আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
7081 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، قَالَ : شَهِدَ أَبُو بَكْرَةَ ، وَنَافِعٌ ، وَشِبْلُ بْنُ مَعْبَدٍ عَلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، أَنَّهُمْ نَظَرُوا إِلَيْهِ كَمَا يُنْظَرُ إِلَى الْمِرْوَدِ فِي الْمَكْحَلَةِ ، فَجَاءَ زِيَادٌ ، فَقَالَ عُمَرُ : ` جَاءَ رَجُلٌ لا يَشْهَدُ إِلا بِحَقٍّ ` ، فَقَالَ : رَأَيْتُ مَنْظَرًا قَبِيحًا وَابْتِهارًا ، قَالَ : ` فَجَلَدَهُمْ عُمَرُ الْحَدَّ ` *
আবু উসমান আন-নাহদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আবু বাকরাহ, নাফি’ এবং শিবল ইবনু মা’বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দিলেন এই মর্মে যে, তারা তাঁকে এমনভাবে দেখেছেন, যেমনভাবে সুরমাদানির মধ্যে সুরমা কাঠিকে দেখা যায়। অতঃপর যিয়াদ এলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘এমন এক ব্যক্তি এসেছেন যিনি কেবল সত্যের ভিত্তিতেই সাক্ষ্য দেন।’ তখন তিনি (যিয়াদ) বললেন, ‘আমি একটি কদর্য দৃশ্য ও স্পর্ধা দেখেছি।’ বর্ণনাকারী বলেন, এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের উপর (অপবাদের) হাদের দণ্ড কার্যকর করলেন।
7082 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ ، عَنْ جَدِّهِ شَيْبَانَ ، أَنَّهُ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ ، فَجَلَسَ إِلَى بَعْضِ حُجَرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَمِعَ صَوْتَهُ ، فَقَالَ : ` أَبَا يَحْيَى ` ، قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : ` ادْخُلْ ` ، فَدَخَلَ ، فَإِذَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَغَذَّى ، فَقَالَ : ` هَلُمَّ إِلَى الْغَدَاءِ ` ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أُرِيدُ الصِّيَامَ ، قَالَ : ` وَأَنَا أُرِيدُ الصِّيَامَ ، إِنَّ مُؤَذِّنَنَا فِي بَصَرِهِ سُوءٌ ، أَذَّنَ قَبْلَ الْفَجْرِ ` *
শায়বান থেকে বর্ণিত, তিনি একদিন সকালে মসজিদের দিকে গেলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো এক হুজরার (বাসকক্ষের) পাশে বসলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর (শায়বানের) আওয়াজ শুনতে পেলেন এবং ডেকে বললেন, "আবু ইয়াহইয়া!" শায়বান বললেন, "জি।" তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "ভিতরে প্রবেশ করো।"
অতঃপর তিনি প্রবেশ করে দেখলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সকালের খাবার গ্রহণ করছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এসো, সকালের খাবার খাও।"
শায়বান বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তো রোযা রাখার ইচ্ছা করেছি।"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "আর আমিও তো রোযা রাখার ইচ্ছা করেছি। তবে আমাদের মুয়াযযিনের দৃষ্টিশক্তির দুর্বলতা আছে, সে ফজরের আগেই আযান দিয়ে ফেলেছে।"
7083 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ، ثنا شَرْقِيُّ بْنُ الْقَطَّامِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ مُحِلِّ بْنِ وَدَاعَةَ ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ أَبْرَهَةَ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَبَّرَ فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ ، مِنْ صَلاةِ الظُّهْرِ يَوْمَ النَّحْرِ حَتَّى خَرَجَ مِنْ مِنًى ` *
শুরাইহ ইবনে আবরাহা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি কোরবানির দিনের (দশই যিলহজ্ব) যোহরের সালাত থেকে শুরু করে মিনা থেকে প্রস্থান না করা পর্যন্ত আইয়্যামে তাশরীক্বের দিনগুলোতে তাকবীর বলতেন।
7084 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الزَّعْفَرَانِيُّ الْعَسْكَرِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الشَّيْبَانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ السَّعْدِيُّ أَبُو دَاوُدَ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ، ثنا شَرْقِيُّ بْنُ قَطَامِيٍّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ مُحِلِّ بْنِ وَدَاعَةَ ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ أَبْرَهَةَ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُكَبِّرُ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ مِنًى ، يُكَبِّرُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاةٍ ` *
