আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
7701 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُدْرِكٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا عُتْبَةَ بْنِ حَمَّادٍ ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ هَالَهُ اللَّيْلُ أَنْ يُكَابِدَهُ ، أَوْ بَخِلَ بِالْمَالِ أَنْ يُنْفِقَهُ ، أَوْ جَبُنَ عَنِ الْعَدُوِّ أَنْ يُقَاتِلَهُ ، فَلْيُكْثِرْ مِنْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ ، فَإِنَّهَا أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ جَبَلِ ذَهَبٍ يُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে রাতের বেলা (ইবাদতের জন্য) জাগরণকে কষ্টকর মনে করে, অথবা সম্পদ আল্লাহর পথে খরচ করতে কৃপণতা করে, কিংবা শত্রুর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে ভীরুতা দেখায়, সে যেন ’সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি’ বেশি করে পাঠ করে। কারণ, এটি (এই যিকির) পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর নিকট সেই স্বর্ণের পাহাড়ের চেয়েও অধিক প্রিয়, যা কেউ আল্লাহর পথে ব্যয় করে।"
7702 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْغَازُ الْجُرَشِيُّ ، ثنا أَبُو خُلَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا هَامَ ، وَلا صَفَرَ ، وَلا عَدْوَى ، وَلا يَتِمُّ شَهْرَانِ ثَلاثُونَ يَوْمًا ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“কুলক্ষণসূচক ‘হাম’ বলতে কিছু নেই, ‘সাফার’ (মাসের অশুভত্ব) বলতে কিছু নেই, ‘আদওয়া’ (স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংক্রমিত হওয়া) বলতে কিছু নেই, আর পরপর দুটি মাস কখনওই ত্রিশ দিন করে পূর্ণ হয় না।”
7703 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْبَيْرُوتِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورٍ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ ثَلاثَ مَرَّاتٍ : اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ ، لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ، آمَنْتُ بِكَ مُخْلِصًا لَكَ دِينِي ، أَصْبَحْتُ عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ ، أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْ سَيِّئِ عَمَلِي ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِذُنُوبِي الَّتِي لا يَغْفِرُهَا إِلا أَنْتَ ، فَإِنْ مَاتَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ دَخَلَ الْجَنَّةَ ، وَإِنْ قَالَ حِينَ يُمْسِي ثَلاثَ مَرَّاتٍ : اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ ، لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ رَبِّي ، وَأَنَا عَبْدُكَ ، آمَنْتُ بِكَ مُخْلِصًا لَكَ دِينِي ، أَمْسَيْتُ عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ ، أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْ سَيِّئِ عَمَلِي ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِذُنُوبِي