হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6581)


6581 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، وَعَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ح وَحَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي الْعُشَرَاءِ الدَّارِمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَمَا يَكُونُ الذَّكَاةُ إِلا مِنَ الْحَلْقِ أَوِ اللَّبَّةِ ؟ قَالَ : ` لَوْ طَعَنْتَ فِي فَخِذِهَا لأَجْزَأَتْ عَنْكَ ` *




আবু আল-উশারা আদ-দারিমি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! যবেহ (হালাল করার পদ্ধতি) কি শুধু কণ্ঠনালী (হলক) অথবা বুকের উপরিভাগ (লাব্বা) দিয়েই করা বৈধ? তিনি বললেন, তুমি যদি সেটিকে তার উরুতেও আঘাত করো, তবে তা-ও তোমার জন্য যথেষ্ট হবে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6582)


6582 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ بَكْرِ بْنِ الشَّرُودِ الصَّنْعَانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي الْعُشَرَاءِ الدَّارِمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَمَا تَكُونُ الذَّكَاةُ إِلا فِي الْحَلْقِ أَوِ اللَّبَّةِ ؟ قَالَ : ` لَوْ طَعَنْتَ فِي فَخِذِهَا لأَجْزَأَتْ عَنْكَ ` *




আবু উশারা আদ-দারিমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল! যবেহ কি শুধুমাত্র কণ্ঠনালী (হলক) অথবা গলদেশ (লব্বাহ)-এর মধ্যেই সীমাবদ্ধ?" তিনি বললেন, "যদি তুমি এর উরুতে আঘাত করো, তবুও তা তোমার জন্য যথেষ্ট হবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6583)


6583 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الأَخْرَمُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَبُو مَحْدُورَةَ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي الْعُشَرَاءِ الدَّارِمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَمَا تَكُونُ الذَّكَاةُ إِلا فِي الْحَلْقِ ؟ قَالَ : ` لَوْ طَعَنْتَ فِي فَخِذِهَا لأَجْزَأَ عَنْكَ ` *




আবিল উশারা আদ-দারিমীর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! যবেহ কি কেবল কণ্ঠনালীতেই হতে হবে? তিনি বললেন: ‘যদি তুমি এটির উরুতেও আঘাত করো, তাহলেও তা তোমার জন্য যথেষ্ট হবে।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6584)


6584 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَمَّالِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ الضَّبِّيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي الْعُشَرَاءِ الدَّارِمِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` سُئِلَ عَنِ الْعَتِيرَةِ فَحَسَّنَهَا ` *




উশারাহ আদ-দারিমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ‘আতিরাহ’ (অর্থাৎ, রজব মাসে পশু জবাই করা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, তখন তিনি সেটিকে উত্তম (বা অনুমোদনযোগ্য) বলেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6585)


6585 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَهْرَيَارَ ، ثنا أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا سَعْدٌ أَبُو الرَّضِيِّ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقَرْقَسَانِيُّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي الْعُشَرَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي يَمُوتُ ، فَتَفَلَ عَلَيْهِ مِنْ قَرْنِهِ إِلَى قَدَمِهِ ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رُضَاضِ الْبُزَاقِ عَلَى جَسَدِهِ ` *




আবুল উশারার পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এমন সময় আগমন করলেন যখন আমার পিতা মুমূর্ষু অবস্থায় ছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর মাথার অগ্রভাগ (তালু) থেকে পায়ের পাতা পর্যন্ত তার (পিতার) উপর থুথু দিলেন (বা ফুঁ দিলেন)। আমি যেন এখনো তাঁর শরীরের উপর সেই থুথুর ক্ষুদ্র কণাগুলো দেখতে পাচ্ছি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6586)


6586 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْفٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا هُشَيْمٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ ، أنا سِيَابَةُ بْنُ عَاصِمٍ السُّلَمِيُّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ يَوْمَ حُنَيْنٍ : ` أَنَا ابْنُ الْعَوَاتِكِ ` *




