আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
9101 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ ، فَقَالَ : إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَقَدِ اسْتَثْنَى ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে শপথ (কসম) করল, অতঃপর সে ‘ইন শা আল্লাহ’ বলল, তবে সে শপথের মধ্যে ব্যতিক্রম (শর্ত) করে নিল।”
9102 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : اشْتَرَى عَبْدُ اللَّهِ ، مِنِ امْرَأَتِهِ أَوْ مِنِ امْرَأَةٍ لَهُ وَلِيدَةً وَشَرَطَ لَهَا ، وَاشْتَرَطَتْ خِدْمَتَهَا ، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ : ` لَيْسَ مِنْ مَالِكَ مَا كَانَ فِيهِ ثَنَوِيَّةٌ لِغَيْرِكَ ` *
কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর স্ত্রীর কাছ থেকে, অথবা তাঁর অধীনস্থ কোনো নারীর কাছ থেকে, একটি দাসী ক্রয় করলেন। তিনি তার (স্ত্রীর) জন্য কিছু শর্ত করলেন, আর সে (বিক্রেতা স্ত্রী) দাসীটির সেবার (খেদমতের) শর্তারোপ করল।
তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "যে সম্পদে অন্যের জন্য কোনো শর্ত (বা দ্বৈত সুবিধা) বিদ্যমান থাকে, তা তোমার মালিকানার অন্তর্ভুক্ত নয়।"
9103 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : ` كَبَّرَ عَبْدُ اللَّهِ ، حِينَ افْتَتَحَ الصَّلاةَ ، فَقَالَ : هَكَذَا ` وَرَفَعَ مِسْعَرٌ يَدَيْهِ فَوْقَ صَدْرِهِ *
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সালাত শুরু করলেন, তখন তিনি তাকবীর বললেন এবং ইঙ্গিত করলেন, ’এভাবে’। বর্ণনাকারী মিস’আর (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর উভয় হাত বুকের উপর পর্যন্ত উঠালেন।
9104 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا مِسْعَرٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْعَلاءَ الْعَنْبَرِيَّ يَذْكُرُ ، عَنْ رَجُلٍ ، ` أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ قَامَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ فَلَمْ يَجْلِسْ ` *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি দুই রাকাতের পর (তাশাহহুদের জন্য) বসলেন না, বরং দাঁড়িয়ে গেলেন।
9105 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ مُسْتَوْرِدِ بْنِ الأَحْنَفِ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ ، فَقَالَ : إِنَّ عَمِّي أَنْكَحَنِي وَلِيدَتَهُ ، وَإِنَّهَا وَلَدَتْ لِي ، وَإِنَّهُ يُرِيدُ أَنْ يَسْتَرِقَّهُمْ ، قَالَ : ` لَيْسَ ذَلِكَ لَهُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে বললেন, “আমার চাচা তাঁর মালিকানাধীন দাসীর সাথে আমার বিবাহ দিয়েছেন এবং সে আমার সন্তান প্রসব করেছে। কিন্তু এখন তিনি তাদের (মা ও সন্তানকে) দাস হিসেবে গণ্য করতে বা তাদের ওপর দাসত্বের অধিকার প্রয়োগ করতে চাইছেন।” তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) বললেন, “এটা করার অধিকার তাঁর নেই।”
9106 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ ، فَقَالَ : أَنَّ عَمَّهُ زَوَّجَهُ وَلِيدَتَهُ ، وَأَنَّهُ يُرِيدُ أَنْ يَسْرِقَ وَلَدَهُ ، قال : ` لَيْسَ ذَلِكَ لَهُ ` *
আল-মুস্তাওরিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহর নিকট এসে বললো, তার চাচা তাকে তার দাসীর সাথে বিয়ে দিয়েছে, আর সে (চাচা) তার সন্তানকে চুরি করে নিতে চায়। তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: “এ অধিকার তার নেই।”
9107 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ ، قَالَ : ` لَبَّى عَبْدُ اللَّهِ ، حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ ` *
শقيق ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তালবিয়াহ পাঠ করছিলেন, যতক্ষণ না তিনি জামরায় (পাথর) নিক্ষেপ করলেন।
