আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
6961 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا دُحَيْمٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ ، حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَمُرَةَ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِنَّ أُمَّتِي أُمَّةٌ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ , بَيْنَهُمْ سَبْعِينَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ ` *
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "নিশ্চয় আমার উম্মত এমন এক উম্মত, যারা জান্নাতে প্রবেশ করবে। তাদের মধ্যে সত্তর হাজার লোক বিনা হিসেবে (জান্নাতে প্রবেশ করবে)।"
6962 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا دُحَيْمٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ ، حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِنِّي لأَلِجُ هَذِهِ الْغُرْفَةَ مَا أَلِجُهَا حِينَئِذٍ إِلا خَشْيَةَ أَنْ يَكُونَ فِيهَا مَالٌ ، فَأُتَوَفَّى وَلَمْ أُنْفِقْهُ ` *
সা’মুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "আমি এই কক্ষে প্রবেশ করি, আর এই সময়ে আমি তাতে প্রবেশ করি না—কেবল এই ভয়ে যে, এর মধ্যে হয়তো কোনো সম্পদ থেকে যাবে এবং আমি তা ব্যয় না করেই মৃত্যুবরণ করব।"
6963 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ سَمُرَةَ السُّوَائِيِّ ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : إِنَّا أَهْلُ بَادِيَةٍ وَمَاشِيَةٍ ، فَهَلْ نَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ وَأَلْبَانِهَا ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` ، قُلْتُ : فَهَلْ نَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَأَلْبَانِهَا ؟ قَالَ : ` لا ` *
সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম এবং বললাম, ‘আমরা গ্রামের অধিবাসী ও পশুপালক মানুষ। আমরা কি উটের গোশত ও তার দুধ পান করার পর ওযু করব?’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ’। আমি বললাম, ‘তাহলে কি আমরা ভেড়া-বকরীর গোশত ও তার দুধ পান করার পরও ওযু করব?’ তিনি বললেন, ‘না’।
6964 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ يُحَدِّثُ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي إِحْدَى صَلاتَيِ النَّهَارِ : الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ ، وَهُوَ حَامِلٌ الْحَسَنَ أَوِ الْحُسَيْنَ ، فَتَقَدَّمَ فَوَضَعَهُ عِنْدَ قَدَمِهِ الْيُمْنَى ، فَسَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجْدَةً فَأَطَالَهَا ، فَرَفَعْتُ رَأْسِي مِنْ بَيْنِ النَّاسِ ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاجِدٌ ، وَإِذَا الْغُلامُ رَاكِبٌ ظَهْرَهُ ، فَعُدْتُ فَسَجَدْتُ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ نَاسٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لَقَدْ سَجَدْتَ فِي صَلاتِكَ هَذِهِ سَجْدَةً مَا كُنْتَ تَسْجُدُهَا ، أَشَيْئًا أُمِرْتَ بِهِ ، أَوْ كَانَ يُوحَى إِلَيْكَ ؟ قَالَ : ` كُلٌّ لَمْ يَكُنْ ، وَلَكِنَّ ابْنِي ارْتَحَلَنِي ، فَكَرِهْتُ أَنْ أُعْجِلَهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ ` *
শাদ্দাদ ইবনুল হাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দিনের দুই নামাজের কোনো একটিতে – যোহর অথবা আসরে – আমাদের কাছে বের হয়ে আসলেন। তখন তিনি হাসান অথবা হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বহন করছিলেন। এরপর তিনি (নামাজের জন্য) সামনে অগ্রসর হলেন এবং তাঁকে (শিশুটিকে) নিজের ডান পায়ের কাছে রাখলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি সিজদা করলেন এবং তা দীর্ঘ করলেন।