সিয়াবাহ ইবনে আসিম আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনায়নের যুদ্ধের দিন বলেছিলেন: "আমি হলাম আল-আওয়াতিগদের (আতিকা নামধারী মহিলাদের) পুত্র।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6587)


6587 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهِ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا صَالِحُ بْنُ قَطَنٍ الْبُخَارِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ صُبَيْحٍ ، أَخُو الرَّبِيعِ بْنِ صَبِيحٍ ، حَدَّثَنِي سِيمُوَيْهِ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَمِعْتُ مِنْ فِيهِ إِلَى أُذُنِي ، وَحَمَلْنَا قَمْحًا مِنَ الْبَلْقَاءِ إِلَى الْمَدِينَةِ ، فَبِعْنَا وَأَرَدْنَا أَنْ نَشْتَرِيَ تَمْرَ الْمَدِينَةِ ، فَمَنَعُونَا , فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَخَبَّرْنَاهُ ، فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلَّذِينَ مَنَعُونَا : ` أَمَا يَكْفِيكُمْ رُخْصُ هَذَا الطَّعَامِ بِغَلاءِ هَذَا التَّمْرِ الَّذِي يَحْمِلُونَهُ ، ذَرُوهُمْ يَحْمِلُونَهُ ` . وَكَانَ سِيمُوَيْهِ مِنْ بَلْقَاءَ نَصْرَانِيًّا شَمَّاسًا ، فَأَسْلَمَ وَحَسُنَ إِسْلامُهُ ، وَعَاشَ مِائَةً وَعِشْرِينَ سَنَةً *




সিমুওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসেছিলাম এবং তাঁর মুখ থেকে সরাসরি আমার কানে শুনেছি। আমরা বালকা (অঞ্চল) থেকে মদিনায় গম বহন করে এনেছিলাম। আমরা তা বিক্রি করলাম এবং মদিনার খেজুর কিনতে চাইলাম, কিন্তু লোকেরা আমাদের বাধা দিল।

অতঃপর আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যারা আমাদের বাধা দিচ্ছিল, তাদের বললেন: "তোমরা যে খেজুর উচ্চমূল্যে বিক্রি করছো, তার বিনিময়ে এই খাদ্যশস্য (গম) সস্তায় (তোমাদের বাজারে) আসছে—এটা কি তোমাদের জন্য যথেষ্ট নয়? তাদের এটি বহন করে নিয়ে যেতে দাও।"

সিমুওয়াইহ বালকা অঞ্চলের একজন নাসারা (খ্রিষ্টান) ধর্মযাজক (শাম্মাস) ছিলেন। তিনি ইসলাম গ্রহণ করেন এবং তাঁর ইসলাম খুবই সুন্দর (উত্তম) ছিল। তিনি একশো বিশ বছর জীবিত ছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6588)


6588 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا أَبُو الأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ لَقِيطٍ التُّجِيبِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَنْدَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ الزِّنْبَاعِ بْنِ سَلامَةَ الْجُذَامِيِّ ، فَغَضِبَ عَلَيْهِ فَأَخْصَاهُ وَجَدَعَهُ ، وَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخْبَرَهُ فَأَغْلَظَ للزِّنْبَاعِ الْقَوْلَ ، وَأَعْتَقَهُ مِنْهُ ، قَالَ : أَوْصِ بِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ : ` أُوصِي بِكُلِّ مُسْلِمٍ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে সিন্দার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি (ক্রীতদাস হিসেবে) যিনবা’ ইবনে সালামা আল-জুযামীর কাছে ছিলেন। অতঃপর যিনবা’ তাঁর উপর রাগান্বিত হয়ে তাঁকে খোজা করে দেয় এবং তাঁর নাক কেটে ফেলে। লোকটি তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে তাঁকে বিষয়টি অবহিত করলো।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যিনবা’কে কঠোর ভাষায় ধমকালেন এবং তাঁকে (ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তিকে) যিনবা’র মালিকানা থেকে মুক্ত করে দিলেন। লোকটি বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমার ব্যাপারে (সুপারিশ বা বিশেষ দায়িত্ব নেওয়ার) উপদেশ দিন।’

