجُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، أَنَّ امْرَأَةً دَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` يَا عَائِشَةُ ، أَتَعْرِفِينَ هَذِهِ ؟ ` قَالَتْ : نَعَمْ . فَغَنَّتْهَا , فَقَالَ : ` لَقَدْ نَفَخَ الشَّيْطَانُ فِي مِنْخَرَيْهَا ` *
সা’ইব ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "হে আয়েশা, তুমি কি একে চেনো?" তিনি (আয়েশা) বললেন, "হ্যাঁ।" অতঃপর সে মহিলাটি তাঁকে (আয়েশাকে) গান শোনালো। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই শয়তান তার দুই নাসারন্ধ্রে ফুঁক দিয়েছে।"
6548 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا أَبُو مَعْشَرٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَخْرَجَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حَنْظَلٍ مِنْ تَحْتِ أَسْتَارِ الْكَعْبَةِ ، فَقَتَلَهُ ، ثُمَّ قَالَ : ` لا يُقْتَلُ قُرَشِيٌّ بَعْدَ هَذَا صَبْرًا ` *
সায়েব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে হানযালকে কা’বার গিলাফের (পর্দার) নিচ থেকে বের করলেন এবং তাকে হত্যা করলেন। এরপর তিনি বললেন: ‘এরপর থেকে কোনো কুরাইশীকে আর বন্দী অবস্থায় (ধৈর্যধারণ করিয়ে) হত্যা করা হবে না।’
6549 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ الْمُغِيرَةِ بْنِ الضَّحَّاكِ ، حَدَّثَنِي أَبُو مَوْدُودٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ ، يَقُولُ : لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ ، خَرَجَ النَّاسُ يَتَلَقَّوْنَهُ ، فَخَرَجَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ ، قَالَ السَّائِبُ : ` فَكُنْتُ فِيمَنْ تَلَقَّاهُ مَعَ الصِّبْيَانِ ، حَتَّى لَقِينَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ ` *
সায়েব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাবুক অভিযান (গাজওয়ায়ে তাবুক) থেকে মদীনায় আগমন করলেন, তখন লোকেরা তাঁকে অভ্যর্থনা জানানোর জন্য বেরিয়ে পড়ল। মহিলারা এবং শিশুরা (তাঁকে স্বাগত জানাতে) বেরিয়ে এলো। সায়েব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি সেই শিশুদের মধ্যে ছিলাম যারা তাঁকে অভ্যর্থনা জানিয়েছিল। অবশেষে আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছানিইয়াতুল ওয়াদা নামক স্থানে সাক্ষাৎ করলাম।
6550 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ النَّوْفَلِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نِعْمَ السُّحُورُ التَّمْرُ ` *
সা’ইব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "খেজুর কতই না উত্তম সেহরি খাদ্য।"
6551 - وَقَالَ : ` يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُتَسَحِّرِينَ ` *
আল্লাহ তাআলা সেহরি গ্রহণকারীদের প্রতি রহম করুন।
6552 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ ` *
সা’ইব ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “সিরকা কতোই না উত্তম তরকারি।”
6553 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلا خَلْفَهُ يُقَلِّبُ الْحَصَى ، وَهُوَ فِي الصَّلاةِ ، فَقَالَ : ` مَنْ قَلَّبَ الْحَصَى ؟ ` فَقَالَ رَجُلٌ : أَنَا . فَقَالَ : ` ذَلِكَ حَظُّكَ فِي صَلاتِكَ ` *
সায়িব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত (নামাজ) রত অবস্থায় তাঁর পেছনের এক ব্যক্তিকে কাঁকর বা নুড়ি উল্টাতে শুনলেন। অতঃপর তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "কে কাঁকর উল্টাচ্ছে?" তখন একজন লোক বলল, "আমি।" অতঃপর তিনি বললেন, "সালাতে (নামাজে) তোমার এইটুকুই হলো তোমার প্রাপ্য অংশ।"
6554 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالا : ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الْمَدَنِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ ، يَقُولُ : ` عَوَّذَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ تَفْلا ` *
সা’ইব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) তিলাওয়াত করে ফুঁক দিয়ে আমাকে (আল্লাহর) আশ্রয়ে নিয়েছিলেন।
6555 - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى الرَّامَهُرْمُزِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا عَطَاءٌ مَوْلَى السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ أَخِي النَّمِرِ بْنِ قَاسِطٍ ، قَالَ : ` كَانَ وَسَطُ رَأْسِ السَّائِبِ أَسْوَدَ ، وَبَقِيَّةُ رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ أَبْيَض ، فَقُلْتُ لَهُ : يَا سَيِّدِي ، وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ مِثْلَ رَأْسَكَ هَذَا قَطُّ ، هَذَا أَبْيَضُ وَهَذَا أَسْوَدُ ، قَالَ : أَوَلا أُخْبِرُكَ يَا بُنَيَّ ؟ قُلْتُ : بَلَى ، قَالَ : إِنِّي كُنْتُ مَعَ صِبْيَانٍ نَلْعَبُ ، فَمَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَعَرَضْتُ لَهُ ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : وَعَلَيْكَ ، مَنْ أَنْتَ ؟ فَقُلْتُ : أَنَا السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ أَخُو النَّمِرِ بْنِ قَاسِطٍ ، ` فَمَسَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسِي ، وَقَالَ : بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ ` . قَالَ : فَوَاللَّهِ لا يَبْيَضُّ أَبَدًا ، أَوْ قَالَ : لا يَزَالُ هَكَذَا أَبَدًا ` *
সায়িব ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাওলা আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন,
