আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
7261 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ صَالِحِ بْنِ جَبِيرَةَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا مُشْمَعَلُّ بْنُ مِلْحَانَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ عَجْلانَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ ، قَالَ : بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِذْ سَمِعَ رَجُلا يُؤَذِّنُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَلَى الْفِطْرَةِ ` ، فَقَالَ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، فَقَالَ : ` شَهِدَ بِالْحَقِّ ` ، قَالَ : أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، قَالَ : ` خَرَجَ مِنَ النَّارِ ` *
সাফওয়ান ইবনে আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলাম। এমন সময় তিনি একজন লোককে আযান দিতে শুনলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সে ফিতরাতের (স্বাভাবিক প্রকৃতির) ওপর রয়েছে।"
এরপর লোকটি (আযানে) বলল: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই।"
তিনি (নবী) বললেন: "সে সত্যের সাক্ষ্য দিয়েছে।"
লোকটি বলল: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল।"
তিনি (নবী) বললেন: "সে জাহান্নাম থেকে মুক্ত হয়ে গেল।"
7262 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ السَّرَّاجُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي الْعَيْزَارِ ، عَنْ إِدْرِيسَ الأَوْدِيِّ ، وَ ابْنِ أَبِي لَيْلَى كِلاهُمَا ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` سَجَدَ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ` *
সাফওয়ান ইবনে আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সুরাহ ‘ইযাশ শামাউ ইনশাক্কাত’ (সূরা আল-ইনশিকাক) পাঠ করার সময় সিজদা (তিলাওয়াতের সিজদা) করেছিলেন।
7263 - حَدَّثَنَا وَرْدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ الْبَيْرُوتِيُّ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، أَخْبَرَنِي مَرْوَانُ بْنُ جَنَاحٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ : ` لِلْمُسَافِرِ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ ` *
সাফওয়ান ইবনু আস্সাল আল-মুরাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মোজার উপর মাসেহ করা সম্পর্কে বলেছেন: "মুসাফিরের (যাত্রীর) জন্য তিন দিন ও তাদের রাতসমূহ, আর মুকিমের (বাড়িতে অবস্থানকারীর) জন্য এক দিন ও এক রাত।"
7264 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَتَحَ بَابًا مِنَ الْمَغْرِبِ ، مِسَاحَتُهُ سَبْعُونَ خَرِيفًا لِلتَّوْبَةِ ، لَمْ يُغْلِقْهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا ، وَمَا غَدَا رَجُلٌ يَلْتَمِسُ عِلْمًا إِلا أَفْرَشَتْهُ الْمَلائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا بِمَا يَعْمَلُ ` *
সাফওয়ান ইবনে আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা পশ্চিম দিকে তওবার জন্য একটি দরজা খুলে রেখেছেন, যার প্রশস্ততা সত্তর বছরের পথের সমান। তিনি তা বন্ধ করবেন না, যতক্ষণ না সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়। আর যে ব্যক্তি জ্ঞান অন্বেষণের জন্য সকালবেলা বের হয়, ফেরেশতাগণ তার কাজে সন্তুষ্ট হয়ে তার জন্য তাদের ডানা বিছিয়ে দেয়।”
