আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
7661 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ ، وَأَبُو مُعَيْدٍ , عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ مَشَى إِلَى صَلاةٍ مَكْتُوبَةٍ كَانَتْ بِمَنْزِلَةِ حَجَّةٍ ، وَمَنْ مَشَى إِلَى صَلاةِ تَطَوُّعٍ كَانَتْ بِمَنْزِلَةِ عَمْرَةٍ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি ফরয সালাতের (নামাযের) জন্য হেঁটে যায়, তা তার জন্য একটি হজ্জের মর্যাদাস্বরূপ হয়। আর যে ব্যক্তি নফল সালাতের জন্য হেঁটে যায়, তা তার জন্য একটি উমরার (ওমরার) মর্যাদাস্বরূপ হয়।
7662 - ` وَصَلاةٌ عَلَى أَثَرِ صَلاةٍ لا لَغْوَ بَيْنَهُمَا كِتَابٌ فِي عِلِّيِّينَ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক সালাতের পরে অপর সালাত, যার মাঝখানে কোনো অনর্থক আলাপ (লগ্ভো) হয় না, তা ইল্লিয়্যীনে লিপিবদ্ধ হয়ে যায়।
7663 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ، ثنا أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ زَكَرِيَّا الأَيَادِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ . ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلاءِ الْحِمْصِيُّ ، قَالُوا : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ صَاحِبَ الشِّمَالِ لَيَرْفَعُ الْقَلَمَ سِتَّ سَاعَاتٍ عَنِ الْعَبْدِ الْمُسْلِمِ الْمُخْطِئِ أَوِ الْمُسِيءِ ، فَإِنْ نَدِمَ وَاسْتَغْفَرَ اللَّهَ مِنْهَا أَلْقَاهَا ، وَإِلا كُتِبَتْ وَاحِدَةً ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই বাম দিকের (পাপ লিপিবদ্ধকারী) ফেরেশতা ভুলকারী অথবা মন্দ কাজকারী মুসলিম বান্দার উপর থেকে ছয় ঘণ্টা পর্যন্ত কলম তুলে রাখেন। অতঃপর যদি সে অনুতপ্ত হয় এবং এর জন্য আল্লাহ্র কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে, তবে তিনি (ফেরেশতা) তা (সেই পাপ) ফেলে দেন (লিখেন না)। অন্যথায়, একটি (গুনাহ) লিপিবদ্ধ করা হয়।"
7664 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ هُودٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ تَوَضَّأَ ، ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ، ثُمَّ جَلَسَ حَتَّى يُصَلِّيَ الْفَجْرَ كُتِبَتْ صَلاتُهُ يَوْمَئِذٍ فِي صَلاةِ الأَبْرَارِ ، وَكُتِبَ فِي وَفْدِ الرَّحْمَنِ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ওযু করে, অতঃপর মসজিদে এসে ফজরের (ফরযের) পূর্বে দু’রাকাত সালাত আদায় করে, এরপর ফজরের (ফরয) সালাত আদায় করা পর্যন্ত বসে থাকে, সেদিন তার সালাত নেককারদের সালাতের মধ্যে লিপিবদ্ধ হয় এবং তাকে রহমানের (আল্লাহর) প্রতিনিধিদলের (অতিথির) মধ্যে লিপিবদ্ধ করা হয়।"
7665 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ الْعَسْكَرِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ ، ثنا الْهَيَّاجُ بْنُ بِسْطَامٍ ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ حُمَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَادَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ عَمِلَ بِالْمَعَاصِي بَيْنَ ظَهْرَانَيْ قَوْمٍ هُوَ مِنْهُمْ لَمْ يَمْنَعُوهُ مِنْ ذَلِكَ حَتَّى يُغَيِّرُوا الْمُنْكَرَ ، فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُمْ ذِمَّةُ اللَّهِ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি এমন এক কওমের মধ্যে প্রকাশ্যে পাপ কাজ করে যাদের সে একজন, আর তারা তাকে তা থেকে বিরত রাখে না, এমনকি তারা মন্দ কাজটি দূর করারও চেষ্টা করে না, তবে তাদের থেকে আল্লাহর যিম্মা (দায়িত্ব ও নিরাপত্তা) উঠে যায়।"
