আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
6561 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ طَلْحَةَ يَعْنِي ابْنَ نَافِعٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ ، أَنَّ سُلَيْكًا جَاءَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ ، فَجَلَسَ ` فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ يَتَجَوَّزُ فِيهِمَا ` *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একবার সুলাইক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি বসে পড়লেন। তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে নির্দেশ দিলেন যেন সে দুই রাকাত সালাত আদায় করে নেয়, যা সে সংক্ষিপ্তভাবে আদায় করবে।
6562 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ يَخْطُبُ ، فَقَالَ لَهُ : ` أَرَكَعْتَ رَكْعَتَيْنِ ؟ ` قَالَ : لا . قَالَ : ` فَارْكَعْ ` *
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি আসল যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার দিন মিম্বরে দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, ‘তুমি কি দুই রাকাত (সালাত) আদায় করেছ?’ লোকটি বলল, ‘না।’ তিনি (নবী সাঃ) বললেন, ‘তাহলে তা আদায় করে নাও।’
6563 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ : ` إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ ، أَوْ قَدْ خَرَجَ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ` *
জাবের ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবারত অবস্থায় বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন জুমার দিনে মসজিদে আসবে, আর ইমাম খুতবা দিতে থাকবেন, অথবা (খুতবার জন্য) বের হয়ে আসবেন, তখন সে যেন অবশ্যই দুই রাকাত সালাত আদায় করে নেয়।"
6564 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، أنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، فَدَخَلَ رَجُلٌ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَصَلَّيْتَ ؟ ` قَالَ : لا ، قَالَ : ` فَصَلِّ ` . قَالَ : فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার দিন খুতবা দিচ্ছিলেন। এমন সময় এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: ’তুমি কি সালাত আদায় করেছ?’ সে বলল: ’না।’ তিনি বললেন: ’তাহলে সালাত আদায় করো।’ বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সে দুই রাকাত সালাত আদায় করল।
6565 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ ، ثنا أَبِي ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّ رَجُلا مِنْ غَطَفَانَ جَاءَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَلَّيْتَ ؟ ` قَالَ : لا . قَالَ : ` اسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ، وَأَخِفَّهُمَا ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গাতফান গোত্রের একজন ব্যক্তি জুমার দিন (মসজিদে) এলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: ’তুমি কি (তাহিয়্যাতুল মসজিদ) সালাত আদায় করেছো?’ লোকটি উত্তর দিল: ’না।’ তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ’তুমি দু’টি সিজদা (বা দু’রাকাত সালাত) আদায় করো এবং তা সংক্ষিপ্ত করে নাও।’
6566 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَائِمًا ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَصَلَّيْتَ ؟ ` قَالَ : لا ، قَالَ : ` فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করলেন, যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমার দিন দাঁড়িয়ে মিম্বরে খুতবা দিচ্ছিলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি (সালাত) আদায় করেছ?" সে বলল: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে তুমি দুই রাকাত সালাত আদায় করে নাও।"
6567 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلافُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّ رَجُلا دَخَلَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ ` فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি (মসজিদে) প্রবেশ করলেন এমন সময় যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা প্রদান করছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে দুই রাকাত সালাত আদায় করার জন্য আদেশ করলেন।
6568 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ ، فَقَالَ ` هَلْ صَلَّيْتَ ؟ ` قَالَ : لا ، قَالَ : ` قُمْ فَارْكَعْ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি জুমার দিন (মসজিদে) এলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, "(মসজিদে প্রবেশ করে) তুমি কি সালাত আদায় করেছ?" লোকটি বললেন, "না।" তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "দাঁড়াও এবং দু’রাকাত (তাহিয়্যাতুল মসজিদ) সালাত আদায় করো।"
6569 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، وَعَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يخطب الناس ، فقال : ` صَلَّيْتَ يَا فُلانُ ؟ ` قَالَ : لا ، قَالَ : ` قُمْ فَارْكَعْ ` *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক আসলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) জিজ্ঞেস করলেন, "হে অমুক, তুমি কি সালাত আদায় করেছ?" লোকটি বলল, "না।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "দাঁড়াও এবং (দু’রাকাত) সালাত আদায় করো।"
6570 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْفُرَاتِ الْقَزَّازُ ، ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : ` جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুলাইক আল-গাতাফানী (মসজিদে) প্রবেশ করলেন এমন সময়, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি (রাসূল সাঃ) তাকে দুই রাকাত সালাত আদায় করার নির্দেশ দিলেন।