আমি মুসল্লিদের মধ্য থেকে মাথা উঠিয়ে দেখলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সিজদারত অবস্থায় আছেন এবং ঐ শিশুটি তাঁর পিঠের উপর চড়ে আছে। তাই আমি পুনরায় সিজদায় ফিরে গেলাম।
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (নামাজ শেষ করে) ফিরলেন, তখন কিছু লোক বলল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি আপনার এই সালাতে এমন একটি সিজদা করেছেন, যা আপনি সাধারণত করেন না। আপনাকে কি এর জন্য নতুন কোনো নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল, নাকি আপনার কাছে ওহী এসেছিল?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এগুলোর কোনোটাই হয়নি। বরং আমার সন্তান (নাতি) আমাকে সওয়ারী বানিয়ে নিয়েছিল। তাই আমি অপছন্দ করলাম যে, তার প্রয়োজন পূর্ণ না হওয়া পর্যন্ত তাকে তাড়াহুড়ো করে তুলে দিই।"
6965 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ ، أَنَّ رَجُلا مِنَ الأَعْرَابِ جَاءَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَآمَنَ بِهِ وَاتَّبَعَهُ ، وَقَالَ : أُهَاجِرُ مَعَكَ ، فَأَوْصَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهِ أَصْحَابَهُ ، فَلَمَّا كَانَتْ غَزْوَةُ خَيْبَرَ ، أَوْ قَالَ حُنَيْنٍ ، غَنِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا , فَقَسَمَهُ ، وَقَسَمَ لَهُ ، فَأَعْطَى أَصْحَابَهُ مَا قَسَمَ لَهُ ، وَكَانَ يَرْعَى ظَهْرَهُمْ ، فَلَمَّا جَاءَ دَفَعُوهُ إِلَيْهِ ، فَقَالَ : مَا هَذَا ؟ قَالُوا : قَسَمٌ قَسَمَهُ لَكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخَذَهُ فَجَاءَ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ مَا هَذَا ؟ قَالَ : ` قَسَمٌ قَسَمْتُهُ لَكَ ` ، قَالَ : مَا عَلَى هَذَا اتَّبَعْتُكَ ، وَلَكِنِّي اتَّبَعْتُكَ عَلَى أَنْ أُرْمَى هَهُنَا ، وَأَشَارَ إِلَى حَلْقِهِ ، بِسَهْمٍ ، فَأَمُوتَ فَأَدْخُلَ الْجَنَّةَ ، فَقَالَ : ` إِنْ تَصْدُقِ اللَّهَ يَصْدُقْكَ ` ، فَلَبِثُوا قَلِيلا ، ثُمَّ نَهَضُوا فِي قِتَالِ الْعَدُوِّ ، فَأُتِيَ بِهِ يُحْمَلُ , قَدْ أَصَابَهُ سَهْمٌ حَيْثُ أَشَارَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَهُوَ هُوَ ؟ ` ، قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : ` صَدَقَ اللَّهَ فَصَدَقَهُ ` ، فَكَفَّنَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جُبَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ قَدَّمَهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ ، وَكَانَ مِمَّا ظَهَرَ مِنْ صَلاتِهِ عَلَيْهِ : ` اللَّهُمَّ هَذَا عَبْدُكَ خَرَجَ مُهَاجِرًا فِي سَبِيلِكَ ، فَقُتِلَ شَهِيدًا ، أَنَا عَلَيْهِ شَهِيدٌ ` *
শাদ্দাদ ইবনে আল-হাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একজন বেদুঈন (আরব) ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন। তিনি তাঁর ওপর ঈমান আনলেন এবং তাঁকে অনুসরণ করলেন। তিনি বললেন, "আমি আপনার সাথে হিজরত করব।" অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাহাবিদেরকে তাঁর (ঐ বেদুঈন ব্যক্তির) ব্যাপারে যত্নবান হওয়ার জন্য উপদেশ দিলেন।
যখন খায়বার অথবা (বর্ণনাকারী সন্দেহ করে বলেছেন) হুনায়নের যুদ্ধ হলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু গনীমতের মাল লাভ করলেন। তিনি তা বণ্টন করলেন এবং ঐ বেদুঈন ব্যক্তির জন্যও একটি অংশ নির্ধারণ করলেন। তিনি সাহাবিদেরকে তার প্রাপ্য অংশটি দিয়ে দিলেন। সে সময় লোকটি তাদের (সাহাবিদের) পশুগুলোর দেখাশোনা করছিল।
যখন সে ফিরে এল, সাহাবিগণ তার অংশটি তাকে দিলেন। সে জিজ্ঞাসা করল, "এটা কী?" তাঁরা বললেন, "এটা সেই অংশ যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনার জন্য বণ্টন করেছেন।" সে সেটি নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এল এবং বলল, "হে মুহাম্মাদ, এটা কী?"