7666 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو جَعْفَرٍ التِّرْمِذِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْجُدِّيُّ ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَلَيْكُمْ بِالتَّوَاضُعِ ، فَإِنَّ التَّوَاضُعَ فِي الْقَلْبِ فَلا يُؤْذِيَنَّ مُسْلِمٌ مُسْلِمًا ، فَلَرُبَّمَا مُتَضَاعِفٌ فِي أَطْمَارٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা বিনয় অবলম্বন করো। কারণ বিনয় হচ্ছে অন্তরের বিষয়, [এই বিনয় এমন হওয়া চাই যে] কোনো মুসলিম যেন অন্য মুসলিমকে কষ্ট না দেয়। কারণ এমন বহু বিনয়ী লোক আছে যারা ছিন্ন বস্ত্র পরিহিত, তারা যদি আল্লাহর নামে শপথ করে কিছু বলে, তবে আল্লাহ তা অবশ্যই পূর্ণ করে দেন।
7667 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلا يَلْبَسْ حَرِيرًا وَلا ذَهَبًا ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের (আখিরাতের) প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন রেশম বা সোনা পরিধান না করে।"
7668 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، وَالنُّعْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّسَائِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَنَا زَعِيمٌ لِمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ ، وَهُوَ مُحِقٌّ بِبَيْتٍ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ ، وَبِبَيْتٍ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ ، وَبِبَيْتٍ فِي أَعْلَى الْجَنَّةِ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি সেই ব্যক্তির জন্য জান্নাতের নিম্নভূমিতে (প্রান্তে) একটি ঘরের জিম্মাদার, যে সত্যপন্থী হওয়া সত্ত্বেও অনর্থক বিতর্ক (তর্ক) পরিহার করে। আর (আমি জিম্মাদার) জান্নাতের মধ্যভাগে একটি ঘরের এবং জান্নাতের সর্বোচ্চ চূড়ায় একটি ঘরের।”
7669 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، وَالْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَبِيعُوا الثَّمَرَةَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاحُهَا ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা ফল বিক্রি করো না যতক্ষণ না সেগুলোর পরিপক্বতা (বা বিক্রয় উপযোগী অবস্থা) প্রকাশ পায়।”
7670 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، وَالْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ ` أَنْ تُوطَأَ الْحَبَالَى حَتَّى تَضَعْنَ ` *
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বারের দিন গর্ভবতী নারীদের প্রসব না হওয়া পর্যন্ত তাদের সাথে সহবাস (বা তাদের অধিকার ভোগ) করতে নিষেধ করেছিলেন।
7671 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، وَالْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَعَنَ الْوَاصِلَةَ ، وَالْمَوْصُولَةَ ، وَالْوَاشِمَةَ ، وَالْمَوْشُومَةَ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অভিশাপ করেছেন— যে নারী পরচুলা লাগিয়ে দেয় তাকে, যার পরচুলা লাগানো হয় তাকে, যে নারী শরীরে উল্কি (ট্যাটু) এঁকে দেয় তাকে এবং যার শরীরে উল্কি এঁকে দেওয়া হয় তাকে।