9108 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الأَسَدِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ ` يَقُولُ وَهُوَ رَاكِعٌ : لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে যিয়াদ আল-আসাদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আব্দুল্লাহকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রুকু অবস্থায় বলতে শুনেছেন:
"লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।" (আল্লাহর সাহায্য ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই।)
9109 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ مَعْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ رَجُلٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ لِرَجُلٍ : ` إِذَا سَأَلْتَ رَبَّكَ الْخَيْرَ فَلا تَسْأَلْ وَبِيَدِكَ حَجَرٌ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে বললেন: "যখন তুমি তোমার রবের কাছে কল্যাণ কামনা করো, তখন তোমার হাতে পাথর থাকা অবস্থায় তা চাইবে না।"
9110 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` أَصْبِحُوا مُتَدَهِّنِينَ صُيَّامًا ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা রোযা অবস্থায় তৈল মেখে সকাল করো।
9111 - حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلَطِيُّ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا أَبُو الْعُمَيْسِ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَرَادَتِ امْرَأَةٌ مِنَّا الْحَجَّ وَأَرَادَتْ أَنْ تَضُمَّ مَعَ حَجَّتِهَا عُمْرَةً ، فَسَأَلَتْ عَبْدَ اللَّهِ ، فَقَالَ : ` مَا أَجِدُ هَذِهِ إِلا أَشْهُرُ الْحَجِّ ، قَالَ : اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : أَشْهُرٌ مَعْلُومَاتٌ سورة البقرة آية ` *
তারিক ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের মধ্যে এক মহিলা হজ্বের ইচ্ছা করলেন এবং তিনি তার হজ্বের সাথে একটি ওমরাহ্ যুক্ত করার ইচ্ছা করলেন। অতঃপর তিনি আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (আবদুল্লাহ) বললেন, আমি তো এটিকে (একই সফরে হজ্ব ও ওমরাহ্ একত্রে করাকে) হজ্বের মাসসমূহ ছাড়া অন্য কোনো সময়ে উপযুক্ত মনে করি না। আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "সুপরিচিত মাসসমূহ (আশহুরুন মা’লুমাতুন)।" (সূরা আল-বাকারা)
9112 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` رَجَعَ قَوْلُهُ إِلَى غَسْلِ الْقَدَمَيْنِ فِي قَوْلِهِ : وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ سورة المائدة آية ` *
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আল্লাহ্র বাণী, "এবং তোমাদের পা গ্রন্থি পর্যন্ত" (সূরাহ আল-মা’ইদাহ, আয়াত ৬) সম্পর্কে তাঁর (ইবনু মাসঊদের) চূড়ান্ত মত হলো পা ধৌত করা।
9113 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي مِسْكِينٍ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` لَيَنْتَهِكَنَّ رَجُلٌ بَيْنَ أَصَابِعِهِ فِي الْوُضُوءِ أَوْ لَتَنْتَهِكُهُ النَّارُ ` *
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "প্রত্যেক ব্যক্তিকে অবশ্যই ওযুর সময় তার আঙুলসমূহের মাঝে খেলাল (ধৌত) করতে হবে, অন্যথায় জাহান্নামের আগুন তাকে খেলাল করবে।"
9114 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، ثنا أَبُو مِسْكِينٍ ، عَنْ هُزَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` لَيَنْتَهِكَنَّ رَجُلٌ بَيْنَ أَصَابِعِهِ بِالطَّهُورِ أَوْ لَتَنْتَهِكُهُ النَّارُ ` *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "অবশ্যই কোনো ব্যক্তির উচিত পবিত্রতার (ওযুর) সময় তার আঙ্গুলসমূহের মধ্যভাগ ভালোভাবে ধৌত করা (খিলাল করা), নতুবা আগুন তাকে গ্রাস করবে।"