الَّتِي لا يَغْفِرُهَا إِلا أَنْتَ ، فَمَاتَ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ دَخَلَ الْجَنَّةَ ` ، قَالَ : ثُمَّ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْلِفُ مَا لا يَحْلِفُ عَلَى غَيْرِهِ ، يَقُولُ : ` وَاللَّهِ ، مَا قَالَهَا عَبْدٌ حِينَ يُصْبِحُ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، فَيَمُوتُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ إِلا دَخَلَ الْجَنَّةَ ، وَإِنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، فَمَاتَ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ إِلا دَخَلَ الْجَنَّةَ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি ভোরে তিনবার এই দু’আটি বলবে:
‘হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আপনি আমার রব এবং আমি আপনার বান্দা। আমি আপনার প্রতি ঈমান এনেছি, আপনার জন্যই আমার দ্বীনকে একনিষ্ঠ করেছি। আমি আমার সাধ্যমতো আপনার অঙ্গীকার ও প্রতিশ্রুতির ওপর সকাল করেছি। আমি আমার মন্দ কাজগুলো থেকে আপনার কাছে তওবা করছি এবং আমার সেসব গুনাহের জন্য আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি যা আপনি ছাড়া অন্য কেউ ক্ষমা করতে পারে না।’
যদি সে ব্যক্তি সেই দিন মৃত্যুবরণ করে, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
আর যদি সে ব্যক্তি সন্ধ্যায় তিনবার এই দু’আটি বলে:
‘হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আপনি আমার রব এবং আমি আপনার বান্দা। আমি আপনার প্রতি ঈমান এনেছি, আপনার জন্যই আমার দ্বীনকে একনিষ্ঠ করেছি। আমি আমার সাধ্যমতো আপনার অঙ্গীকার ও প্রতিশ্রুতির ওপর সন্ধ্যা করেছি। আমি আমার মন্দ কাজগুলো থেকে আপনার কাছে তওবা করছি এবং আমার সেসব গুনাহের জন্য আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি যা আপনি ছাড়া অন্য কেউ ক্ষমা করতে পারে না।’
আর যদি সে সেই রাতে মারা যায়, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন কসম করতেন যা তিনি অন্য কোনো বিষয়ের জন্য করতেন না। তিনি বলতেন: “আল্লাহর কসম! যে বান্দা ভোরে তিনবার এটি পাঠ করবে, আর সেদিন তার মৃত্যু হয়, সে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর যদি সে সন্ধ্যায় তিনবার এটি পাঠ করে, আর সেই রাতে তার মৃত্যু হয়, তবে সে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
7704 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، قَالُوا : ثنا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ أَبِي عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بَعَثَنِي رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ ، وَهُدًى لِلْعَالَمِينَ ، وَأَمَرَنِي رَبِّي بِمَحْقِ الْمَعَازِفِ ، وَالْمَزَامِيرِ ، وَالأَوْثَانِ ، وَالصُّلُبِ ، وَأَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ ، وَحَلَفَ رَبِّي بِعِزَّتِهِ : لا يَشْرَبُ عَبْدٌ مِنْ عِبَادِهِ جَرْعَةً مِنْ خَمْرٍ مُتَعَمِّدًا إِلا سَقَيْتُهُ مِنَ الصَّدِيدِ مِثْلَهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، مَغْفُورًا لَهُ أَوْ مُعَذَّبًا ، وَلا يَسْقِيهَا صَبِيًّا صَغِيرًا مُسْلِمًا مُتَعَمِّدًا إِلا سَقَيْتُهُ مِثْلَهَا مِنَ الصَّدِيدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْفُورًا لَهُ أَوْ مُعَذَّبًا ، وَلا يَتْرُكُهَا مِنْ مَخَافَتِي إِلا سَقَيْتُهُ مِنْ حِيَاضِ الْقُدُسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` *
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাকে বিশ্বজগতের জন্য রহমতস্বরূপ এবং বিশ্বজগতের জন্য পথপ্রদর্শক হিসেবে পাঠিয়েছেন। আর আমার রব আমাকে আদেশ করেছেন বাদ্যযন্ত্র, বাঁশি, মূর্তি, ক্রুশ এবং জাহিলিয়াতের সকল বিষয় নির্মূল করার জন্য। আর আমার রব তাঁর ইজ্জতের কসম করে বলেছেন: তাঁর বান্দাদের মধ্যে যে কেউ ইচ্ছাকৃতভাবে এক ঢোক মদ পান করবে, কিয়ামতের দিন আমি তাকে তার সমপরিমাণ পুঁজ পান করাবো— সে ক্ষমা প্রাপ্ত হোক বা শাস্তিপ্রাপ্ত। আর যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে কোনো ছোট মুসলিম শিশুকে মদ পান করাবে, কিয়ামতের দিন আমি তাকেও তার সমপরিমাণ পুঁজ পান করাবো— সে ক্ষমা প্রাপ্ত হোক বা শাস্তিপ্রাপ্ত। আর যে ব্যক্তি আমাকে ভয় করে তা (মদ পান করা) পরিত্যাগ করবে, কিয়ামতের দিন আমি তাকে পবিত্র হাউজসমূহ থেকে পান করাবো।"
7705 - ` وَلا يَحِلُّ بَيْعُ الْمُغَنِّيَاتِ وَلا شِرَاؤُهُنَّ ، وَلا التِّجَارَةُ فِيهِنَّ ، وَإِنَّمَا هُنَّ حَرَامٌ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এবং গায়িকা নারীদের বিক্রি করা হালাল নয়, তাদের ক্রয় করাও নয়, আর তাদের মাধ্যমে ব্যবসা করাও বৈধ নয়। আর তারা (বা তাদের উপার্জন) নিশ্চিতভাবে হারাম।
7706 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ مِهْرَانَ الدَّبَّاغُ ، ثنا الْمُشْمَعِلُّ بْنُ مِلْحَانَ ، عَنْ مُطَّرِحِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَعَثَنِي اللَّهُ هُدًى وَرَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ ، وَأَمَرَنِي رَبِّي أَنْ أَدُقَّ الْمَزَامِيرَ ، وَالْمَعَازِفَ ، وَالأَوْثَانَ الَّتِي كَانَتْ تُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ ، وَأَقْسَمَ رَبِّي بِعِزَّتِهِ : لا يَشْرَبُ الْخَمْرَ عَبْدٌ مِنْ عَبِيدِي إِلا سَقَيْتُهُ إِيَّاهُ مِنَ الْحَمِيمِ ، فَإِمَّا أَغْفِرُ لَهُ ، وَإِمَّا أُعَذِّبُهُ ، وَأَقْسَمَ رَبِّي بِعِزَّتِهِ لا يَسْقِي عَبْدٌ مِنْ عَبِيدِي صَبِيًّا لا يَعْقِلُهُ إِلا سَقَيْتُهُ مِثْلَ مَا سَقَاهُ مِنَ الْحَمِيمِ ، إِمَّا أَنْ أَغْفِرَ لَهُ ، وَإِمَّا أَنْ أُعَذِّبَهُ ، وَأَقْسَمَ رَبِّي بِعِزَّتِهِ لا يَتْرُكُهُ عَبْدٌ مِنْ عَبِيدِي مَخَافَتِي إِلا سَقَيْتُهُ إِيَّاهُ فِي حَضِيرَةِ الْقُدُسِ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আল্লাহ তাআলা আমাকে বিশ্বজগতের জন্য হেদায়েত ও রহমত স্বরূপ প্রেরণ করেছেন। আর আমার রব আমাকে আদেশ করেছেন যে আমি যেন সকল প্রকার বাদ্যযন্ত্র, গান-বাজনার উপকরণ এবং আল্লাহ ব্যতীত যেসব মূর্তির উপাসনা করা হতো সেগুলোকে ভেঙে চূর্ণ করে দেই।