7672 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، وَالْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى أَنْ يُبَاعَ السِّهَامُ حَتَّى يُقْسَمَ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বণ্টন করার পূর্বে (অংশীদারিত্বের) কোনো ভাগ বা অংশ বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
7673 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، وَالْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : ` لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَامِشَاتِ الْوُجُوهِ ، وَشَاقَّاتِ الْجُيُوبِ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লা’নত (অভিশাপ) করেছেন সেই নারীদের, যারা (শোকে) মুখমণ্ডলে আঁচড় কাটে এবং যারা (শোকে) জামার কলার বা বুক ছিঁড়ে ফেলে।
7674 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى أَنْ يُحْتَكَرَ الطَّعَامُ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খাদ্যদ্রব্য মজুদ (বা একচেটিয়া করে রাখা) করতে নিষেধ করেছেন।
7675 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَمُوسَى بْنُ سَهْلٍ أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ ، قَالُوا : ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْعَانِيُّ ، ثنا ابْنُ جَابِرٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يُحِلَّ فِي الْفِتْنَةِ شَيْئًا حَرَّمَهُ قَبْلَ ذَلِكَ ، مَا بَالُ أَحَدِكُمْ يَأْتِي أَخَاهُ فَيُسَلِّمُ عَلَيْهِ ، ثُمَّ يَأْتِي بَعْدَ ذَلِكَ فَيَقْتُلُهُ ` *
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা ফিতনার সময়ে এমন কোনো জিনিস হালাল করেননি, যা তিনি এর আগে হারাম করেছেন। তোমাদের কী হয়েছে যে, তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের কাছে আসে এবং তাকে সালাম দেয়, এরপর আবার তার কাছে এসে তাকে হত্যা করে?”
7676 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْمَعٍ الصَّفَّارُ الْبَصْرِيُّ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، رَفَعَهُ : ` الْكَنُودُ ، الَّذِي يَضْرِبُ عَبْدَهُ ، وَيَمْنَعُ رِفْدَهُ ، وَيَأْكُلُ وَحْدَهُ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"কৃতঘ্ন (কানূদ) হলো সেই ব্যক্তি, যে তার দাস বা কর্মচারীকে প্রহার করে, অন্যের জন্য সাহায্য বা দান বন্ধ করে দেয় এবং নিজে একাকী আহার করে।"
7677 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` تَدْنُو الشَّمْسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى قِيدِ مِيلٍ ، وَيُزَادُ فِي حَرِّهَا كَذَا وَكَذَا ، يَغْلِي مِنَ الْهَوَامِّ كَمَا تَغْلِي الْقُدُورُ عَلَى الأَثَافِيِّ ، يَعْرَقُونَ مِنْهَا عَلَى خَطَايَاهُمْ ، مِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ إِلَى كَعْبَيْهِ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ إِلَى سَاقَيْهِ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ إِلَى وَسَطِهِ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ الْعَرَقُ ` *
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন সূর্য এক মাইল দূরত্বে নেমে আসবে এবং তার উত্তাপ এত এত পরিমাণে বৃদ্ধি করা হবে। ফলে (মানুষের) মগজ টগবগ করে ফুটতে থাকবে, যেমন চুলায় রাখা হাঁড়ি তিন পায়ার ওপর রেখে ফুটানো হয়। তারা তাদের পাপ অনুসারে ঘর্মাক্ত হবে। তাদের মধ্যে কারো কারো ঘাম টাখনু পর্যন্ত পৌঁছবে, কারো কারো পায়ের গোছা পর্যন্ত পৌঁছবে, কারো কারো কোমর পর্যন্ত পৌঁছবে এবং তাদের মধ্যে এমনও লোক থাকবে, যাদেরকে ঘাম লাগাম পরিয়ে দেবে (অর্থাৎ ঘামে ডুবে মুখ পর্যন্ত পৌঁছে যাবে)।"