তিনি বললেন, ‘আমি তো প্রত্যেক মুসলমানের ব্যাপারে (সদাচরণের) উপদেশ দেই।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6589)


6589 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى التَّيْمِيُّ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي مُرَارَةَ الْجُهَنِيِّ ، عَنْ أَبِي سِعْرٍ الدُّؤَلِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنْتُ فِي نَاحِيَةِ مَكَّةَ ، فَجَاءَ رَجُلٌ مُسْلِمٌ وَأَنَا بَيْنَ ظَهْرَانَيْ غَنَمِي ، فَقُلْتُ : مَنْ أَنْتَ ؟ فَقَالَ : أَنَا رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ . فَقُلْتُ : مَرْحَبًا بِرَسُولِ رَسُولِ اللَّهِ وَأَهْلا , فَمَا تُرِيدُ ؟ قَالَ : ` أُرِيدُ صَدَقَةَ غَنَمِكَ ` . قَالَ : فَجِئْتُهُ بِشَاةٍ مَاخِضٍ حِينَ وُلِدَتْ . فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا ، قَالَ : ` لَيْسَ حَقُّنَا فِي هَذِهِ ` ، قُلْتُ : فَفِيمَ حَقُّكَ ؟ قَالَ : ` فِي الثَّنِيَّةِ وَالْجَذَعَةِ اللَّحَّةِ ` *




আবু সিয়ার আদ্‌-দুয়ালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি মক্কার এক প্রান্তে ছিলাম। তখন এক মুসলিম ব্যক্তি আমার কাছে এলেন, যখন আমি আমার ভেড়ার পালের মাঝে ছিলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কে? তিনি বললেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে প্রেরিত দূত।

আমি বললাম: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দূতকে স্বাগতম ও সাদর সম্ভাষণ! আপনি কী চান?

তিনি বললেন: আমি আপনার ভেড়ার যাকাত (সদকা) চাই।

বর্ণনাকারী বলেন: তখন আমি তাঁকে এমন একটি ছাগল এনে দিলাম, যা ছিল গর্ভবতী এবং এইমাত্র বাচ্চা প্রসব করেছে।

যখন তিনি সেটির দিকে তাকালেন, তখন বললেন: এটিতে আমাদের অধিকার নেই (এটি আমাদের প্রাপ্য নয়)।

আমি জিজ্ঞেস করলাম: তাহলে আপনাদের প্রাপ্য কিসে?

তিনি বললেন: সুস্থ, মাংসল ‘ছানিয়্যা’ (যেটির দুই দাঁত উঠেছে) এবং ‘জাযাআ’ (যা এক বছর পূর্ণ করেছে)-তে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6590)


6590 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ح ، وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ حَمْدَوَيْهِ الصَّفَّارُ ، ثنا عَفَّانُ ، قَالُوا : ثنا هَمَّامٌ ، ثنا عَامِرٌ الأَحْوَلُ ، حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ ، أَنَّ ابْنَ مُحَيْرِيزٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ أَبَا مَحْذُورَةَ حَدَّثَهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` عَلَّمَهُ الأَذَانَ تِسْعَ عَشْرَةَ كَلِمَةً ، وَالإِقَامَةَ سَبْعَ عَشْرَةَ كَلِمَةً ، الأَذَانُ : اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَالإِقَامَةُ مَثْنَى مَثْنَى ` *




আবু মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে আযানের উনিশটি কালিমা এবং ইকামতের সতেরোটি কালিমা শিক্ষা দিয়েছিলেন।

আযান হলো:
আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।
আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ।
আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।
আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ।
আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।
হাইয়্যা আলাস সালাহ, হাইয়্যা আলাস সালাহ।
হাইয়্যা আলাল ফালাহ, হাইয়্যা আলাল ফালাহ।
আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।
লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ।

আর ইকামত হবে দুটি দুটি করে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6591)


6591 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ ، عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ ، قَالَ : عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الأَذَانَ ، فَقَالَ : ` اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، ثُمَّ يَعُودُ ، فَيَقُولُ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ` *




আবু মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আযান শিক্ষা দিলেন, এবং তিনি বললেন:

আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।
আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।
আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।

এরপর তিনি (পুনরায়) ফিরে এসে বললেন:

আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।
আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।
হাইয়্যা আলাস সালাহ, হাইয়্যা আলাস সালাহ।
হাইয়্যা আলাল ফালাহ, হাইয়্যা আলাল ফালাহ।
আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।
লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6592)


6592 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْبَيْرُوتِيُّ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ ، عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ ، قَالَ : ` عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الأَذَانَ تِسْعَ عَشْرَةَ كَلِمَةً ، وَالإِقَامَةَ سَبْعَ عَشْرَةَ كَلِمَةً ` *




আবু মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আযান শিক্ষা দিয়েছেন উনিশটি শব্দে, আর ইকামাত শিক্ষা দিয়েছেন সতেরোটি শব্দে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6593)


6593 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو مُوسَى ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْدورَةَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَيْرِيزٍ حَدَّثَهُ ، وَكَانَ يَتِيمًا فِي حِجْرِ أَبِي مَحْدورَةَ ، فَجَهَّزَهُ إِلَى الشَّامِ ، قَالَ : فَقُلْتُ لأَبِي مَحْذُورَةَ : إِنِّي خَارِجٌ إِلَى الشَّامِ ، فَأَخْشَى أَنْ أُسْأَلَ عَنْ تَأْذِينِكَ ؟ فَأَخْبَرَنِي أَنَّ أَبَا مَحْذُورَةَ أَخْبَرَهُ ، قَالَ : خَرَجْتُ فِي نَفَرٍ , وَكُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ ، فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّلاةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَمِعْنَا صَوْتَ الْمُؤَذِّنِ وَنَحْنُ عِنْدَهُ ، فَصَرَخْنَا نَحْكِيهِ لِيَسْمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّوْتَ ، فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا ، فَوَقَفْنَا بَيْنَ يَدَيْهِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَيُّكُمُ الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ قَدِ ارْتَفَعَ ؟ ` فَأَشَارَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ إِلَيَّ , وَصَدَقُوا ، فَأَرْسَلَهُمْ كُلَّهُمْ وَحَبَسَنِي ، قَالَ : ` فَقُمْ فَأَذِّنْ بِالصَّلاةِ ` . فَقُمْتُ ، وَلا شَيْءَ أَكْرَهُ إِلَيَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَلا مِمَّا يَأْمُرُنِي بِهِ ، فَقُمْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَلْقَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّأْذِينَ هُوَ بِنَفْسِهِ ، فَقَالَ : قُلِ : ` اللَّهُ أَكْبَرُ , اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ , اللَّهُ أَكْبَرُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ` ، ثُمَّ قَالَ لِي : ` ارْجِعْ فَمُدَّ مِنْ صَوْتِكَ ، فَقُلْ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ` . ثُمَّ دَعَانِي حِينَ قَضَيْتُ التَّأْذِينَ ، فَأَعْطَانِي صُرَّةً فِيهَا شَيْءٌ مِنْ فِضَّةٍ ، ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى نَاصِيَةِ أَبِي مَحْذُورَةَ ، ثُمَّ أَمَرَّهَا عَلَى وَجْهِهِ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ ، ثُمَّ عَلَى كَبِدِهِ ، ثُمَّ بَلَغَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صُرَّةَ أَبِي مَحْذُورَةَ ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ ، وَبَارَكَ عَلَيْكَ ` . قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مُرْنِي بِالتَّأْذِينِ بِمَكَّةَ . قَالَ : ` قَدْ فَعَلْتُ ` . وَذَهَبَ كُلُّ شَيْءٍ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَلْبِي مِنْ كَرَاهِيَةٍ ، وَعَادَ ذَلِكَ كُلُّهُ مَحَبَّةً لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَدِمْتُ عَلَى عَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ عَامِلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَذَّنْتُ مَعَهُ بِالصَّلاةِ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আব্দুল আযীয ইবনু আব্দুল মালিক ইবনু আবী মাহযূরাহ বলেন, আবদুল্লাহ ইবনু মুহাইরিয (যিনি আবু মাহযূরাহর তত্ত্বাবধানে থাকা এক ইয়াতীম ছিলেন এবং আবু মাহযূরাহ তাকে শামে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত করে দেন) তাকে বললেন, আমি আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আমি সিরিয়ার (শামের) উদ্দেশ্যে যাচ্ছি, আমি আশঙ্কা করছি যে আমাকে আপনার আযান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে? তখন তিনি (আবু মাহযূরাহ) আমাকে জানালেন।

