আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
8261 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، ثنا أَبِي ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَكَرَ الْحَيَّاتِ : ` مَنْ خَشِيَ ثَأْرَهُنَّ فَلَيْسَ مِنِّي ` *
উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাপেদের কথা উল্লেখ করে বললেন, "যে ব্যক্তি তাদের (সাপের) প্রতিশোধের ভয় করে, সে আমার অন্তর্ভুক্ত নয়।"
8262 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، ثنا أَبِي ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَقَدِ اسْتَجَنَّ بِجُنَّةٍ حَصِينَةٍ مِنَ النَّارِ : رَجُلٌ سَلَفَ بَيْنَ يَدَيْهِ ثَلاثَةٌ مِنْ صُلْبِهِ فِي الإِسْلامِ ` *
উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তির নিজ ঔরসজাত তিনজন সন্তান ইসলামের উপর থাকাবস্থায় তার আগে মৃত্যুবরণ করেছে, সে জাহান্নাম থেকে এক সুরক্ষিত ঢালের মাধ্যমে নিজেকে আড়াল করে নিয়েছে।”
8263 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمُعِزِّ ، أنا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اشْتَدَّتِ الرِّيحُ الشَّمَالُ ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أَرْسَلْتَ ` *
উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে উত্তরের বাতাস তীব্রভাবে প্রবাহিত হতো, তখন তিনি বলতেন:
“হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি সেই অনিষ্ট থেকে, যা আপনি প্রেরণ করেছেন।”
8264 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ بِشْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ ، يَقُولُ : شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِسْيَانَ الْقُرْآنِ ، فَضَرَبَ صَدْرِي بِيَدِهِ ، فَقَالَ : ` يَا شَيْطَانُ اخْرُجْ مِنْ صَدْرِ عُثْمَانَ ` ، قَالَ عُثْمَانُ : فَمَا نَسِيتُ مِنْهُ شَيْئًا بَعْدُ أَحْبَبْتُ أَنْ أَذْكُرَهُ *
উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট কুরআন ভুলে যাওয়ার অভিযোগ করলাম। তখন তিনি নিজ হাত দ্বারা আমার বুকে স্পর্শ করলেন এবং বললেন, "হে শয়তান! উসমানের বুক থেকে বেরিয়ে যা।"
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমি যা স্মরণ করতে চেয়েছি, কুরআনের এমন কিছুই আর ভুলিনি।
8265 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ رَبِّهِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيِّ ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعْمَلَهُ عَلَى الطَّائِفِ ، قَالَ : كَانَ آخِرُ شَيْءٍ عَهِدَهُ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنْ خَفِّفْ عَلَى النَّاسِ الصَّلاةَ ` *
উসমান ইবনে আবুল ’আস আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি ছিলেন তায়েফের গভর্নর হিসেবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কর্তৃক নিযুক্ত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে সর্বশেষ যে নসিহতটি করেছিলেন, তা হলো: "মানুষের জন্য সালাত (নামায) হালকা (বা সংক্ষিপ্ত) করবে।"
8266 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ عُثْمَانَ الْبُرِّيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، وَعَبْدِ رَبِّهِ ابني الحكم بن سفيان ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، قَالَ : آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنْ أَخِفَّ بِالنَّاسِ الصَّلاةَ ` *
উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে সর্বশেষ যে নসিহত করেছিলেন, তা হলো: "মানুষের জন্য তুমি সালাত সংক্ষিপ্ত করবে।"
8267 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ الثَّقَفِيِّ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، قَالَ : كَانَ آخِرُ مَا أَوْصَانِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّكَ تَؤُمُّ قَوْمًا وَخَلْفَكَ الْكَبِيرُ وَالضَّعِيفُ وَذُو الْحَاجَةِ فَتَجَوَّزْ فِي الصَّلاةِ ` , حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ، ثنا حَفْصُ بْنُ جُمَيْعٍ ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ ، حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে সর্বশেষ যে উপদেশ দিয়েছিলেন, তা হলো: "নিশ্চয়ই তুমি এমন এক সম্প্রদায়ের ইমামতি করবে, যাদের পেছনে বয়স্ক, দুর্বল এবং প্রয়োজনগ্রস্ত ব্যক্তি থাকবে। অতএব, তুমি সালাত সংক্ষেপ (সহজ) করবে।"
8268 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ ، أنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، قَالَ : آخِرُ كَلامٍ كَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذِ اسْتَعْمَلَنِي عَلَى الطَّائِفِ ، قَالَ : ` خَفِّفِ الصَّلاةَ عَلَى النَّاسِ حَتَّى وَقَّتَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ، وَ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ وَأَشْبَاهَهَا مِنَ الْقُرْآنِ ` *
উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তায়েফের শাসক নিযুক্ত করেন, তখন তিনি আমাকে সর্বশেষ যে কথাগুলো বলেছিলেন, তা হলো: "মানুষের জন্য সালাতকে (নামাজকে) হালকা করো (সংক্ষিপ্ত করো)।" এমনকি তিনি [হালকা করার] সময়কাল বা সীমা নির্দিষ্ট করে দিলেন: "(নামাজে) ’সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আ’লা) এবং ’ইকরা বিসমী রাব্বিকাল্লাযী খালাক্ব’ (সূরা আলাক) ও কুরআন থেকে এর সমপর্যায়ের সূরাগুলো পড়ো।"
8269 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ آخِرَ مَا فَارَقَهُ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` خَفِّفِ الصَّلاةَ عَلَى النَّاسِ ` *
উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জানান যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছ থেকে বিদায় নেওয়ার সময় সর্বশেষ যে কথাটি বলেছিলেন, তা হলো: "মানুষের উপর সালাত (নামাজ) হালকা করো।"
8270 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ الدَّلالُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ السَّائِبِ الطَّائِفِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيَاضٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ أَنْ يَجْعَلَ مَسْجِدَ الطَّائِفِ حَيْثُ كَانَتْ طَاغِيَتُهُمْ ` *
উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে, তিনি যেন তায়েফের মসজিদটি সেই স্থানে স্থাপন করেন, যেখানে তাদের ‘তাগিয়াহ’ (মিথ্যা উপাস্য বা পূজার স্থান) অবস্থিত ছিল।
8271 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ الْمِصْرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، قَالَ : قَدِمْتُ فِي وَفْدِ ثَقِيفٍ حِينَ وَفَدُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَبِسْنَا حُلَلَنَا بِبَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : مَنْ يُمْسِكُ لَنَا رَوَاحِلَنَا ، وَكُلُّ الْقَوْمِ أَحَبَّ الدُّخُولَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَرِهَ التَّخَلُّفَ عَنْهُ ، قَالَ عُثْمَانُ : وَكُنْتُ أَصْغَرَ الْقَوْمِ ، فَقُلْتُ : إِنْ شِئْتُمْ أَمْسَكَتُ لَكُمْ عَلَى أَنَّ عَلَيْكُمْ عَهْدَ اللَّهِ لَتُمْسِكُنَّ لِي إِذَا خَرَجْتُمْ ، قَالُوا : فَذَلِكَ لَكَ ، فَدَخَلُوا عَلَيْهِ ثُمَّ خَرَجُوا ، فَقَالُوا : انْطَلَقْ بِنَا ، قُلْتُ : أَيْنَ ؟ فَقَالُوا : إِلَى أَهْلِكَ ، فَقُلْتُ : ضَرَبْتُ مِنْ أَهْلِي حَتَّى إِذَا حَلَلْتُ بِبَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْجِعُ وَلا أَدْخَلُ عَلَيْهِ ، وَقَدْ أَعْطَيْتُمُونِي مِنَ الْعَهْدِ مَا قَدْ عَلِمْتُمْ ؟ قَالُوا : فَأَعْجِلْ فَإِنَّا قَدْ كَفَيْنَاكَ الْمَسْأَلَةَ ، لَمْ نَدَعْ شَيْئًا إِلا سَأَلْنَاهُ عَنْهُ ، فَدَخَلْتُ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُفَقِّهَنِي فِي الدِّينِ وَيُعَلِّمَنِي ، قَالَ : ` مَاذَا قُلْتَ ؟ ` فَأَعَدْتُ عَلَيْهِ الْقَوْلَ ، فَقَالَ : ` لَقَدْ سَأَلْتَنِي شَيْئًا مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِكَ ، اذْهَبْ فأَنْتَ أَمِيرٌ عَلَيْهِمْ وَعَلَى مَنْ تَقْدُمُ عَلَيْهِ مِنْ قَوْمِكَ ، وَأُمَّ النَّاسَ بِأَضْعَفِهِمْ ` *
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাকীফ গোত্রের প্রতিনিধি দলের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আগমন করি। আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দরজায় আমাদের সুন্দর পোশাক পরিধান করলাম।
তারা বলল: আমাদের সাওয়ারীগুলো কে ধরে রাখবে? দলের প্রত্যেকেই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে প্রবেশ করতে পছন্দ করছিল এবং পিছনে থাকতে অপছন্দ করছিল। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি ছিলাম দলের মধ্যে সবচেয়ে কম বয়স্ক। তাই আমি বললাম: যদি তোমরা চাও, তবে আমি তোমাদের জন্য সাওয়ারীগুলো ধরে রাখব, তবে তোমাদের উপর আল্লাহর কসম (চুক্তি) রইল, তোমরা যখন বেরিয়ে আসবে, তখন তোমরা আমার জন্য ধরে রাখবে। তারা বলল: তোমার জন্য তাই রইল।
এরপর তারা তাঁর (নবী করীম সাঃ)-এর কাছে প্রবেশ করল। অতঃপর তারা বেরিয়ে এসে বলল: চলো আমাদের সাথে। আমি বললাম: কোথায়? তারা বলল: তোমার পরিবারের কাছে। আমি বললাম: আমি আমার পরিবার থেকে কষ্ট করে এলাম, যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দরজায় পৌঁছলাম, তখন আমি কি ফিরে যাব এবং তাঁর কাছে প্রবেশ করব না? অথচ তোমরা আমাকে যা ওয়াদা দিয়েছিলে, তা তো তোমরা জানো?