7265 - قَالَتِ الْعَرَبُ عِنْدَ ذَلِكَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، أَلَمْ يُعْطِ اللَّهُ عَبْدًا خَلَّةً وَاحِدَةً خَيْرٌ ؟ قَالَ : ` حُسْنُ خُلُقٍ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তখন আরবরা বলল: ‘হে আল্লাহর নবী! আল্লাহ কি কোনো বান্দাকে এমন একটি মাত্র বৈশিষ্ট্য দেননি যা শ্রেষ্ঠ?’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘উত্তম চরিত্র।’
7266 - ثُمَّ قَالُوا لَهُ : أَنَتَدَاوَى ؟ قَالَ : ` هَلْ عَلِمْتُمْ أَنَّ الَّذِي أَنْزَلَ الدَّاءَ أَنْزَلَ الدَّوَاءَ ، أَوْ لَمْ يَنْزِلْ دَاءٌ إِلا أَنْزَلَ لَهُ دَوَاءً إِلا دَاءً وَاحِدًا ` ، فَقَالُوا : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، فَمَا هُوَ ؟ قَالَ : ` الْهَرَمُ ` *
উসামা ইবনে শারিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাহাবীগণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন, "আমরা কি চিকিৎসা গ্রহণ করব?" তিনি বললেন: "তোমরা কি জানো না যে, যিনি রোগ অবতীর্ণ করেছেন, তিনিই ঔষধও অবতীর্ণ করেছেন? অথবা (তিনি বললেন), একটি রোগ ছাড়া এমন কোনো রোগ অবতীর্ণ হয়নি, যার জন্য আল্লাহ তা’আলা ঔষধ সৃষ্টি করেননি।" তারা জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর নবী! সেটি কী?" তিনি বললেন: "বার্ধক্য (বা জরা)।"
7267 - ثُمَّ قَالَ : ` لِلْمُسَافِرِ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ يَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ ` *
মুসাফির ইবনু আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "মুসাফিরের (ভ্রমণকারীর) জন্য তার চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন)-এর উপর মাসাহ করার সময় হলো তিন দিন। আর মুকিমের (স্থায়ীভাবে বসবাসকারীর) জন্য তা হলো এক দিন ও এক রাত।"
7268 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، وَأَبُو خَلِيفَة , وَمُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ سُورَةَ الْبَغْدَادِيُّ , قَالُوا : ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ ، أَنْ يَهُودِيَّيْنِ ، قَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ : انْطَلِقْ بِنَا إِلَى هَذَا النَّبِيِّ ، فَقَالَ : لا تَقُلْ لَهُ نَبِيٌّ ، فَإِنَّهُ إِنْ سَمِعَكَ صَارَتْ لَهُ أَرْبَعَةُ أَعْيُنٍ ، فَانْطَلَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَأَلاهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ سورة الإسراء آية ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا ، وَلا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلا بِالْحَقِّ ، وَلا تَزْنُوا وَلا تَسْرِقُوا ، وَلا تَمْشُوا بِبَرِيءٍ إِلَى سُلْطَانٍ لِيَقْتُلَهُ ، وَلا تَأْكُلُوا الرِّبَا ، وَلا تَقْذِفُوا الْمُحْصَنَةَ ، وَلا تَفِرُّوا مِنَ الزَّحْفِ ، وَعَلَيْكُمْ خَاصَّةً يَهُودُ أَنْ لا تَعْدُوا فِي السَّبْتِ ` ، فَقَبَّلُوا يَدَهُ ، وَقَالُوا : نَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ ، قَالَ : ` فَمَا يَمْنَعُكُمْ أَنْ تَتَّبِعُونِي ؟ ` قَالُوا : إِنَّ دَاوُدَ دَعَا أَنْ لا يَزَالَ فِي ذُرِّيَّتِهِ نَبِيٌّ ، وَإِنَّا نَخَافُ إِنِ اتَّبَعْنَاكَ أَنْ تَقْتُلَنَا يَهُودُ *
সফওয়ান ইবনু আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একবার দুজন ইহুদি সম্পর্কে [ঘটনা ঘটেছিল], যাদের একজন তার সঙ্গীকে বলল: চলো, আমরা এই নবীর কাছে যাই। সঙ্গী বলল: তাঁকে ’নবী’ বলো না। কারণ, তিনি যদি শোনেন (যে তুমি তাঁকে নবী বলছো), তাহলে তাঁর চারটি চোখ হয়ে যাবে (অর্থাৎ তিনি অত্যন্ত খুশি হবেন এবং গুরুত্ব বেড়ে যাবে)।