6571 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : دَخَلَ سُلَيْكُ بْنُ عَمْرٍو الْغَطَفَانِيُّ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَائِمًا ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَصَلَّيْتَ ؟ ` قَالَ : لا ، قَالَ : ` فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ` *
জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুলাইক ইবনে আমর আল-গাতাফানী মসজিদে প্রবেশ করলেন এমন সময় যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমার দিন দাঁড়িয়ে মিম্বারে খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি (প্রথমে) সালাত আদায় করেছ?" তিনি বললেন, "না।" তিনি (নবী) বললেন, "তাহলে তুমি দুই রাকাত সালাত আদায় করো।"
6572 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، ` فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ يَتَجَوَّزُ فِيهِمَا ` *
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সুলাইক আল-গাতাফানী (নামে এক ব্যক্তি) আগমন করলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমার দিন মিম্বরে দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) তাকে নির্দেশ দিলেন যে সে যেন দু’রাকাত সালাত আদায় করে নেয় এবং তাতে যেন সংক্ষেপ করে (দ্রুত আদায় করে)।
6573 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ ، خَتَنُ عَمْرِو بْنِ عَوْنٍ الْوَاسِطِيِّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ يَتَجَوَّزُ فِيهِمَا ، وَقَالَ : ` إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ ، فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ يَتَجَوَّزُ فِيهِمَا ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সুলাইক আল-গাতাফানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (মসজিদে) এলেন যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি সংক্ষিপ্তভাবে (তাড়াতাড়ি) দু’রাকাত সালাত আদায় করে নেন। এবং তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের কেউ এমন সময় আসে যখন ইমাম খুতবা দিচ্ছেন, তখন সে যেন সংক্ষেপে (তাড়াতাড়ি) দু’রাকাত সালাত আদায় করে নেয়।
6574 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي كَبْشَةَ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سُلَيْكٍ الْغَطَفَانِيِّ ، أَنَّهُ جَاءَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَرَكَعْتَ ؟ ` قَالَ : لا ، قَالَ : ` فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ تَجَوَّزْ فِيهِمَا ` *
সুলাইক আল-গাতাফানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (মসজিদে) এমন সময় এলেন যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বারের উপর দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কি (বসার আগে) সালাত আদায় করেছ?" তিনি বললেন, "না।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে তুমি দুই রাকাত সালাত আদায় করো, তবে তা সংক্ষেপে সম্পন্ন করবে।"
6575 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَيُّوبَ الضَّبِّيُّ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ سُلَيْكٍ الْغَطَفَانِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ ، وَلا تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ ، وَصَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ ، وَلا تُصَلُّوا فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ ` *
সুলাইক আল-গাটাফানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তোমরা উটের গোশত খেলে (পুনরায়) ওযু করো। আর তোমরা ভেড়া-বকরীর গোশত খেলে ওযু করো না। তোমরা ভেড়া-বকরীর খোঁয়াড়ে (বিশ্রামস্থলে) সালাত আদায় করো, কিন্তু উটের বসার স্থানে বা আস্তাবলে সালাত আদায় করো না।"
6576 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ ، أَنَّ عُمَيْرًا ، مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ أَخْبَرَهُ ، عَنْ آبِي اللَّحْمِ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ ، وَهُوَ مُقَنَّعٌ بِكَفَّيْهِ يَدْعُو ` *
আবী লাহাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আহজারুয-যাইত-এর পাথরের নিকট দেখেছি, তখন তিনি তাঁর দুই হাতের তালু দ্বারা (মুখমণ্ডলের কিছু অংশ) ঢেকে দু’আ করছিলেন।
6577 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو عُبَيْدَةَ الْعَسْكَرِيُّ ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُوسَى الشَّامِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْغَسِيلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِيدَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَشْرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَهْلِ الْقَلِيبِ ، فَقَالَ : ` يَا أَهْلَ الْقَلِيبِ ، هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ؟ ` فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَهَلْ يَسْمَعُونَ ؟ قَالَ : ` يَسْمَعُونَ كَمَا تَسْمَعُونَ ، وَلَكِنْ لا يُجِيبُونَ ` *
সিদানের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বদরের কূয়ার (ক্বালীব-এর) মৃতদের দিকে দৃষ্টি দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ’হে কূয়ার অধিবাসীরা! তোমাদের রব তোমাদেরকে যে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, তোমরা কি তা সত্য পেয়েছ?’