তিনি বলেন, আমি একটি দলের সঙ্গে বের হলাম। আমরা পথের মধ্যে ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মুয়াজ্জিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে সালাতের জন্য আযান দিলেন। আমরা তাঁর কাছে থাকা অবস্থায় মুয়াজ্জিনের কণ্ঠস্বর শুনলাম। আমরা তখন চিৎকার করে তার (আযানের) অনুকরণ করতে লাগলাম, যাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই আওয়াজ শুনতে পান।

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) আমাদের কাছে লোক পাঠালেন। আমরা তাঁর সামনে দাঁড়ালাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমাদের মধ্যে কার উচ্চকণ্ঠের আওয়াজ আমি শুনেছি?” তখন দলের সবাই আমার দিকে ইশারা করল। তারা সত্যই বলেছিল। তিনি তাদের সকলকে ছেড়ে দিলেন এবং আমাকে রেখে দিলেন।

তিনি বললেন: "দাঁড়াও এবং সালাতের জন্য আযান দাও।" আমি দাঁড়ালাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেয়ে এবং তিনি যা আমাকে আদেশ করলেন, তার চেয়ে আমার কাছে অপ্রিয় আর কিছুই ছিল না। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে দাঁড়ালাম, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজেই আমাকে আযান শিখিয়ে দিলেন। তিনি বললেন, তুমি বলো:

"আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ। আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।"

এরপর তিনি আমাকে বললেন: "ফিরে যাও এবং তোমার স্বরকে টেনে দীর্ঘ করে বলো: আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ। আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ। হাইয়্যা আলাস সালাহ, হাইয়্যা আলাস সালাহ। হাইয়্যা আলাল ফালাহ, হাইয়্যা আলাল ফালাহ। আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ।"

আযান শেষ করার পর তিনি আমাকে ডাকলেন এবং রূপার কিছু মুদ্রাভর্তি একটি থলে দিলেন। এরপর তিনি আবু মাহযূরাহর কপালে তাঁর হাত রাখলেন, তারপর সেটি তাঁর সামনের দিক থেকে মুখমণ্ডল হয়ে বুকের উপর বুলিয়ে দিলেন। তারপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাত আবু মাহযূরাহর থলে পর্যন্ত পৌঁছল।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আল্লাহ তোমার মধ্যে বরকত দান করুন এবং তোমার উপর বরকত দিন।"

আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে মক্কায় আযান দেওয়ার আদেশ দিন। তিনি বললেন: "আমি তো তা-ই করলাম।" (অর্থাৎ আদেশ দিলাম)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সম্পর্কে আমার অন্তরে যে অপছন্দ ছিল, তা সবই দূর হয়ে গেল এবং তার পুরোটাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি ভালোবাসায় রূপান্তরিত হলো।

এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের (মক্কার) গভর্নর আত্তাব ইবনু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নির্দেশে তাঁর সঙ্গে সালাতের জন্য আযান দিলাম।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6594)


6594 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ الرُّمَّانِيُّ الْمِصِّيصِيُّ ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِقَالٍ ، قَالُوا : ثنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَدِّي عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ أَبِي مَحْذُورَةَ ، يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا مَحْذُورَةَ ، يَقُولُ : أَلْقَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الأَذَانَ حَرْفًا حَرْفًا : ` اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ , حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ , حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ` . حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مَحْذُورَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَمَرَ جَدَّهُ أَبَا مَحْذُورَةَ ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ *




আবু মাযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আযানের বাক্যগুলো এক এক করে শিখিয়েছিলেন:

‘আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।
আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।
আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।
আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।
আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।
আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।
হাইয়্যা আলাস-সালাহ, হাইয়্যা আলাস-সালাহ।
হাইয়্যা আলাল-ফালাহ, হাইয়্যা আলাল-ফালাহ।
আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।
লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6595)


6595 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ مَوْلاهُمْ ، عَنْ أَبِيهِ الشَّيْخِ مَوْلَى أَبِي مَحْذُورَةَ ، وَعَنْ أُمِّ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ ، قَالا : قَالَ أَبُو مَحْذُورَةَ : خَرَجْتُ فِي عَشَرَةِ فِتْيَانٍ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى حُنَيْنٍ ، وَهُمْ أَبْغَضُ النَّاسِ إِلَيْنَا , فَأَذَّنُوا وَقُمْنَا نَسْتَهْزِئُ بِهِمْ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ائْتُونِي بِهَؤُلاءِ الْفِتْيَانِ ` ، فَقَالَ : ` أَذِّنُوا ` ، فَأَذَّنُوا ، فَكُنْتُ آخِرَهُمْ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَعَمْ , هَذَا الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ ، اذْهَبْ فَأَذِّنْ لأَهْلِ مَكَّةَ ، وَقُلْ لِعَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ : أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُؤَذِّنَ لأَهْلِ مَكَّةَ ` . وَمَسَحَ عَلَى نَاصِيَتِهِ ، فَقَالَ : ` قُلِ : اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، مَرَّتَيْنِ ، ثُمَّ ارْجِعْ ، فَقُلْ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، مَرَّتَيْنِ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، مَرَّتَيْنِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ مَرَّتَيْنِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ مَرَّتَيْنِ ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَإِذَا أَذَّنْتَ بِالأُولَى مِنَ الصُّبْحِ ، فَقُلِ : الصَّلاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ , الصَّلاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ ، وَإِذَا أَقَمْتَ فَقُلْهَا مَرَّتَيْنِ ، قَدْ قَامَتِ الصَّلاةُ , سَمِعْتَ ؟ ` ، فَكَانَ أَبُو مَحْذُورَةَ : لا يَجُزُّ نَاصِيَتَهُ ، وَلا يَفْرُقُهَا ؛ لأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسَحَ عَلَيْهَا ، قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ : عُثْمَانُ الَّذِي رَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْهُ هَذَا الْحَدِيثَ هُوَ عُثْمَانُ بْنُ السَّائِبِ مَوْلَى بَنِي جُمَحٍ *




আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে হুনাইনের দিকে দশজন যুবকের সাথে বের হলাম, আর তখন (ইসলামের প্রতি বিদ্বেষের কারণে) তারা (নবী ও তাঁর সাহাবীগণ) আমাদের নিকট সবচেয়ে ঘৃণিত লোক ছিল।