শুরাইহ ইবনে আবরাহা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি আইয়্যামে তাশরীকের দিনগুলোতে মিনা থেকে বের না হওয়া পর্যন্ত তাকবীর বলতেন। তিনি প্রত্যেক সালাতের পর তাকবীর বলতেন।
7085 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الْحَلَبِيُّ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَان ، عَنْ سَلْمِ بْنِ أَبِي الذَّيَّالِ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، رَجُلٍ مِنَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ , عَنْ شِهَابٍ ، رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ يَنْزِلُ مِصْرَ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ سَتَرَ عَلَى مُؤْمِنٍ عَوْرَةً ، فَكَأَنَّمَا أَحْيَا مَيْتًا ` *
শিহাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
“যে ব্যক্তি কোনো মুমিনের দোষ বা ত্রুটি গোপন করে, সে যেন একজন মৃত ব্যক্তিকে জীবিত করল।”
7086 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ الْعَمِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ ، ثنا أَبُو مَعْدَانَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاضِعٌ يَدَهُ عَلَى فَخِدِهِ , يُشِيرُ بِالسَّبَّابَةِ ، وَيَقُولُ : ` يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ، ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ` *
তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মসজিদে প্রবেশ করলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত তাঁর উরুর উপর রেখে শাহাদাত আঙ্গুল (তর্জনী) দ্বারা ইশারা করছিলেন এবং বলছিলেন: "হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আমার অন্তরকে আপনার দ্বীনের উপর সুদৃঢ় রাখুন।"
7087 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ نُعَيْمٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أُمُّ مِلْدَمٍ تَأْكُلُ اللَّحْمَ ، وَتُشْرَبُ الدَّمَ ، بَرْدُهَا وَحَرُّهَا مِنْ جَهَنَّمَ ` *
শাবীব ইবনু নুআইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“উম্মে মিলদাম (অর্থাৎ, জ্বর বা তীব্র রোগ) গোশত ভক্ষণ করে এবং রক্ত পান করে। এর ঠাণ্ডা ও গরম উভয়ই জাহান্নাম থেকে।”
7088 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّقْرِ السُّكَّرِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا عَائِذُ بْنُ شُرَيْحٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، وَشُعَيْبَ بْنَ عَمْرٍو ، وَنَاجِيَةَ بْنَ عَمْرٍو ، قَالُوا : رَأَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْضِبُ ` *
আনাস ইবনে মালিক, শুয়াইব ইবনে আমর এবং নাজিয়াহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-গণ থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন: আমরা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে খেযাব ব্যবহার করতে (চুল বা দাড়ি রং করতে) দেখেছি।
7089 - حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ الْحَوْطِيُّ ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَبِي طَوِيلٍ شَطَبٍ الْمَمْدُودِ ، أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : أَرَأَيْتَ رَجُلا عَمِلَ الذُّنُوبَ كُلَّهَا ، فَلَمْ يَتْرُكْ مِنْهَا شَيْئًا ، وَهُوَ فِي ذَلِكَ لَمْ يَتْرُكْ حَاجَةً وَلا دَاجَةً إِلا أَتَاهَا ، فَهَلْ لَهُ مِنْ تَوْبَةٍ ؟ قَالَ : ` فَهَلْ أَسْلَمْتَ ؟ ` قَالَ : أَمَّا أَنَا فَأَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ ، وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ ، قَالَ : ` نَعَمْ , تَفْعَلُ الْخَيْرَاتِ ، وَتَتْرُكُ السَّيِّئَاتِ ، فَيَجْعَلُهُنَّ اللَّهُ لَكَ خَيْرَاتٍ كُلَّهُنَّ ` ، قَالَ : وَغَدَرَاتِي وَفَجَرَاتِي ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` ، قَالَ : اللَّهُ أَكْبَرُ ، فَمَا زَالَ يُكَبِّرُ حَتَّى تَوَارَى *
আবু তাওয়ীল শাতাব আল-মামদুদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করে বললেন: আপনি কি এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে বলবেন, যে সকল প্রকার পাপকাজ করেছে, এর মধ্যে কিছুই সে বাদ দেয়নি? এই অবস্থায় সে ছোট-বড়, তুচ্ছ-গুরুত্বপূর্ণ কোনো পাপই বাদ দেয়নি, বরং সব ধরনের পাপই করেছে। তার কি তওবা করার সুযোগ আছে?