তিনি বললেন, "এটা একটি অংশ যা আমি তোমার জন্য বণ্টন করেছি।" লোকটি বলল, "এর জন্য আমি আপনার অনুসরণ করিনি। আমি আপনার অনুসরণ করেছি এই শর্তে— আর সে তার কণ্ঠনালীর দিকে ইশারা করে বলল— যে এখানে একটি তীর এসে বিদ্ধ হবে, ফলে আমি মৃত্যুবরণ করব এবং জান্নাতে প্রবেশ করব।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি তুমি আল্লাহর সাথে সত্যবাদী হও, তবে আল্লাহও তোমার সাথে সত্যবাদী হবেন।"
এরপর তাঁরা স্বল্প সময় সেখানে অবস্থান করলেন। তারপর শত্রুদের বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য তারা অগ্রসর হলেন। অতঃপর তাকে বহন করে আনা হলো; যেখানে সে ইঙ্গিত করেছিল, সেখানেই একটি তীর এসে তাকে আঘাত করেছিল।
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন, "এ কি সে-ই ব্যক্তি?" সাহাবিগণ বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "সে আল্লাহর সাথে সত্যবাদী ছিল, তাই আল্লাহও তার সাথে সত্যবাদী হয়েছেন।"
অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে তাঁর (নিজের) জুব্বার মধ্যে কাফন দিলেন। এরপর তাকে সামনে এনে তার জানাযার সালাত আদায় করলেন। আর তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই জানাযার সালাতে যা কিছু উচ্চারিত হলো তার মধ্যে ছিল: "হে আল্লাহ! এই হলো তোমার বান্দা। সে তোমার পথে মুহাজির (হিজরতকারী) হিসেবে বের হয়েছিল। অতঃপর শহীদ হিসেবে নিহত হলো। আমি তার ওপর সাক্ষী।"
6966 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، قَالا : ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ قَيْظِيِّ بْنِ عَامِرِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ أُسَيْدٍ السُّلَمِيُّ الْمَدَنِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّهِ شَدَّادٍ ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَبَايَعَهُ عَلَى الْهِجْرَةِ ، فَاشْتَكَى ، فَقَالَ : ` مَا لَكَ يَا شَدَّادُ ؟ ` قَالَ : قُلْتُ : اشْتَكَيْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَلَوْ شَرِبْتُ مِنْ مَاءِ بَطْحَاءَ لَبَرِأْتُ . قَالَ : ` فَمَا يَمْنَعُكَ ؟ ` قُلْتُ : هِجْرَتِي ، قَالَ : ` فَاذْهَبْ فَأَنْتَ مُهَاجِرٌ حَيْثُمَا كُنْتَ ` *
শাদ্দাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং হিজরতের উপর তাঁর হাতে বাইয়াত গ্রহণ করলেন। অতঃপর তিনি অসুস্থ হয়ে পড়লেন।
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "হে শাদ্দাদ, তোমার কী হয়েছে?"
শাদ্দাদ বললেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল, আমি অসুস্থ হয়ে পড়েছি। যদি আমি ’বাতহা’-এর পানি পান করতাম, তাহলে আমি সুস্থ হয়ে যেতাম।"
তিনি বললেন, "তবে তোমাকে কীসে বাধা দিচ্ছে?"
আমি বললাম, "আমার হিজরত (আমাকে বাধা দিচ্ছে)।"
তিনি বললেন, "তাহলে তুমি যাও। তুমি যেখানেই থাকো না কেন, তুমি মুহাজির (অভিবাসী) হিসেবেই গণ্য হবে।"
6967 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدحِ الأَنْطَاكِيُّ ، وَنُعَيْمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّورِيُّ ، قَالا : ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ` فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ ، فَإِذَا هِيَ أَلْيَنُ مِنَ الْحَرِيرِ , وَأَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ ` *
মুসতাওরিদ ইবনু শাদ্দাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত হলাম এবং তাঁর হাত ধরলাম। তখন আমি অনুভব করলাম যে, তাঁর হাত রেশমের চেয়েও অধিক কোমল এবং বরফের চেয়েও শীতল।
6968 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، وَخَيْرُ بْنُ عَرَفَةَ الْمِصْرِيُّ ، قَالا : ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، ثنا حَبِيبُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا عَيَّاشُ بْنُ مُؤْنِسٍ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ شُرَحْبِيلَ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : مَهْمَا نَسِيتُ ، فَإِنِّي لَمْ أَنَسَ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` قَائِمًا يُصَلِّي ، وَيَدُهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى قَابِضًا عَلَيْهَا ` *
শাদ্দাদ ইবনে শুরাহবিল আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যদি সব ভুলে যাই, তবুও আমি ভুলব না যে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি, তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছেন, আর তাঁর ডান হাত বাম হাতের উপর এমনভাবে রাখা ছিল যে তিনি তা (বাম হাত) শক্তভাবে ধরেছিলেন।
6969 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ أَبِي مَلِيحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْخِتَانُ سُنَّةٌ لِلرِّجَالِ ، وَمَكْرَمَةٌ لِلنِّسَاءِ ` *
শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "খিতান (সুন্নতে খতনা) পুরুষদের জন্য সুন্নাত এবং নারীদের জন্য মর্যাদাস্বরূপ।"
6970 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَيْسَانَ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْخِتَانُ سُنَّةٌ لِلرِّجَالِ ، وَمَكْرَمَةٌ لِلنِّسَاءِ ` *
শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: খতনা হলো পুরুষদের জন্য সুন্নাত এবং নারীদের জন্য সম্মানের বিষয়।
6971 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ثنا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، قَالَ : حَفِظْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اثْنَتَيْنِ , أَنَّهُ قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ ، فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ ، وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ ، وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ ، ثُمَّ لِيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ` *
শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে দুটি বিষয় মুখস্থ করেছি। তিনি বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা প্রতিটি বিষয়ের উপর ইহসান (উত্তম আচরণ ও পরিপূর্ণতা) আবশ্যক করেছেন। সুতরাং যখন তোমরা হত্যা করবে, তখন উত্তম পন্থায় হত্যা করো; আর যখন তোমরা যবেহ করবে, তখন উত্তম পন্থায় যবেহ করো। তোমাদের প্রত্যেকেই যেন তার ছুরি ধারালো করে নেয় এবং তার যবেহকৃত পশুকে আরাম দেয় (দ্রুততার সাথে যবেহ করে)।"
6972 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، قَالَ : خَصْلَتَانِ سَمِعْتُهُمَا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ ، فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ ، وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ ، وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ ، وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ` *
শাদ্দাদ ইবনে আউস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রতিটি জিনিসের উপর ইহসান (উত্তম আচরণ ও উৎকর্ষতা) ফরয করেছেন। অতএব, যখন তোমরা (কাউকে) হত্যা করবে, তখন উত্তম পন্থায় হত্যা করবে। আর যখন তোমরা যবেহ করবে, তখনও উত্তম পন্থায় যবেহ করবে। তোমাদের প্রত্যেকে যেন তার ছুরি (বা যবেহ করার অস্ত্র) ধারালো করে নেয় এবং তার যবেহকৃত পশুকে আরাম দেয় (কষ্ট লাঘব করে)।
6973 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا وَهْبٌ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ شَدَّادٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ ، فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ ، وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ ، وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ ، وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ` *
শাদ্দাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা প্রতিটি জিনিসের উপর ইহসান (উত্তম আচরণ বা পরিপূর্ণতা) আবশ্যক করে দিয়েছেন। সুতরাং যখন তোমরা হত্যা করবে, তখন উত্তম পন্থায় হত্যা করবে (দণ্ড কার্যকর করবে)। আর যখন তোমরা যবেহ করবে, তখন উত্তমরূপে যবেহ করবে। তোমাদের প্রত্যেকে যেন তার ছুরি ভালোভাবে ধারালো করে নেয় এবং সে যেন তার যবেহকৃত পশুকে আরাম দেয় (দ্রুত যন্ত্রণা মুক্ত করে)।”
6974 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ ، ثنا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ ، فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ ، وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ ، وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ ، وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ` *
শাদদাদ ইবনু আউস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা প্রতিটি বস্তুর উপর ইহসান (উত্তম আচরণ) আবশ্যক করে দিয়েছেন। সুতরাং যখন তোমরা (শাস্তিস্বরূপ কাউকে) হত্যা করবে, তখন উত্তম পন্থায় হত্যা করো, আর যখন তোমরা যবেহ করবে, তখন উত্তম পন্থায় যবেহ করো। আর তোমাদের প্রত্যেকে যেন তার ছুরি ভালোভাবে ধারালো করে নেয় এবং তার যবেহকৃত পশুকে (কষ্ট থেকে) শান্তি দেয়।”
6975 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ ، فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ ، وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ ، وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ ، وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ` . حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا هُشَيْمٌ ، وَخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، قَالَ : حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَصْلَتَيْنِ : ` إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ . . . ` فَذَكَرَ نَحْوَهُ . حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، قَالَ : اثْنَتَانِ حَفِظْتُهُمَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ . . . ` فَذَكَرَ نَحْوَهُ *