আমার রব তাঁর ইজ্জতের কসম করে বলেছেন: আমার বান্দাদের মধ্যে যে বান্দা মদ পান করবে, আমি তাকে অবশ্যই আল-হামিম (অত্যন্ত উত্তপ্ত ফুটন্ত পানি) পান করাবো। অতঃপর হয় আমি তাকে ক্ষমা করবো, অথবা আমি তাকে শাস্তি দেবো।
আমার রব তাঁর ইজ্জতের কসম করে আরও বলেছেন: আমার বান্দাদের মধ্যে কোনো বান্দা যদি এমন কোনো শিশুকে (মদ) পান করায়, যে তা বুঝে না, তবে সে তাকে যা পান করিয়েছে, আমি অবশ্যই তাকেও অনুরূপ আল-হামিম পান করাবো। হয় আমি তাকে ক্ষমা করবো, অথবা আমি তাকে শাস্তি দেবো।
আর আমার রব তাঁর ইজ্জতের কসম করে বলেছেন: আমার বান্দাদের মধ্যে কোনো বান্দা যদি কেবল আমাকে ভয় করে (দুনিয়ায়) মদ পান করা ত্যাগ করে, তবে আমি তাকে অবশ্যই পবিত্র আবাসস্থলে (জান্নাতে জান্নাতী পানীয়) পান করাবো।"
7707 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلالُ مَكِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا مُطَّرِحُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا يَحِلُّ بَيْعُ الْمُغَنِّيَاتِ ، وَلا شِرَاؤُهُنَّ ، وَلا التِّجَارَةُ فِيهِنَّ ، وَأَثْمَانُهُنَّ حَرَامٌ ، وَالاسْتِمْتَاعُ إِلَيْهِنَّ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: গায়িকা নারীদের বিক্রি করা হালাল (বৈধ) নয়, তাদের কেনা হালাল নয়, এবং তাদের নিয়ে ব্যবসা করাও হালাল নয়। আর তাদের মূল্যও হারাম এবং তাদের দ্বারা ফায়দা গ্রহণ করাও (হারাম)।
7708 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ حَسَنِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنْ مُطَّرِحٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بَعَّدَ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ مَسِيرَةَ مِائَةِ عَامٍ ، رَكْضَ الْفَرَسِ الْجَوَادِ الْمُضْمَرِ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে) একদিন রোযা রাখে, আল্লাহ তাআলা তার মুখমণ্ডলকে জাহান্নামের আগুন থেকে একশো বছরের দূরত্বে সরিয়ে দেন। এই দূরত্ব হলো দ্রুতগামী, প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত ঘোড়ার একটানা দৌড়ের পথের সমান।”
7709 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ مِهْرَانَ الدَّبَّاغُ ، ثنا الْمُشْمَعِلُّ بْنُ مِلْحَانَ ، عَنْ مُطَّرِحِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ لِهَذَا الدِّينِ إِقْبَالا وَإِدْبَارًا ، أَلا وَإِنَّ مِنْ إِقْبَالِ هَذَا الدِّينِ أَنْ تَفْقَهَ الْقَبِيلَةُ بِأَسْرِهَا حَتَّى لا يَبْقَى إِلا الْفَاسِقُ ، وَالْفَاسِقَانِ ذَلِيلانِ فِيهَا ، إِنْ تَكَلَّمَا قَهْرًا وَاضْطُهِدَا ، وَإِنَّ مِنْ إِدْبَارِ هَذَا الدِّينِ ، أَنْ تَجْفُوَ الْقَبِيلَةُ بِأَسْرِهَا ، فَلا يَبْقَى إِلا الْفَقِيهُ وَالْفَقِيهَانِ ، فَهُمَا ذَلِيلانِ إِنْ تَكَلَّمَا قَهْرًا وَاضْطُهِدَا ، وَيَلْعَنُ آخِرُ الأُمَّةِ أَوَّلَهَا ، أَلا وَعَلَيْهِمْ حَلَّتِ اللَّعْنَةُ حَتَّى يَشْرَبُوا الْخَمْرَ عَلانِيَةً حَتَّى تَمُرَّ الْمَرْأَةُ بِالْقَوْمِ ، فَيَقُومُ إِلَيْهَا بَعْضُهُمْ ، فَيَرْفَعُ بِذَيْلِهَا كَمَا يُرْفَعُ بِذَنَبِ النَّعْجَةِ ، فَقَائِلٌ يَقُولُ : يَوْمَئِذٍ أَلا وَارِ مِنْهَا وَرَاءَ الْحَائِطِ ، فَهُوَ يَوْمَئِذٍ فِيهِمْ مِثْلُ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فِيكُمْ ، فَمَنْ أَمَرَ يَوْمَئِذٍ بِالْمَعْرُوفِ ، وَنَهَى عَنِ الْمُنْكَرِ فَلَهُ أَجْرُ خَمْسِينَ مِمَّنْ رَآنِي ، وَآمَنَ بِي ، وَأَطَاعَنِي ، وَتَابَعَنِي ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই এই দ্বীনের উত্থান (ইক্ববাল) এবং পতন (ইদবার) রয়েছে।
সাবধান! এই দ্বীনের উত্থানের একটি নিদর্শন হলো, গোটা গোত্রের মধ্যে দ্বীনের বুঝ (ফিকহ) ছড়িয়ে পড়বে, এমন কী সেখানে ফাসিক (পাপী) ব্যক্তি একজন বা দুজন ছাড়া আর অবশিষ্ট থাকবে না। আর ঐ ফাসিকরা সেখানে লাঞ্ছিত অবস্থায় থাকবে। যদি তারা কথা বলতে চায়, তবে তারা পরাজিত ও নির্যাতিত হবে।
আর এই দ্বীনের পতনের একটি নিদর্শন হলো, গোটা গোত্রটিই রুক্ষ হয়ে যাবে (দ্বীন থেকে দূরে সরে যাবে), ফলে সেখানে শুধুমাত্র একজন ফক্বীহ (দ্বীন বিশেষজ্ঞ) বা দুজন ফক্বীহ ছাড়া আর কেউ অবশিষ্ট থাকবে না। তখন তারা সেখানে লাঞ্ছিত অবস্থায় থাকবে। যদি তারা কথা বলতে চায়, তবে তারা পরাজিত ও নির্যাতিত হবে।
আর উম্মতের শেষভাগের লোকেরা তাদের প্রথম ভাগকে অভিশাপ দেবে (লা’নত করবে)। সাবধান! তাদের উপর অভিশাপ বর্তাবে, যতক্ষণ না তারা প্রকাশ্যে মদ পান করবে; যতক্ষণ না একজন মহিলা কোনো লোকজনের পাশ দিয়ে যাবে আর তাদের মধ্য থেকে কেউ তার দিকে উঠে গিয়ে ভেড়ার লেজ তোলার মতো করে তার কাপড় তুলে দেবে (প্রকাশ্যে অশ্লীলতা করবে)। তখন একজন মন্তব্যকারী বলবে: ’আহা! কেন সে তাকে দেয়ালের আড়ালে নিয়ে গেল না!’ সেই ব্যক্তি তাদের মাঝে এমন হবে, যেমন তোমাদের মাঝে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
সুতরাং, যে ব্যক্তি সেই দিন সৎকাজের আদেশ দেবে এবং অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করবে, তার জন্য আমার সাথীদের মধ্যে যারা আমাকে দেখেছে, আমার প্রতি ঈমান এনেছে, আমার আনুগত্য করেছে এবং আমাকে অনুসরণ করেছে—তাদের মধ্যে পঞ্চাশজনের পুরস্কার (সাওয়াব) রয়েছে।"
7710 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا الْمُحَارِبِيُّ ، عَنْ مُطَّرِحِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ ، فَاسْتَفْتَحَ الصَّلاةَ ، فَرَأَى نُخَاعَةً فِي الْقِبْلَةِ ، فَخَلَعَ نَعْلُهُ ، ثُمَّ مَشَى إِلَيْهَا فَحَتَّهَا ، فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ يُوَجِّهُهُ ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ : ` أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ فِي الصَّلاةِ ، فَإِنَّهُ فِي مَقَامٍ عَظِيمٍ بَيْنَ يَدَيْ رَبٍّ عَظِيمٍ يَسْأَلُ أَمْرًا عَظِيمًا الْفَوْزَ بِالْجَنَّةِ ، وَالنَّجَاةَ مِنَ النَّارِ ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ فِي الصَّلاةِ ، فَإِنَّهُ يَقُومُ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ مُسْتَقْبِلَ رَبِّهِ وَمَلَكُهُ عَنْ يَمِينِهِ وَقَرِينُهُ عَنْ يَسَارِهِ ، فَلا يَتْفِلَنَّ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ ، وَلا عَنْ يَمِينِهِ ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ، ثُمَّ لِيَعْرُكْ فَلْيُشَدِّدْ عَرْكَهُ ، فَإِنَّمَا يَعْرُكُ أُذُنَيِ الشَّيْطَانِ ، وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ إِذَا تَكَشَّفَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ الْحُجُبُ ، أَوْ يُؤْذَنُ فِي الْكَلامِ شَكَا مِمَّا يَلْقَى مِنْ ذَلِكَ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়ালেন এবং সালাত শুরু করলেন। তখন তিনি কিবলার দিকে কফ বা থুতু দেখতে পেলেন।
অতঃপর তিনি তাঁর জুতো খুলে ফেললেন, এরপর সেদিকে হেঁটে গিয়ে তা ঘষে তুলে ফেললেন (বা পরিষ্কার করলেন)। তিনি এমনটি তিনবার করলেন।
যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি মানুষের দিকে মুখ করে উপদেশ দিতে শুরু করলেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর স্তুতি বর্ণনা করলেন।
অতঃপর তিনি বললেন, ’হে লোকসকল! তোমাদের কেউ যখন সালাতে দাঁড়ায়, তখন সে এক মহান রবের সামনে এক মহান মর্যাদার স্থানে অবস্থান করে। সে তখন এক মহা বিষয়ের প্রার্থনা করে—জান্নাতে সাফল্য লাভ করা এবং জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি পাওয়া।
আর তোমাদের কেউ যখন সালাতে দাঁড়ায়, তখন সে তার রবের দিকে মুখ করে আল্লাহর সামনে দাঁড়ায়। তার (আমল লিপিবদ্ধকারী) ফেরেশতা থাকে তার ডানদিকে এবং তার সঙ্গী (ক্বরীন) থাকে তার বামদিকে।
অতএব, তোমাদের কেউ যেন তার সামনে বা তার ডানদিকে থুথু না ফেলে, বরং বামদিকে, বাম পায়ের নিচে থুথু ফেলবে। এরপর সে যেন তা ডলে দেয় (মাটির সাথে মিশিয়ে দেয়), এবং সে যেন খুব শক্তভাবে ডলে দেয়। কারণ সে তো কেবল শয়তানের দুটি কানকে ডলে দেয়।
আর সেই সত্তার কসম, যিনি আমাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, যদি তোমাদের ও শয়তানের মাঝে থাকা পর্দা সরে যেত, অথবা যদি তাকে কথা বলার অনুমতি দেওয়া হতো, তবে সে এই কাজ (থুথু ডলে দেওয়ার কষ্ট) নিয়ে অভিযোগ করত।’
7711 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنِّي أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ ، فَسَمِعْتُ خَشَفَةً ، فَقُلْتُ : مَنْ هَذَا ؟ فَقَالُوا : بِلالٌ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করানো হয়েছিল। তখন আমি (সেখানে) মৃদু পদধ্বনি শুনতে পেলাম। আমি বললাম, ‘ইনি কে?’ তারা বলল, ‘(ইনি) বেলাল’।”
7712 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ لُقْمَانَ ، قَالَ لابْنِهِ : يَا بُنَيَّ عَلَيْكَ بِمَجَالِسِ الْعُلَمَاءِ ، وَاسْتَمِعْ كَلامَ الْحُكَمَاءِ ، فَإِنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْقَلْبَ الْمَيِّتَ بِنُورِ الْحِكْمَةِ ، كَمَا يُحْيِي الأَرْضَ الْمَيْتَةَ بِوَابِلِ الْمَطَرِ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয় লুকমান তাঁর পুত্রকে বলেছেন: হে আমার বৎস! তুমি আলিমদের (জ্ঞানীদের) মজলিসে উপস্থিত থাকবে এবং প্রজ্ঞাবানদের (হাকিমদের) কথা মনোযোগ সহকারে শুনবে। কারণ আল্লাহ তাআলা হিকমতের (প্রজ্ঞার) আলো দ্বারা মৃত অন্তরকে জীবিত করেন, যেমনভাবে তিনি মুষলধারার বৃষ্টির দ্বারা মৃত জমিনকে জীবিত করেন।"