9115 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ ، قَالَ : حُدِّثْتُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّهُ قَالَ : ` خَلِّلُوا الأَصَابِعَ الْخَمْسَ لا يَحْشُوهَا اللَّهُ نَارًا ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা পাঁচটি আঙুল (ভালোভাবে) খিলাল করো, যাতে আল্লাহ সেগুলোকে আগুন দ্বারা পূর্ণ না করেন।
9116 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، وَالثَّوْرِيِّ ، وَإِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَرْقَمَ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، قَالَ : حَكَكْتُ جَسَدِي ، وَأَنَا فِي الصَّلاةِ ، فَأَفْضَيْتُ إِلَى ذَكَرِي ، فَقُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، فَقَالَ لِي : ` اقْطَعْهُ وَهُوَ يَضْحَكُ , أَيْنَ تَعْزِلُهُ مِنْكَ ؟ إِنَّمَا هُوَ بَضْعَةٌ مِنْكَ ` *
আরকাম ইবনে শুরাহবীল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নামাযরত অবস্থায় আমার শরীর চুলকাচ্ছিলাম। ফলে আমার হাত আমার পুরুষাঙ্গে (লজ্জাস্থানে) লেগে যায়। এরপর আমি (এ বিষয়ে) আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি হাসতে হাসতে আমাকে বললেন, ‘তুমি এটিকে কেটে ফেলো! তুমি তোমার শরীর থেকে এটিকে কোথায় আলাদা করবে? এটি তো তোমারই একটি অংশ মাত্র।’
9117 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : سُئِلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ، وَأَنَا أَسْمَعُ عَنْ مَسِّ الذَّكَرِ ، فَقَالَ : ` هَلْ هُوَ إِلا كَطَرَفِ أَنْفِكَ ؟ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুর রহমান ইবনে আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি শুনতে পেলাম—আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো। জবাবে তিনি বললেন, "এটা কি তোমার নাকের ডগা ছাড়া অন্য কিছু (অর্থাৎ, শরীরেরই একটি অঙ্গ)?"
9118 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` مَا أُبَالِي إِيَّاهُ مَسِسْتُ أَوْ أَرْنَبَتِي ` *
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ’আমি তাকে (লজ্জাস্থানকে) স্পর্শ করলাম, নাকি আমার কানের লতিকে স্পর্শ করলাম—তাতে আমি কোনো পরোয়া করি না।’
9119 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّهُ قَالَ : ` مَا أُبَالِي إِيَّاهُ مَسِسْتُ أَوْ رُكْبَتِي ` *
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ‘আমি পরোয়া করি না যে আমি এটি (লজ্জাস্থান) স্পর্শ করলাম, নাকি আমার হাঁটু স্পর্শ করলাম।’
9120 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الحسن ، عَنْ خَمْسَةَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، وَابْنِ مَسْعُودٍ ، وَحُذَيْفَةَ ، وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، وَرَجُلٍ آخَرَ ، قَالَ بَعْضُهُمْ : ` مَا أُبَالِي ذَكَرِي مَسِسْتُ أَوْ أَرْنَبَتِي ` ، وَقَالَ الآخَرُ : ` أُذُنِي ` ، وَقَالَ الآخَرُ : ` فَخِذِي ` ، وَقَالَ الآخَرُ : ` رُكْبَتِي ` *
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাঁচজন সাহাবী থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁরা হলেন: আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অপর একজন ব্যক্তি।
তাঁদের (পাঁচজনের) মধ্যে কেউ কেউ বলেছেন: "আমি আমার পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করলাম, নাকি আমার নাকের ডগা স্পর্শ করলাম—তাতে আমি কোনো পার্থক্য দেখি না।"
অন্য একজন বলেছেন: "(তা আমার) কান স্পর্শ করার মতো।"
আরেকজন বলেছেন: "(তা আমার) উরু স্পর্শ করার মতো।"
এবং অন্যজন বলেছেন: "(তা আমার) হাঁটু স্পর্শ করার মতো।"