এরপর তারা দুজন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেল এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণী সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞেস করল: "আর আমরা অবশ্যই মূসাকে নয়টি স্পষ্ট নিদর্শন দিয়েছিলাম।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ’তোমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না। আল্লাহ যে প্রাণ হত্যা করা হারাম করেছেন, ন্যায়সঙ্গত কারণ ব্যতীত তাকে হত্যা করবে না। ব্যভিচার করবে না। চুরি করবে না। কোনো নিরপরাধ ব্যক্তিকে হত্যার উদ্দেশ্যে শাসকের (কর্তৃপক্ষের) কাছে নিয়ে যাবে না। তোমরা সুদ খাবে না। সতী-সাধ্বী নারীর প্রতি অপবাদ দেবে না। যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পালাবে না। আর বিশেষভাবে তোমাদের জন্য— হে ইহুদিরা— তোমরা শনিবারে (শনিবারে কাজ না করার বিধিতে) বাড়াবাড়ি করবে না।’
তখন তারা তাঁর (নবীজীর) হাত চুম্বন করল এবং বলল: আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি আল্লাহর রাসূল।
তিনি (নবীজী) বললেন: ’তাহলে আমার অনুসরণ করতে তোমাদের বাধা কিসের?’ তারা বলল: দাউদ (আঃ) দুআ করেছিলেন যেন সর্বদা তাঁর বংশে নবী থাকেন। আর আমরা ভয় করি, যদি আমরা আপনার অনুসরণ করি, তাহলে ইহুদিরা আমাদেরকে হত্যা করবে।
7269 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، ثنا أَبُو رَوْقٍ عَطِيَّةُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا أَبُو الْغَرِيفِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ ، قَالَ : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ ، فَقَالَ : ` اغْزُوا بِسْمِ اللَّهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، لا تَغْلُوا ، وَلا تَغْدِرُوا ، وَلا تَقْتُلُوا وَلِيدًا ، وَلِلْمُسَافِرِ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ ` *
সাফওয়ান ইবনে আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে একটি সামরিক অভিযানে (সারিয়্যাহ-তে) প্রেরণ করলেন। তিনি বললেন: "আল্লাহর নামে, আল্লাহর পথে যুদ্ধ করো। (গণিমতের মালে) খিয়ানত করবে না, বিশ্বাসঘাতকতা করবে না এবং কোনো শিশুকে হত্যা করবে না। আর মুসাফিরের জন্য তিন দিন ও তিন রাত এবং মুকিমের (স্থায়ী বাসিন্দার) জন্য এক দিন ও এক রাত মোজার উপর মাসেহ করার অনুমতি রয়েছে।"
7270 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالا : ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ ، قَالَ : حَضَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى طَلَبِ الْعِلْمِ قَبْلَ ذَهَابِهِ ، فَقَالَ رَجُلٌ : كَيْفَ يَذْهَبُ وَقَدْ تَعَلَّمْنَاهُ ، وَعَلَّمْنَاهُ أَبْنَاءَنَا ؟ فَغَضِبَ وَقَالَ : ` أَوَلَيْسَ التَّوْرَاةُ ، وَالإِنْجِيلُ فِي يَدِ أَهْلِ الْكِتَابِ ، فَهَلْ يُغْنِي عَنْهُمْ شَيْئًا ؟ ` *
সাফওয়ান ইবনু আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইলম (জ্ঞান) চলে যাওয়ার আগে তা তালাশ করার জন্য উৎসাহিত করেছেন। তখন এক ব্যক্তি বললেন, আমরা তো তা শিখেছি এবং আমাদের সন্তানদেরও শিখিয়েছি, তাহলে তা কীভাবে চলে যাবে? এতে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাগান্বিত হলেন এবং বললেন, আহলে কিতাবের (ইয়াহুদি ও খ্রিষ্টানদের) হাতে কি তাওরাত ও ইনজীল নেই? অথচ তা কি তাদের কোনো কাজে এসেছে?