সাহাবীগণ বললেন, ’ইয়া রাসূলাল্লাহ! তারা কি শুনতে পাচ্ছে?’
তিনি বললেন, ’তোমরা যেমন শুনতে পাচ্ছ, তারাও ঠিক তেমনই শুনতে পাচ্ছে, তবে তারা জবাব দিতে পারছে না।’
6578 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، قَالا : ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ ، قَالَ : كُنْتُ بِمِصْرَ ، فَقَالَ لِي رَجُلٌ : أَلا أَدُلُّكَ عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قُلْتُ : بَلَى ، فَأَشَارَ إِلَى رَجُلٍ بِجَنْبِهِ ، فَقُلْتُ : مَنْ أَنْتَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ ؟ قَالَ : أَنَا سُرَّقٌ ، قُلْتُ : سُبْحَانَ اللَّهِ ، مَا يَنْبَغِي أَنْ تُسَمَّى بِهَذَا الاسْمِ وَأَنْتَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمَّانِي سُرَّقًا ، فَلَنْ أَدَعَ ذَلِكَ أَبَدًا ، قَالَ : قُلْتُ : وَلِمَ سَمَّاكَ سُرَّقًا ؟ قَالَ : قَدِمَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ بِبَعِيرَيْنِ لَهُ يَبِيعُهُمَا , فَابْتَعْتُهُمَا مِنْهُ ، فَقُلْتُ لَهُ : انْطَلِقْ حَتَّى أُعْطِيَكَ ، فَدَخَلْتُ بَيْتِي وَقَضَيْتُ بِثَمَنِ الْبَعِيرَيْنِ حَاجَتِي ، وَتَغَيَّبْتُ , حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّ الأَعْرَابِيَّ قَدْ خَرَجَ ، فَخَرَجْتُ فَإِذَا الأَعْرَابِيُّ مُقِيمٌ ، فَأَخَذَنِي ، فَقَدَّمَنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ ؟ قُلْتُ : قَضَيْتُ بثَمَنِهِمَا حَاجَتِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : فَاقْضِهِ . قُلْتُ : لَيْسَ عِنْدِي . قَالَ : ` أَنْتَ سُرَّقٌ ، اذْهَبْ بِهِ يَا أَعْرَابِيُّ فَبِعْهُ حَتَّى تَسْتَوْفِيَ حَقَّكَ ` ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَسُومُونَهُ , وَيَلْتَفِتُ إِلَيْهِمْ ، فَيَقُولُ : مَاذَا تُرِيدُونَ ؟ قَالُوا : نُرِيدُ أَنْ نَفْدِيَهُ مِنْكَ . قَالَ : ` فَوَاللَّهِ إِنْ مِنْكُمْ أَحَدٌ أَحْوَجُ إِلَى اللَّهِ مِنِّي ، اذْهَبْ فَقَدْ أَعْتَقْتُكَ ` *
আব্দুর রহমান ইবনুল বাইলামানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি মিসরে ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি আমাকে বলল: আমি কি আপনাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একজন সাহাবীর সন্ধান দেব না? আমি বললাম: হ্যাঁ, দিন। তখন সে তার পাশে বসা এক ব্যক্তির দিকে ইশারা করল। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: আল্লাহ আপনার উপর রহম করুন, আপনি কে? তিনি বললেন: আমি সুর্রাক।
আমি বললাম: সুবহানাল্লাহ! আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবী হয়ে এমন নামে পরিচিত হওয়া উচিত নয়।
তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামই আমার নাম সুর্রাক রেখেছিলেন। তাই আমি এই নাম কখনো ছাড়ব না।
বর্ণনাকারী বললেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম: তিনি কেন আপনাকে সুর্রাক নামে ডেকেছিলেন? তিনি বললেন: এক গ্রাম্য লোক তার দুটি উট বিক্রি করার জন্য নিয়ে এলো এবং আমি তার কাছ থেকে উট দুটি কিনে নিলাম। আমি তাকে বললাম: চলুন, আমি আপনাকে মূল্য পরিশোধ করে দেই। এরপর আমি আমার ঘরে প্রবেশ করলাম এবং উট দুটির মূল্যের পরিমাণ অর্থ দিয়ে আমার নিজের প্রয়োজন মিটিয়ে নিলাম এবং লুকিয়ে রইলাম, যতক্ষণ না আমার মনে হলো যে সম্ভবত ঐ গ্রাম্য লোকটি চলে গেছে।
এরপর আমি বেরিয়ে এলাম, দেখি যে গ্রাম্য লোকটি সেখানেই অপেক্ষা করছে। সে আমাকে ধরল এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট উপস্থিত করল এবং সমস্ত ঘটনা তাঁকে জানাল।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি কেন এমন কাজ করলে? আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! উট দুটির মূল্যের পরিমাণ অর্থ দিয়ে আমি আমার প্রয়োজন মিটিয়ে ফেলেছিলাম।
তিনি বললেন: তাহলে তাকে (দাম) পরিশোধ করো। আমি বললাম: আমার কাছে তো (এখন) নেই। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তুমি সুর্রাক (চোর)। ওহে গ্রাম্য লোক, তুমি একে (অর্থাৎ সুর্রাককে) নিয়ে যাও এবং বিক্রি করে তোমার পাওনা আদায় করে নাও।’
এরপর লোকেরা তাকে (সুর্রাককে) দাম জিজ্ঞেস করতে শুরু করল। তিনি (সুর্রাককে বিক্রির জন্য নেওয়া লোকটি) তাদের দিকে ফিরে বললেন: আপনারা কী চান? তারা বলল: আমরা আপনাকে তার কাছ থেকে মুক্ত করতে চাই (অর্থাৎ কিনে নিতে চাই)।
তখন গ্রাম্য লোকটি বলল: আল্লাহর কসম! তোমাদের মধ্যে কেউই আমার চেয়ে আল্লাহর কাছে বেশি মুখাপেক্ষী নয়। তুমি চলে যাও, আমি তোমাকে মুক্ত করে দিলাম।
6579 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا جُوَيْرِيَةُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ ، عَنِ رِجَالٍ ، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ سُرَّقٌ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` قَضَى بِشَاهِدٍ وَيَمِينٍ ` *
সুররাক থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (কোনো মোকদ্দমার) ফয়সালা দিয়েছেন একজন সাক্ষী এবং একটি কসমের (শপথের) ভিত্তিতে।
6580 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا أَبُو بُرْدَةَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أُصِيبَ أَحَدُكُمْ بِمُصِيبَةٍ ، فَلْيَذْكُرْ مُصِيبَتَهُ بِي ، فَإِنَّهَا أَعْظَمُ الْمَصَائِبِ عِنْدَهُ ` *
তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো ওপর কোনো বিপদ আপতিত হয়, তখন সে যেন আমার (মৃত্যুর) বিপদের কথা স্মরণ করে। কারণ এটি তার নিকট সবচেয়ে বড় বিপদ।"