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ’তুমি কি ইসলাম গ্রহণ করেছো?’
লোকটি বলল: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, এবং আপনি আল্লাহর রাসূল।
তিনি বললেন: ’হ্যাঁ। তুমি নেক আমল করো এবং পাপ কাজগুলো ত্যাগ করো। ফলে আল্লাহ তোমার সব গুনাহকেই কল্যাণে (নেকীতে) রূপান্তরিত করে দেবেন।’
লোকটি বলল: এমনকি আমার বিশ্বাসঘাতকতা ও চরম পাপাচারগুলোও কি (নেকীতে পরিণত হবে)?
তিনি বললেন: ’হ্যাঁ।’
লোকটি বলল: আল্লাহু আকবার! অতঃপর সে চলতে থাকল এবং তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতে থাকল, যতক্ষণ না সে দৃষ্টির আড়াল হয়ে গেল।
7090 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الرَّاسِبِيُّ ، ثنا أَبُو مَيْسَرَةَ النَّهَاوَنْدِيُّ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ شُوَيْفِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ شُوَيْفِعٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ لَمْ يَسْتَحِ بِمَا قَالَ , أَوْ قِيلَ لَهُ فَهُوَ لِغَيْرِ رُشْدِهِ ، حَمَلْتَهُ أُمُّهُ عَلَى غَيْرِ طُهْرٍ ` *
শুয়াইফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সে নিজে যা বলেছে অথবা তাকে যা বলা হয়েছে, সে বিষয়ে লজ্জা করে না, সে সঠিক বুদ্ধিমত্তা ও সৎপথের উপর নেই। তার মা তাকে অপবিত্র অবস্থায় গর্ভে ধারণ করেছেন।"
7091 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، وَالْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْمحورُ البصري ، قَالا : ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ الشَّرِيدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَرْدَفَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلْفَهُ ، فَقَالَ : ` أَمَا تَرْوِي لأُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ شَيْئًا ؟ ` قُلْتُ : بَلَى ، قَالَ : ` هِيهِ ` ، فَأَنْشَدْتُهُ مِائَةَ بَيْتٍ أَوْ قَافِيَةٍ , كُلَّمَا أَتَيْتُ عَلَى بَيْتٍ أَوْ قَافِيَةٍ ، قَالَ : ` هِيهِ ` *
শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তাঁর পিছনে সওয়ারীতে বসালেন। অতঃপর তিনি বললেন, "তুমি কি উমাইয়্যা ইবনে আবিস সালতের (কবিতার) কিছু জানো বা বর্ণনা করতে পারো না?" আমি বললাম, "হ্যাঁ, পারি।" তিনি বললেন, "তবে শোনাও" (هِيهِ)। এরপর আমি তাঁকে একশ’টি চরণ বা পঙক্তি শোনালাম। যখনই আমি একটি চরণ বা পঙক্তি শেষ করতাম, তিনি বলতেন, "তবে শোনাও" (هِيهِ)।
7092 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الشَّرِيدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` هَلْ مَعَكَ مِنْ شِعْرِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ شَيْءٌ ؟ ` قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : ` هِيهِ ` فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا ، فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ : ` هِيهِ ` , فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا ، فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ : ` هِيهِ ` , وَأُنْشِدُهُ , حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِائَةَ بَيْتٍ *
শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে আরোহণকারী ছিলাম। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘তোমার কাছে কি উমাইয়া ইবনে আবিস সালতের কোনো কবিতা আছে?’ আমি বললাম, ‘হ্যাঁ।’ তিনি বললেন, ‘বলো (শোনাও)।’ অতঃপর আমি তাঁকে একটি পঙ্ক্তি আবৃত্তি করে শোনালাম। তিনি (পুনরায়) বলতে থাকলেন, ‘বলো (আরো বলো)।’ আমি তাঁকে আরও একটি পঙ্ক্তি আবৃত্তি করে শোনালাম। তিনি ক্রমাগত ‘বলো’ বলতে থাকলেন এবং আমিও তাঁকে আবৃত্তি করে শোনাতে থাকলাম, অবশেষে আমি তাঁকে একশতটি পঙ্ক্তি আবৃত্তি করে শোনালাম।