7271 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالا : ثنا بِشْرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ صَفْوَانَ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَبْرِدُوا بِصَلاةِ الظُّهْرِ ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ` *
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা যোহরের সালাত ঠান্ডা হওয়ার পর আদায় করো। কারণ গরমের তীব্রতা হলো জাহান্নামের উত্তাপের উচ্ছ্বাস (ফায়হ)।"
7272 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَنْبَرٍ الْمِصْرِيُّ , قَالا : ثنا مُوسَى بْنُ مَيْمُونِ بْنِ مُوسَى الْمُرَائِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي مَيْمُونُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ قُدَامَةَ ، قَالَ : هَاجَرَ أَبِي صَفْوَانُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَهُوَ بِالْمَدِينَةِ ، فَبَايَعَهُ عَلَى الإِسْلامِ ، فَمَدَّ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ ، فَمَسَحَ عَلَيْهَا ، فَقَالَ لَهُ صَفْوَانُ : إِنِّي أُحِبُّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ` *
আব্দুর রহমান ইবনু সাফওয়ান ইবনু কুদামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমার পিতা সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনায় থাকাকালীন সময়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে হিজরত করলেন এবং ইসলামের উপর তাঁর হাতে বাইয়াত গ্রহণ করলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দিকে হাত বাড়িয়ে দিলেন এবং তাতে হাত বুলালেন। তখন সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনাকে ভালোবাসি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, "মানুষ (আখিরাতে) তার সঙ্গেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।"
7273 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، أَنَّهُ أَتَى غَنَمَهُ ، فَصَادَ أَرْنَبَيْنِ ، فَذَبَحَهُمَا بِمَرْوَةَ ، فَأَتَى بِهِمَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَّقَهُمَا ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي ذَبَحْتُهُمَا بِمَرْوَةَ ، فَقَالَ : ` كُلْهُمَا ` *
সফওয়ান ইবনু মুহাম্মাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) তাঁর পশুর নিকট এলেন এবং দুটি খরগোশ শিকার করলেন। অতঃপর তিনি একটি ধারালো পাথর (মারওয়া) দ্বারা সে দুটিকে যবেহ করলেন এবং সে দুটি নিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত হলেন। তিনি (সফওয়ান) সে দুটিকে ঝুলিয়ে রাখলেন। এরপর তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)! আমি তো একটি ধারালো পাথর দ্বারা এ দুটিকে যবেহ করেছি।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমরা উভয়টি খাও।"
7274 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطْرانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ صَفْوَانَ ، أَوِ أَبَا صَفْوَانَ ، قَالَ : ` بِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رِجْلَ سَرَاوِيلَ فَوَزَنَ لِي ، فَأَرْجَحَ لِي ` *
সাফওয়ান বা আবু সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এক জোড়া পাজামা বিক্রি করেছিলাম। তিনি আমার জন্য (তার মূল্য) ওজন করে দিলেন এবং (ওজন করার সময়) আমাকে বেশি দিলেন (অর্থাৎ দাঁড়িপাল্লা আমার দিকে ঝুঁকিয়ে দিলেন)।
7275 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صُحَارٍ ، عَنْ صُحَارٍ ، أَنَّهُ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي رَجُلٌ مِسْقَامٌ ، فَائْذَنْ لِي أَنْتَبِذْ فِي جَرِيرَةٍ مِثْلَ هَاتِيهِ ، يَعْنِي صَغِيرَةً ، ` فَأَذِنَ لَهُ ` *
সুহার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি ঘন ঘন অসুস্থ হওয়া একজন মানুষ (বা রুগ্ন ব্যক্তি)। অতএব, আমাকে অনুমতি দিন, আমি যেন এইরকম একটি পাত্রে—অর্থাৎ ছোট একটি পাত্রে—নাবীয তৈরি করতে পারি।
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে অনুমতি দিলেন।
7276 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أَنَا خَالِدٌ كِلاهُمَا ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صُحَارٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُخْسَفَ بِقَبَائِلَ حَتَّى يُقَالَ مَنْ بَقِيَ مِنْ بَنِي فُلانٍ ` ، فَعَرَفْتُ أَنَّهُ يَعْنِي الْعَرَبَ ، لأَنَّ الْعَجَمَ لَيْسَتْ لَهَا قَبَائِلُ *