7713 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ، ثنا أَبُو الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : مَا دَنَوْتُ مِنْ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلاةٍ مَكْتُوبَةٍ ، أَوْ تَطَوُّعٍ إِلا سَمِعْتُهُ يَدْعُو بِهَؤُلاءِ الْكَلِمَاتِ الدَّعَوَاتِ ، لا يَزِيدُ فِيهِنَّ وَلا يَنْقُصُ مِنْهُنّ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي وَخَطَايَايَ ، اللَّهُمَّ أَنْعِشْنِي ، وَاجْبُرْنِي ، وَاهْدِنِي لِصَالِحِ الأَعْمَالِ وَالأَخْلاقِ ، فَإِنَّهُ لا يَهْدِي لِصَالِحِهَا ، وَلا يَصْرِفُ سَيِّئَهَا إِلا أَنْتَ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আপনাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট কোনো ফরজ নামাজে বা নফল নামাজে যখনই নিকটবর্তী হয়েছি, তখনই তাঁকে এই বাক্যগুলো দিয়ে দোয়া করতে শুনেছি। তিনি এর মধ্যে কিছু যোগও করতেন না বা কিছু বাদও দিতেন না:
‘হে আল্লাহ! আমার গুনাহসমূহ ও আমার ভুলত্রুটিসমূহ ক্ষমা করে দিন। হে আল্লাহ! আমাকে সঞ্জীবিত করুন, আমার দুর্বলতা দূর করে দিন, আর আমাকে উত্তম আমল ও উত্তম চরিত্রের দিকে হেদায়েত করুন। কারণ আপনি ব্যতীত উত্তম আমল ও চরিত্রের দিকে কেউ হেদায়েত দিতে পারে না এবং আপনি ব্যতীত এর খারাপ দিকগুলো কেউ দূর করতে পারে না।’
7714 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ مُطَّرِحِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : كَانَتِ امْرَأَةٌ تُرَافِثُ الرِّجَالَ ، وَكَانَتْ بَذِيئَةً ، فَمَرَّتْ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَأْكُلُ ثَرِيدًا عَلَى طَرَيَانٍ ، قَالَتْ : انْظُرُوا إِلَيْهِ يَجْلِسُ كَمَا يَجْلِسُ الْعَبْدُ ، وَيَأْكُلُ كَمَا يَأْكُلُ الْعَبْدُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَأَيُّ عَبْدٍ أَعْبَدُ مِنِّي ؟ ` ، قَالَتْ : وَيَأْكُلُ وَلا يُطْعِمُنِي ، قَالَ : ` فَكُلِي ` ، قَالَتْ : نَاوِلْنِي يَدَكَ ، فَنَاوَلَهَا ، قَالَتْ : أَطْعِمْنِي مِمَّا فِي فِيكَ ، فَأَعْطَاهَا ، فَأَكَلَتْ ، فَغَلَبَهَا الْحَيَاءُ ، فَلَمْ تُرَافِثْ أَحَدًا حَتَّى مَاتَتْ *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক মহিলা ছিল যে পুরুষদের সাথে অশ্লীল আলাপ করত এবং সে ছিল কটুভাষী। সে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, তখন তিনি একটি পাত্রের (বা মাদুরের) উপর রেখে ‘ছারীদ’ (গোশত মিশ্রিত রুটি ও ঝোলের খাবার) খাচ্ছিলেন।
মহিলাটি বলল: তোমরা এঁর দিকে তাকাও! ইনি যেভাবে গোলামরা বসে সেভাবে বসেন, আর যেভাবে গোলামরা খায় সেভাবে খান!
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমার চেয়ে অধিক ইবাদতকারী গোলাম আর কে আছে?"