7093 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` هَلْ مَعَكَ مِنْ شِعْرٍ ؟ ` قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : ` فَأَنْشِدْنِي شَيْئًا ` ، فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا ، ثُمَّ سَكَتُّ ، قَالَ : ` إِيهِ ` ، فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا ، ثُمَّ سَكَتُّ ، قَالَ : ` إِيهِ ` ، فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا ، حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِائَةً ، ثُمَّ سَكَتُّ , وَسَكَتَ *
শারিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সওয়ারিতে আরোহণকারী (সহযাত্রী) ছিলাম। তখন তিনি বললেন, "তোমার কাছে কি কোনো কবিতা আছে?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তাহলে আমাকে কিছু আবৃত্তি করে শোনাও।" তখন আমি তাঁকে একটি পঙ্ক্তি আবৃত্তি করে শোনালাম, তারপর চুপ হয়ে গেলাম। তিনি বললেন, "আরেকটু!" তখন আমি তাঁকে আরেকটি পঙ্ক্তি আবৃত্তি করে শোনালাম, তারপর চুপ হয়ে গেলাম। তিনি বললেন, "আরেকটু!" এভাবে আমি তাঁকে একটির পর একটি পঙ্ক্তি আবৃত্তি করে শোনাতে থাকলাম, এমনকি আমি তাঁকে একশোটি পঙ্ক্তি আবৃত্তি করে শোনালাম। এরপর আমি চুপ হয়ে গেলাম, এবং তিনিও চুপ হয়ে গেলেন।
7094 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، أَوْ يَعْقُوبَ بْنِ عَاصِمٍ ، كَذَلِكَ كَانَ يَشُكُّ سُفْيَانُ ، عَنِ الشَّرِيدِ ، قَالَ : بَصُرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا قَدْ أَسْبَلَ إِزَارَهُ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ارْفَعْ إِزَارَكَ ` ، فَقَالَ الرَّجُلُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أَحْنَفُ يَصْطَكُّ رُكْبَتَايَ ، قَالَ : ` ارْفَعْ إِزَارَكَ ، وَكُلُّ خَلْقِ اللَّهِ حَسَنٌ ` ، فَمَا رُؤِيَ ذَلِكَ الرَّجُلُ إِلا وَإِزَارُهُ إِلَى نِصْفِ سَاقَيْهِ *
শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন যে তার পরিধেয় বস্ত্র (ইযার) ঝুলিয়ে রেখেছে (গোড়ালির নিচে)। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, "তোমার ইযার উপরে উঠাও।"
লোকটি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি এমন ব্যক্তি যার হাঁটু দুটো পরস্পরের সাথে ধাক্কা লাগে।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার ইযার উপরে উঠাও। আল্লাহর সৃষ্টি সবকিছুই সুন্দর।"
এরপর সেই লোকটিকে যখনই দেখা গেছে, তার ইযার তার অর্ধ গোছা পর্যন্ত (মধ্য সাক) ছিল।
7095 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَبْصَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا يُسْبِلُ إِزَارَهُ ، فَأَسْرَعَ إِلَيْهِ , أَوْ هَرْوَلَ إِلَيْهِ , فَقَالَ : ` ارْفَعْ إِزَارَكَ ، وَاتَّقِ اللَّهَ ` ، قَالَ : إِنِّي أَحْنَفُ السَّاقَيْنِ تَصْطَكُّ رُكْبَتِي ، قَالَ : ` كُلُّ خَلْقِ اللَّهِ حَسَنٌ ` ، قَالَ : فَمَا رُؤِيَ ذَلِكَ الرَّجُلُ إِلا وَإِزَارُهُ إِلَى نِصْفِ سَاقَيْهِ ، أَوْ يَضْرِبُ أَنْصَافَ سَاقَيْهِ ، لَمْ يَذْكُرْ أَسَدُ بْنُ مُوسَى فِي حَدِيثِهِ الشَّكَّ ، فِي عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، وَيَعْقُوبَ بْنِ عَاصِمٍ *
শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে সে তার লুঙ্গি (টাকনুর নিচে) ঝুলিয়ে রেখেছে। অতঃপর তিনি দ্রুত তার দিকে গেলেন—অথবা বলেছেন, দৌড়ে গেলেন—এবং বললেন, "তোমার লুঙ্গি উপরে ওঠাও এবং আল্লাহকে ভয় করো।"
লোকটি বলল, আমার পা দুটি বেঁকে আছে এবং আমার হাঁটু দুটি পরস্পরের সাথে ধাক্কা খায়।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "আল্লাহর প্রতিটি সৃষ্টিই সুন্দর।"
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সেই লোকটিকে যখনই দেখা যেত, তখনই তার লুঙ্গি তার অর্ধ-গোছা পর্যন্ত থাকত, অথবা গোছার মধ্যভাগ বরাবর থাকত।