তারা বলল: তুমি তাড়াতাড়ি যাও। কেননা আমরা তোমার পক্ষ থেকে প্রশ্ন করার দায়িত্ব পালন করেছি। এমন কিছুই বাকি রাখিনি যা তাঁকে জিজ্ঞেস করিনি।
তখন আমি (ভিতরে) প্রবেশ করে বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি আল্লাহর কাছে দোয়া করুন, যেন তিনি আমাকে দ্বীনের জ্ঞান দান করেন এবং আমাকে শিক্ষা দেন। তিনি বললেন: “তুমি কী বললে?” আমি তাঁর কাছে কথাটি আবার বললাম। তখন তিনি বললেন: “তুমি তো এমন একটি বিষয় চাইলে, যা তোমার সঙ্গীদের কেউই আমার কাছে চায়নি। যাও, তুমি তাদের এবং তোমার গোত্রের যার কাছেই ফিরে যাও না কেন, তুমিই তাদের আমির (নেতা)। আর তুমি দুর্বলতম লোকের প্রতি খেয়াল রেখে (সংক্ষেপে) লোকদের নিয়ে সালাতে ইমামতি করো।”
8272 - فَخَرَجْتُ حَتَّى قَدِمْتُ عَلَيْهِ مَرَّةً أُخْرَى ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اشْتَكَيْتُ بَعْدَكَ ، فَقَالَ : ` ضَعْ يَدَكَ الْيُمْنَى عَلَى الْمَكَانِ الَّذِي تَشْتَكِي ، وَقُلْ : أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ سَبْعَ مَرَّاتٍ ` ، فَفَعَلْتُ ، فَشَفَانِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ *
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বের হয়ে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) নিকট আরেকবার পৌঁছলাম। আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনার কাছ থেকে আসার পর আমি অসুস্থ হয়ে পড়েছি।”
তিনি বললেন, “যেখানে তুমি ব্যথা অনুভব করছ, সেখানে তোমার ডান হাত রাখো এবং সাতবার বলো: ‘আমি আল্লাহর ইজ্জত ও কুদরতের মাধ্যমে আমার অনুভূত কষ্টের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি (أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ) ’।”
বর্ণনাকারী বলেন, আমি তা-ই করলাম, ফলে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আমাকে আরোগ্য দান করলেন।
8273 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، قَالَ : كَانَ آخِرُ عَهْدٍ عَهِدَهُ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ بَعَثَنِي أَمِيرًا عَلَى الطَّائِفِ ، فَقَالَ لِي : ` اقْدِرِ النَّاسَ بِأَضْعَفِهِمْ فَإِنْ فِيهِمُ السَّقِيمَ ، وَالْكَبِيرَ ، وَالصَّغِيرَ ، وَذَا الْحَاجَةِ ` *
উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে যে শেষ উপদেশ দিয়েছিলেন, যখন তিনি আমাকে তায়েফের প্রশাসক (আমীর) হিসেবে প্রেরণ করেন, তখন তিনি আমাকে বললেন:
‘তুমি লোকদের (সালাত বা ইবাদতের) পরিমাণ তাদের মধ্যে দুর্বলতম ব্যক্তির হিসেব অনুযায়ী নির্ধারণ করবে। কারণ তাদের মধ্যে রয়েছে রুগ্ণ, বৃদ্ধ, ছোট (দুর্বল) এবং অভাবগ্রস্ত (বা যার বিশেষ প্রয়োজন আছে) ব্যক্তিরা।’
8274 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، سَمِعَهُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، سَمِعَهُ مِنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أُمَّ قَوْمَكَ ، وَاقْدِرْهُمْ بِأَضْعَفِهِمْ فَإِنْ فِيهِمُ الْكَبِيرَ ، وَالضَّعِيفَ ، وَذَا الْحَاجَةِ ` , حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"তুমি তোমার কওমের ইমামতি করবে এবং তাদের মধ্যে যে সবচেয়ে দুর্বল, তার অবস্থা বিবেচনা করে (সালাতের সময়) নির্ধারণ করবে। কারণ তাদের মধ্যে রয়েছে বৃদ্ধ, দুর্বল এবং প্রয়োজনগ্রস্ত ব্যক্তি।"
8275 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، أَنَّ مُطَرِّفًا مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ حَدَّثَهُ ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيِّ دَعَا لَهُ بِلَبَنٍ لِيَسْقِيَهُ ، فَقَالَ مُطَرِّفٌ : إِنِّي صَائِمٌ ، قَالَ عُثْمَانُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` الصِّيَامُ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِ كَجُنَّةِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْقِتَالِ ` *