সে বলল: আর তিনি খাচ্ছেন, কিন্তু আমাকে খাওয়াচ্ছেন না!
তিনি বললেন: "তাহলে তুমি খাও।"
মহিলাটি বলল: আপনার হাতটি আমার দিকে এগিয়ে দিন। তিনি তার দিকে হাত এগিয়ে দিলেন।
সে বলল: আপনার মুখে থাকা খাবার থেকে আমাকে খাওয়ান। তখন তিনি তাকে দিলেন, অতঃপর সে খেল।
এরপর লজ্জা (হায়া) তাকে এমনভাবে গ্রাস করল যে, মৃত্যু পর্যন্ত সে আর কারো সাথে কোনো অশ্লীল কথা বলেনি।
7715 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَلَقَ اللَّهُ الْحُورَ الْعِينَ مِنَ الزَّعْفَرَانِ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "আল্লাহ তাআলা হুরুল ’ঈনকে জাফরান থেকে সৃষ্টি করেছেন।"
7716 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو غَسَّانَ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ بَدَأَ بِالسَّلامِ ، فَهُوَ أَوْلَى بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ` ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ ، عَنْ مُطَّرِحٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি (প্রথমে) সালাম দেয়, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের নিকটবর্তী হওয়ার অধিক হকদার।"
7717 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَعْيَنَ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ الْكِنَانِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ اتَّخَذَنِي خَلِيلا ، كَمَا اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلا ، وَإِنَّ خَلِيلِي أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ` *
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা আমাকে খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করেছেন, যেমন তিনি ইবরাহীমকে খলীল হিসেবে গ্রহণ করেছিলেন। আর আমার খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু) হলেন আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু তাআলা আনহু)।"
7718 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ مُطَّرِحٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَثَلُ الْمَرْأَةِ الصَّالِحَةِ فِي النِّسَاءِ كَمَثَلِ الْغُرَابِ الأَعْصَمِ ` ، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا الْغُرَابُ الأَعْصَمُ ؟ قَالَ : ` الَّذِي إِحْدَى رِجْلَيْهِ بَيْضَاءُ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নারীদের মাঝে নেককার নারীর দৃষ্টান্ত হলো ‘আল-গুরআবুল আ’সাম’ (এক বিশেষ ধরণের কাক)-এর মতো।"
জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল-গুরআবুল আ’সাম কী?"
তিনি বললেন: "যার একটি পা সাদা।"
7719 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ مُطَّرِحِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` النَّائِحَةُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى طَرِيقٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ، سَرَابِيلُهَا مِنْ قَطِرَانٍ ، وَتَغْشَى وَجْهَهَا النَّارُ ، إِذَا لَمْ تَتُبْ ` *
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
কিয়ামতের দিন বিলাপরত নারী (নাইহা—যে উচ্চস্বরে কান্নাকাটি করে) জান্নাত ও জাহান্নামের মধ্যবর্তী পথে থাকবে। তার জামা (পোশাক) হবে আলকাতরার তৈরি এবং আগুন তার চেহারাকে আবৃত করে ফেলবে, যদি না সে (দুনিয়াতে) তওবা করে।
7720 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ مُطَّرِحِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` ثَلاثَةٌ لا يَسْتَخِفُّ بِحَقِّهِمْ إِلا مُنَافِقٌ : ذُو الشَّيْبَةِ فِي الإِسْلامِ ، وَذُو الْعِلْمِ ، وَإِمَامٌ مُقْسِطٌ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তিন শ্রেণির মানুষ রয়েছেন, যাদের অধিকারকে মুনাফিক ছাড়া আর কেউ তুচ্ছ জ্ঞান করে না: ১. ইসলামের উপর যার চুল পেকেছে (অর্থাৎ যিনি দীনের উপর বার্ধক্যে উপনীত হয়েছেন), ২. জ্ঞানী ব্যক্তি (আলেম), এবং ৩. ন্যায়পরায়ণ শাসক।"