7096 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنِ بْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِهِ وَهُوَ قَاعِدٌ هَكَذَا مُتَّكِئٌ عَلَى أَلْيَةِ يَدِهِ خَلْفَ ظَهْرِهِ ، فَقَالَ : ` هَذِهِ قَعْدَةُ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ ` *
শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি এমনভাবে বসেছিলেন যে, তাঁর হাতের তালু পিঠের পেছনে রেখে তার ওপর ভর দিয়ে হেলান দিচ্ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "এটি তাদের বসার ভঙ্গি, যাদের ওপর আল্লাহ্র ক্রোধ বর্ষিত হয়েছে।"
7097 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا مِنْدَلٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَبْصَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا قَدْ جَلَسَ , فَاتَّكَأَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى ، فَقَالَ : ` هَذِهِ جِلْسَةُ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ ` *
শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন, যিনি বসে নিজের বাম হাতের উপর ভর করে হেলান দিয়ে ছিলেন। তখন তিনি বললেন, “এটি তাদের বসার ভঙ্গি, যাদের প্রতি আল্লাহর ক্রোধ (গজব) বর্ষিত হয়েছে।”
7098 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، قَالا : ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ مَسْعُودٍ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، عَنِ الشَّرِيدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ ، فَاضْرِبُوهُ ، فَإِنْ عَادَ فَاضْرِبُوهُ ، ثُمَّ إِنْ عَادَ فَاضْرِبُوهُ ، ثُمَّ إِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ فَاقْتُلُوهُ ` *
আশ-শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যখন তোমাদের কেউ (মদ) পান করবে, তখন তোমরা তাকে প্রহার করো। যদি সে আবার করে, তবে তাকে প্রহার করো। এরপর যদি সে আবার করে, তবে তাকে প্রহার করো। এরপর যদি সে চতুর্থবার (মদ পান) করে, তবে তোমরা তাকে হত্যা করো।”
7099 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، قَالا : ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ ، عَنْ خَلَفِ بْنِ مِهْرَانَ أَبُو الرَّبِيعِ ، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَتَلَ عُصْفُورًا عَبَثًا ، عَجَّ إِلَى اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، فَيَقُولُ : يَا رَبُّ ، إِنَّ عَبْدَكَ هَذَا قَتَلَنِي عَبَثًا ، وَلَمْ يَقْتُلْنِي بِمَنْفَعَةٍ ` ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَارُودِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْكَاهِلِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ *
শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো চড়ুই পাখিকে অনর্থক বা খেলোচ্ছলে হত্যা করে, কিয়ামতের দিন সেটি আল্লাহর কাছে উচ্চস্বরে ফরিয়াদ করবে। অতঃপর সে (পাখিটি) বলবে, ‘হে আমার রব! আপনার এই বান্দা আমাকে অনর্থক হত্যা করেছে, এবং সে আমাকে কোনো উপকারের জন্য হত্যা করেনি’।”
7100 - حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالُوا : ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ مَجْذُومًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُبَايِعَهُ ، فَأَتَيْتُهُ , فَذَكَرْتُ لَهُ ، فَقَالَ : ` ائْتِهِ فَأَعْلِمْهُ أَنِّي قَدْ بَايَعْتُهُ ، فَلْيَرْجِعْ ` *
শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক কুষ্ঠরোগী (মাজযুম) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে তাঁর হাতে বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) করার জন্য এলেন। তখন আমি নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি (নবীজি) বললেন: ‘তুমি তার কাছে যাও এবং তাকে জানিয়ে দাও যে, আমি তার বাইয়াত গ্রহণ করেছি। সুতরাং সে যেন ফিরে যায়।’