সুহার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “কেয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না বেশ কিছু গোত্রকে ভূগর্ভে বিলীন করে দেওয়া হবে। এমনকি (মানুষ) জিজ্ঞেস করবে, অমুক গোত্রের কেউ কি আর অবশিষ্ট আছে?” (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি বুঝতে পারলাম যে তিনি আরবদের উদ্দেশ্য করেছেন, কারণ অনারবদের (আজমদের) কোনো গোত্র (ক্বাবাইল) নেই।
7277 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ صُحَارَ بْنَ صَخْرٍ الْعَبْدِيَّ حَدَّثَهُ ، أنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّا بِأَرْضٍ كَثِيرَةٌ أَخْبَازُهَا وَبُقُولُهَا ، وَنَشْرَبُ النَّبِيذَ عَلَى ذَلِكَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اشْرَبُوا مِنْهُ مَا لا يُذْهِبُ الْعَقْلَ وَالْمَالَ ` *
সুহার ইবনে সাখর আল-আবদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বললেন: আমরা এমন এক ভূমিতে আছি যেখানে রুটি ও শাক-সবজি প্রচুর পরিমাণে পাওয়া যায় এবং (খাদ্যের সাথে) আমরা নাবীয পান করে থাকি।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা তা থেকে ততটুকু পান করো, যা তোমাদের জ্ঞান (বুদ্ধি) ও সম্পদ নষ্ট না করে।
7278 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ، ثنا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ صُحَارِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` أَطِبْ شَرَابَكَ ، وَاسْقِ جَارِكَ ` *
সুহার ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তুমি তোমার পানীয়কে উত্তম করো (বা সুস্বাদু করো), এবং তোমার প্রতিবেশীকেও পান করাও।"
7279 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ شَدَّادٍ الصَّنْعَانِيُّ ، أَنَّ أَبَا صَالِحٍ سَعِيدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْغِفَارِيَّ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ سُلَيْمَ بْنَ عتر التُّجِيبِيَّ كَانَ يَقُصُّ عَلَى النَّاسِ وَهُوَ قَائِمٌ ، فَقَالَ لَهُ صِلَةُ بْنُ الْحَارِثِ الْغِفَارِيُّ ، وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَاللَّهِ مَا تَرَكْنَا عَهْدَ نَبِيِّنَا ، وَلا قَطَعْنَا أَرْحَامَنَا حَتَّى قُمْتَ أَنْتَ وَأَصْحَابُكَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا ` *
সিলাহ ইবনুল হারিস আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুলাইম ইবনু ইত্’র আত-তুজীবি দাঁড়িয়ে লোকদের উদ্দেশ্যে উপদেশ দিচ্ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অন্যতম সাহাবী সিলাহ ইবনুল হারিস আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: "আল্লাহর শপথ! আমরা আমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো নির্দেশ অমান্য করিনি এবং আমরা আমাদের আত্মীয়তার সম্পর্কও ছিন্ন করিনি, যতক্ষণ না তুমি ও তোমার সঙ্গীরা আমাদের মাঝে এসে দাঁড়িয়েছ।"
7280 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُحَدِّثُ ، عَنْ صِرْمَةَ الْعُذْرِيِّ ، قَالَ : غَزَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَنِي الْمُصْطَلِقِ ، فَأَصَبْنَا كَرَائِمَ الْعَرَبِ ، فَأَرْغَبْنَا فِي التَّمَتُّعِ ، وَقَدِ اشْتَدَّتْ عَلَيْنَا الْعُزُوبَةُ ، فَأَرَدْنَا أَنْ نسْتَمْتِعَ ، وَنَعْزِلَ ، فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ : مَا يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نصْنَعَ هَذَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا ، حَتَّى نَسْأَلَهُ فَسَأَلْنَاهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اعْزِلُوا أَوْ لا تَعْزِلُوا ، مَا كَتَبَ اللَّهُ مِنْ نَسَمَةٍ هِيَ كَائِنَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، إِلا وَهِيَ كَائِنَةٌ ` *
ছিরমাহ আল-উযরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বানু মুসতালিকের বিরুদ্ধে যুদ্ধযাত্রা করলেন। আমরা (সেখান থেকে) আরবের শ্রেষ্ঠ নারীদের লাভ করলাম। আমরা তাদের দ্বারা উপকৃত হতে আগ্রহী হলাম, কারণ অবিবাহিত জীবন আমাদের জন্য খুব কঠিন হয়ে পড়েছিল। তাই আমরা তাদের সাথে সহবাস করতে এবং আযল (বীর্যপাতের আগে প্রত্যাহার) করতে চাইলাম।
তখন আমাদের মধ্যে কেউ কেউ বলল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝে উপস্থিত থাকতে তাকে জিজ্ঞাসা না করে আমাদের জন্য এমন কাজ করা উচিত হবে না। অতঃপর আমরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা আযল করো বা না করো, আল্লাহ কিয়ামত পর্যন্ত যত প্রাণ (সন্তান) সৃষ্টি হওয়ার ফয়সালা করে রেখেছেন, তা অবশ্যই সৃষ্টি হবে।"