উসমান ইবনু আবিল আস আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুতাররিফ ইবনু আমির ইবনু সা’সা’আহ বর্ণনা করেন যে, উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (মুতাররিফকে) পান করানোর জন্য দুধ দিতে চাইলেন। তখন মুতাররিফ বললেন, ‘আমি রোযা রেখেছি।’ উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: রোযা হলো আগুন (জাহান্নাম) থেকে রক্ষা পাওয়ার ঢাল, যেমন তোমাদের কারো কারো যুদ্ধের সময় ব্যবহৃত ঢাল হয়ে থাকে।’
8276 - وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` صِيَامٌ حَسَنٌ صِيَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ ` , حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “উত্তম সাওম হলো (প্রতি) মাসের তিনটি দিন সাওম পালন করা।”
8277 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` الصِّيَامُ جُنَّةٌ كَجُنَّةِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْقِتَالِ ` , حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عُثْمَانَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “সিয়াম (রোযা) হলো ঢাল—যেমন তোমাদের কারো যুদ্ধক্ষেত্রে (ব্যবহৃত) ঢাল।”
8278 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ حَمْدَوَيْهِ الصَّفَّارُ ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبِي الْعَلاءِ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` صِيَامٌ حَسَنٌ صِيَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ` *
উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখা উত্তম রোযা।"
8279 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، قَالُوا : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اجْعَلْنِي إِمَامَ قَوْمِي ، قَالَ : ` أَنْتَ إِمَامُهُمْ ، وَاقْتَدِ بِأَضْعَفِهِمْ ، وَاتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لا يَأْخُذُ عَلَى أَذَانهِ أَجْرًا ` *
উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে আমার কওমের (গোত্রের) ইমাম নিযুক্ত করুন।"
নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমিই তাদের ইমাম। আর (নামাযের ক্ষেত্রে) তাদের মধ্যে যে সবচেয়ে দুর্বল, তার প্রতি খেয়াল রাখবে এবং তাকে অনুসরণ করে (নামায পড়াবে)। আর এমন একজন মুয়াজ্জিন নিযুক্ত করবে, যে তার আযানের বিনিময়ে কোনো পারিশ্রমিক গ্রহণ করবে না।"
8280 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، حَالَ الشَّيْطَانُ بَيْنِي وَبَيْنَ صَلاتِي وَقِرَاءَتِي ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ذَاكَ الشَّيْطَانُ ، قَالَ لَهُ : خَنْزَبٌ ، فَإِذَا حَسَسْتَهُ فَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ وَاتْفُلْ عَنْ يَسَارِكَ ` . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَذُوعِيُّ الْقَاضِي ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، مِثْلَهُ ، لَمْ يُجَاوِزِ الثَّوْرِيُّ ، وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ فِي حَدِيثِهِمَا يَزِيدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، وَزَادَ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ فِي إِسْنَادِهِ مُطَرِّفًا *
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! শয়তান আমার এবং আমার সালাত ও কিরাআতের (কুরআন তিলাওয়াতের) মাঝে অন্তরায় সৃষ্টি করে।”
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: “সে হলো নির্দিষ্ট এক শয়তান, যার নাম ‘খেনযাব’ (খানযাব)। যখনই তুমি তার উপস্থিতি অনুভব করবে, তখনই আল্লাহর কাছে শয়তান থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করবে এবং বাম দিকে হালকাভাবে থুথু নিক্ষেপ করবে (ফুঁ দেবে)।”