অতঃপর তাঁরা আযান দিলেন এবং আমরা তাঁদের নিয়ে উপহাস করতে দাঁড়ালাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “আমার কাছে এই যুবকগুলিকে নিয়ে এসো।” তারপর তিনি বললেন, “তোমরা আযান দাও।” ফলে তারা আযান দিল, আর আমি ছিলাম তাদের মধ্যে সর্বশেষ।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “হ্যাঁ, এই কণ্ঠস্বরটিই আমি শুনেছি। তুমি যাও এবং মক্কাবাসীর জন্য আযান দাও। আর আত্তাব ইবনু উসাইদকে বলো: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে মক্কাবাসীর জন্য আযান দেওয়ার আদেশ করেছেন।”

তিনি (নবী সাঃ) তাঁর কপালের সামনের অংশে হাত বুলিয়ে দিলেন এবং বললেন, “তুমি বলো: আল্লাহু আকবার আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার আল্লাহু আকবার (চারবার)। আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ (দুইবার)।

অতঃপর ফিরে এসে বলো: আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ (দুইবার), আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ (দুইবার), হাইয়্যা আলাস সালাহ (দুইবার), হাইয়্যা আলাল ফালাহ (দুইবার), আল্লাহু আকবার আল্লাহু আকবার, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।

আর যখন তুমি ফজরের প্রথম আযান দেবে, তখন বলবে: আস-সালাতু খাইরুম মিনান নাওম, আস-সালাতু খাইরুম মিনান নাওম (নামায ঘুম অপেক্ষা উত্তম, নামায ঘুম অপেক্ষা উত্তম)। আর যখন তুমি ইক্বামত (তাকবীর) দেবে, তখন ক্বাদ ক্বামাতিস সালাহ (নামায দাঁড়িয়ে গেছে) দুইবার বলবে।” (নবী সাঃ জিজ্ঞেস করলেন,) “তুমি কি শুনেছ?”

(বর্ণনাকারী বলেন) আর আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কপালের সামনের অংশের চুল কাটতেন না এবং তা সিঁথিও করতেন না; কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাতে হাত বুলিয়ে দিয়েছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6596)


6596 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، عَلِّمْنِي سُنَّةَ الأَذَانِ ، فَمَسَحَ مُقَدَّمَ رَأْسِهِ ، قَالَ : تَقُولُ : ` اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، تَرْفَعُ بِهَا صَوْتَكَ ، ثُمَّ تَقُولُ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، تَخْفِضُ بِهَا صَوْتَكَ ، ثُمَّ تَقُولُ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ , حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، فَإِنْ كَانَ صَلاةُ الصُّبْحِ ، قُلْتَ : الصَّلاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ , الصَّلاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ` *




আবূ মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে আযানের সুন্নাহ (পদ্ধতি) শিখিয়ে দিন।”

তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথার সম্মুখভাগে হাত বুলিয়ে দিলেন এবং বললেন: তুমি বলবে—

‘আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।’ এটি বলার সময় তুমি তোমার আওয়াজ উচ্চ করবে।

এরপর তুমি বলবে—
‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু। আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।’ এটি বলার সময় তুমি তোমার আওয়াজ নিচু করবে।

এরপর (আবার উচ্চস্বরে) তুমি বলবে—
‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু। আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।

‘হাইয়্যা আলাস-সালাহ, হাইয়্যা আলাস-সালাহ। হাইয়্যা আলাল-ফালাহ, হাইয়্যা আলাল-ফালাহ।’

যদি তা ফজরের সালাত হয়, তবে তুমি বলবে: ‘আস-সালাতু খাইরুম মিনান-নাওম, আস-সালাতু খাইরুম মিনান-নাওম।’

‘আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6597)