সায়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাথার মাঝের অংশ ছিল কালো, আর মাথার বাকি অংশ ও দাড়ি ছিল সাদা। আমি তাঁকে বললাম, "হে আমার সায়্যিদ! আল্লাহর কসম, আমি আপনার মাথার মতো এমন কিছু কখনও দেখিনি—এই অংশ সাদা, আর এই অংশ কালো।"
তিনি বললেন, "হে বৎস! আমি কি তোমাকে এর কারণ বলব না?" আমি বললাম, "অবশ্যই বলুন।"
তিনি বললেন, "আমি ছোটবেলায় কিছু বালকের সাথে খেলা করছিলাম। সে সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছ দিয়ে যাচ্ছিলেন। আমি তাঁর কাছে গেলাম এবং তাঁকে সালাম দিলাম। তিনি উত্তর দিলেন, ’ওয়া আলাইক (তোমার উপরও শান্তি বর্ষিত হোক)। তুমি কে?’ আমি বললাম, ’আমি সায়িব ইবনে ইয়াযীদ, নামির ইবনে কাসিতের ভাই।’
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন এবং বললেন, ’আল্লাহ তোমার মধ্যে বরকত দান করুন (বারাকাল্লাহু ফিক)।’"
সা’ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আল্লাহর কসম! এরপর সেই স্থানটি আর কখনও সাদা হয়নি," অথবা তিনি বলেছিলেন, "তা সর্বদা এভাবেই থাকবে।"
6556 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا الزُّبَيْرُ يَعْنِي ابْنَ الْخِرِّيتِ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبَّلَ حَسَنًا ، فَقَالَ لَهُ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ : لَقَدْ وُلِدَ لِي عَشْرٌ مَا قَبَّلْتُ أَحَدًا مِنْهُمْ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَرْحَمُ اللَّهُ مَنْ لا يَرْحَمُ النَّاسَ ` *
সা’ইব ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে চুম্বন করলেন। তখন আল-আকরা‘ ইবনু হাবিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, আমার তো দশটি সন্তান জন্ম নিয়েছে, কিন্তু আমি তাদের কাউকেই কখনো চুম্বন করিনি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন বললেন, “যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি দয়া করে না, আল্লাহ তাকে দয়া করেন না।”
6557 - حَدَّثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ الْمَكِّيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ التَّيْمِيُّ ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ عَمِّي عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ فِي الْمَسْجِدِ ، فَدَخَلَ السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ ، فَبَعَثَنِي إِلَيْهِ ، فَقَالَ : اذْهَبْ إِلَى ذَلِكَ الشَّيْخِ ، فَقُلْ لَهُ يَقُولُ لَكَ عَمِّي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ : هَلْ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَذَهَبْتُ إِلَيْهِ ، فَقَالَ : ` نَعَمْ , قَدْ رَأَيْتُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَدَخَلْتُ عَلَيْهِ أَنَا وَغِلْمَةٌ مَعِي ، فَوَجَدْنَاهُ يَأْكُلُ تَمْرًا فِي قِنَاعٍ وَمَعَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ ، فَقَبَضَ لَنَا مِنْ ذَلِكَ التَّمْرِ قَبْضَةً ، وَمَسَحَ عَلَى رُءُوسِنَا ` *
সায়েব ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (ইসহাক ইবনে ইয়াহইয়া ইবনে তালহা বলেন,) আমি আমার চাচা ঈসা ইবনে তালহা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে মসজিদে ছিলাম। তখন সায়েব ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে প্রবেশ করলেন। আমার চাচা আমাকে তাঁর কাছে পাঠালেন এবং বললেন: তুমি ঐ শাইখের কাছে যাও এবং তাঁকে বলো যে তোমার চাচা ঈসা ইবনে তালহা তোমাকে জিজ্ঞাসা করছেন: আপনি কি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছেন?
আমি তাঁর কাছে গেলাম। তিনি বললেন:
"হ্যাঁ, আমি তাঁকে দেখেছি। আমি এবং আমার সাথে থাকা কয়েকজন কিশোর তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) কাছে প্রবেশ করলাম। আমরা দেখতে পেলাম তিনি একটি পাত্রে খেজুর খাচ্ছেন এবং তাঁর সাথে তাঁর সাহাবীগণের কয়েকজনও ছিলেন। তখন তিনি সেই খেজুর থেকে এক মুষ্টি তুলে আমাদেরকে দিলেন এবং আমাদের মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন।"
6558 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ الْعَلافُ الرَّازِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مِنَ السُّحْتِ : ثَمَنُ الْكَلْبِ ، وَمَهْرُ الْبَغِيِّ ، وَكَسْبُ الْحَجَّامِ ` *
সা’ইব ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
সুহতের (অবৈধ উপার্জনের) অন্তর্ভুক্ত হলো: কুকুরের মূল্য, বেশ্যার উপার্জন এবং শিঙ্গা লাগানোর (হাজ্জামের) মজুরি।
6559 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، وَالثَّوْرِيِّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ سُلَيْكٌ مِنْ غَطَفَانَ ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ قَائِمًا ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا سُلَيْكُ ، قُمْ فَارْكَعْ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ` *
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গাতফান গোত্রের সুলাইক নামের এক ব্যক্তি এলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: "হে সুলাইক! ওঠো এবং সংক্ষেপে দুটি রাকাত সালাত আদায় করো।"
6560 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ الْقَطِيعِيُّ ، وَدَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، قَالا : ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ح وَأَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَلِّ رَكْعَتَيْنِ تَجَوَّزْ فِيهِمَا ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুলাইক আল-গাতাফানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন, "তুমি দুটি রাকাত সালাত আদায় করো এবং তাতে সংক্ষেপ করবে (অর্থাৎ দ্রুত সম্পন্ন করবে)।"