7678 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَزْرَقُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ قَامَتْ ثُلَّةٌ مِنَ النَّاسِ يَسُدُّونَ الأُفُقَ ، نُورُهُمْ كَالشَّمْسِ ، فَيُقَالُ : النَّبِيَّ الأُمِّيَّ ، فَيَتَحَسَّسُ لَهَا كُلُّ نَبِيٍّ ، فَيُقَالُ : مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ ، ثُمَّ تَقُومُ ثُلَّةٌ أُخْرَى تَسُدُّ مَا بَيْنَ الأُفُقِ ، نُورُهُمْ كَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ، فَيُقَالُ : النَّبِيَّ الأُمِّيَّ ، فَيَتَحَسَّسُ لَهَا كُلُّ نَبِيٍّ ، فَيُقَالُ : مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ ، ثُمَّ تَقُومُ ثُلَّةٌ أُخْرَى تَسُدُّ مَا بَيْنَ الأُفُقِ نُورُهُمْ مِثْلُ كَوْكَبٍ فِي السَّمَاءِ ، فَيُقَالُ : النَّبِيَّ الأُمِّيَّ ، فَيَتَحَسَّسُ لَهَا كُلُّ نَبِيٍّ ، فَيُقَالُ : مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ ، ثُمَّ يَحْثِي حَثْيَتَيْنِ ، فَيَقُولُ : هَذَا لَكَ يَا مُحَمَّدُ ، وَهَذَا مِنِّي لَكَ يَا مُحَمَّدُ ، ثُمَّ يُوضَعُ الْمِيزَانُ ، وَيُؤْخَذُ فِي الْحِسَابِ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন কিয়ামত সংঘটিত হবে, তখন একদল মানুষ দাঁড়াবে যারা দিগন্ত ঢেকে ফেলবে। তাদের আলো সূর্যের আলোর মতো হবে।
তখন বলা হবে: ’উম্মি নবীকে (ডাকো)’। তখন প্রত্যেক নবীই এর জন্য (অর্থাৎ তাদের নিজ নিজ উম্মতের অবস্থানের জন্য) সন্ধান করতে থাকবেন। অতঃপর বলা হবে: ’(ইনি) মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর উম্মতগণ।’
এরপর অন্য একদল মানুষ দাঁড়াবে যারা দিগন্তের মধ্যবর্তী স্থান ঢেকে ফেলবে। তাদের আলো পূর্ণিমার রাতের চাঁদের আলোর মতো হবে। তখন বলা হবে: ’উম্মি নবীকে (ডাকো)’। তখন প্রত্যেক নবীই এর জন্য (নিজ নিজ উম্মতকে) সন্ধান করতে থাকবেন। অতঃপর বলা হবে: ’(ইনি) মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর উম্মতগণ।’
এরপর অন্য একদল মানুষ দাঁড়াবে যারা দিগন্তের মধ্যবর্তী স্থান ঢেকে ফেলবে। তাদের আলো আকাশের তারকারাজির আলোর মতো হবে। তখন বলা হবে: ’উম্মি নবীকে (ডাকো)’। তখন প্রত্যেক নবীই এর জন্য (নিজ নিজ উম্মতকে) সন্ধান করতে থাকবেন। অতঃপর বলা হবে: ’(ইনি) মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর উম্মতগণ।’
এরপর (আল্লাহ তা’আলা) দুই অঞ্জলি (বা দুই মুঠো পরিমাণ জান্নাতিদের) দান করবেন এবং বলবেন: ’হে মুহাম্মদ, এটি আপনার জন্য। আর এটি আমার পক্ষ থেকে আপনার জন্য, হে মুহাম্মদ!’ অতঃপর দাঁড়িপাল্লা স্থাপন করা হবে এবং হিসাব গ্রহণ শুরু হবে।"
7679 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، قَالا : ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَسْلَمَ عَلَى يَدَيْ رَجُلٍ فَهُوَ مَوْلاهُ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি অন্য কোনো লোকের হাতে ইসলাম গ্রহণ করে, সে (ওই লোক) তার মাওলা (পৃষ্ঠপোষক)।”
7680 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ حَدَّثَهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلا يَلْبَسْ حَرِيرًا وَلا ذَهَبًا ` *
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন রেশম (পোশাক) এবং সোনা পরিধান না করে।"