6597 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيُّ ، ثنا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ ، قَالَ : صَعِدْتُ إِلَى ابْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ فَوْقَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ بَعْدَمَا أَذَّنَ ، فَقُلْتُ لَهُ أَخْبِرْنِي عَنْ أَذَانِ أَبِيكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقَالَ : كَانَ يَبْدَأُ فَيُكَبِّرُ ، فَيَقُولُ : ` أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ , حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ ، مَرَّةً مَرَّةً , ثُمَّ يَرْجِعُ ، فَيَقُولُ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، حَتَّى يَأْتِيَ إِلَى آخِرِ الأَذَانِ : اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ` *




মালিক ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আযান হয়ে যাওয়ার পর মাসজিদুল হারামের উপরে ইবনু আবি মাহযূরার কাছে উঠলাম। আমি তাঁকে বললাম, আপনার বাবা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য যে আযান দিতেন, সে সম্পর্কে আমাকে অবহিত করুন।

তিনি বললেন, তিনি (আমার বাবা) প্রথমে তাকবীর দিয়ে শুরু করতেন, এরপর বলতেন: ‘আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহু’, ‘আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ’, ‘হাইয়্যা আলাস সালাহ’, ‘হাইয়্যা আলাস সালাহ’। প্রত্যেকটি একবার করে বলতেন। এরপর তিনি (শব্দগুলো পুনরায়) শুরু করতেন এবং বলতেন: ‘আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহু’, ‘আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহু’, ‘আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ’, ‘আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ’।

এভাবে তিনি আযানের শেষ পর্যন্ত যেতেন: ‘আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার’, ‘লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহু’।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6598)


6598 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، ثنا الْهُذَيْلُ بْنُ بِلالٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مَحْذُورَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ السِّقَايَةَ ، وَلِبَنِي عَبْدِ الدَّارِ الْحِجَابَةَ ، وَجَعَلَ الأَذَانَ لَنَا وَلِمَوَالِينَا ` *




আবু মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বনু আবদুল মুত্তালিবের জন্য ‘সিকায়াহ’ (হাজীদের পানি পান করানোর দায়িত্ব) এবং বনু আবদুদ-দারের জন্য ‘হিজাবাহ’ (কাবা ঘরের চাবি বহন ও রক্ষণাবেক্ষণের দায়িত্ব) নির্ধারণ করেছেন। আর আযান দেওয়ার দায়িত্ব তিনি আমাদের এবং আমাদের মুক্ত দাসদের (মাওলাদের) জন্য নির্ধারিত করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6599)


6599 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي سَلْمَانَ ، عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ ، قَالَ : كُنْتُ أُؤَذِّنُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلاةِ الْفَجْرِ ، فَأَقُولُ إِذَا قُلْتُ فِي الأَذَانِ الأَوَّلِ : ` حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، الصَّلاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ ، الصَّلاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ ` *




আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য ফজরের সালাতে আযান দিতাম। আমি প্রথম আযানে ‘হায়্যা আলাল ফালাহ’ বলার পরে বলতাম: ‘আস-সালাতু খাইরুম মিনান নাউম, আস-সালাতু খাইরুম মিনান নাউম’ (ঘুম অপেক্ষা সালাত উত্তম, ঘুম অপেক্ষা সালাত উত্তম)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (6600)


6600 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، قَالا : ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا مَحْذُورَةَ ، يَقُولُ : كُنْتُ غُلامًا صَبِيًّا ، فَأَذَّنْتُ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ ، فَلَمَّا انْتَهَيْتُ إِلَى حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَلْحِقْ فِيهَا : الصَّلاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ ` *




আবু মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ছিলাম এক অল্পবয়স্ক বালক। হুনায়নের যুদ্ধের দিন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে আযান দিয়েছিলাম। যখন আমি ‘হাইয়্যা আলাস সালাহ’ এবং ‘হাইয়্যা আলাল ফালাহ’ পর্যন্ত পৌঁছালাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: তুমি এর (আযানের) মধ্যে যুক্ত করো: ‘আস-সালাতু খাইরুম মিনান নাউম’ (ঘুমের চেয়ে সালাত উত্তম)।