শাদ্দাদ ইবনু আউস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা প্রতিটি জিনিসের উপর ইহসান (উত্তম আচরণ) অত্যাবশ্যক করে দিয়েছেন। সুতরাং যখন তোমরা হত্যা করবে, তখন উত্তম পন্থায় হত্যা করবে; আর যখন তোমরা যবেহ করবে, তখন উত্তমরূপে যবেহ করবে। তোমাদের প্রত্যেকের উচিত তার ছুরিটি ধারালো করে নেওয়া এবং তার যবেহকৃত পশুকে আরাম দেওয়া/স্বস্তি দেওয়া।"
6976 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ثنا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، قَالَ : حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اثْنَتَيْنِ ، أَنَّهُ قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ مُحْسِنٌ يُحِبُّ الإِحْسَانَ ، فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ ، وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ ، وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ ، ثُمَّ لِيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ` *
শাদ্দাদ ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে দুটি বিষয় স্মরণ রেখেছি। তিনি বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল (পরম) ইহসানকারী এবং তিনি ইহসানকে (সদাচারণ ও উত্তম কাজ) ভালোবাসেন। অতএব, যখন তোমরা (শাস্তিস্বরূপ কাউকে) হত্যা করবে, তখন উত্তম পন্থায় হত্যা করো এবং যখন তোমরা যবেহ করবে, তখনও উত্তম পন্থায় যবেহ করো। তোমাদের প্রত্যেকের উচিত তার ছুরিকে ভালোভাবে ধারালো করে নেওয়া, অতঃপর তার যবেহকৃত পশুকে আরাম দেওয়া (অর্থাৎ দ্রুত যবেহ সম্পন্ন করা)।"
6977 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا وَهْبٌ ، ثنا أَيُّوبُ ، عَنْ أَبِي قُلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ ، فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ ، وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ ، وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ ، وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ` *
শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রতিটি জিনিসের উপর ইহসান (উত্তম আচরণ) করাকে বাধ্যতামূলক করেছেন। অতএব, যখন তোমরা (কাউকে) হত্যা করবে, তখন উত্তম পন্থায় হত্যা করো। আর যখন তোমরা যবেহ করবে, তখন উত্তম পন্থায় যবেহ করো। তোমাদের প্রত্যেকে যেন তার ছুরি ভালোভাবে ধারালো করে নেয় এবং তার যবেহকৃত পশুকে যেন স্বস্তি দেয়।
6978 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الأَخْرَمُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ ، فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ ، وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ ، وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ ، وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ` *
শাদদাদ ইবনে আউস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা প্রতিটি বিষয়ের ওপর ‘ইহসান’ (উত্তম আচরণ বা নিখুঁত কর্মসম্পাদন) আবশ্যক করে দিয়েছেন। সুতরাং যখন তোমরা (কাউকে) হত্যা করো, তখন উত্তম পন্থায় হত্যা করো। আর যখন তোমরা যবেহ করো, তখন উত্তম পন্থায় যবেহ করো। তোমাদের প্রত্যেকেই যেন তার ছুরি ভালোভাবে ধারালো করে নেয় এবং তার যবেহকৃত পশুকে যেন আরাম দেয় (দ্রুত কষ্টমুক্ত করে)।”
6979 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، وَعَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ ` *
শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি শিঙ্গা লাগায় (কাপিং করে) এবং যার উপর শিঙ্গা লাগানো হয় (যার শরীর থেকে রক্ত বের করা হয়), তাদের উভয়ের রোযা ভঙ্গ হয়ে যায়।"
6980 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، قَالَ : مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فِي ثَمَانِ عَشْرَةَ مِنْ رَمَضَانَ ، وَأَنَا مَعَهُ , فَقَالَ : ` أَفْطَرَ الْحَاجِمُ ، وَالْمَحْجُومُ ` *
শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রমজানের আঠারো তারিখে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি শিঙ্গা লাগাচ্ছিলেন (রক্তমোক্ষণ করাচ্ছিলেন), আর আমিও তাঁর সাথে ছিলাম। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "যে শিঙ্গা লাগালো (রক্ত বের করলো) এবং যাকে শিঙ্গা লাগানো হলো (যার রক্ত বের করা হলো), উভয়েরই রোযা ভেঙে গেছে।"
