আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
9161 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ طَيِّئٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ ، خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَجَعَلَ يُهَرْوِلُ فَقِيلَ لَهُ : أَتَفْعَلُ هَذَا وَأَنْتَ تَنْهَى عَنْهُ ؟ قَالَ : ` إِنَّمَا بَادَرْتُ حَدُّ الصَّلاةِ التَّكْبِيرَةُ الأُولَى ` *
আবদুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি মসজিদের দিকে বের হলেন এবং দ্রুত হাঁটতে বা দৌড়াতে শুরু করলেন। তখন তাঁকে বলা হলো, আপনি কি এই কাজটি করছেন, অথচ আপনি তো এটি (তাড়াহুড়া করা) করতে নিষেধ করেন?
তিনি বললেন, আমি তো কেবল সালাতের নির্দিষ্ট সীমা—অর্থাৎ প্রথম তাকবীরটি (তাকবীরে তাহ্রীমা) পাওয়ার জন্য দ্রুত যাচ্ছিলাম।
9162 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، مِنْ طَيِّءٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : اسْتَقْبَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ خَارِجًا مِنْ دَارِهِ يُهَرْوِلُ ، فَهَرْوَلْتُ مَعَهُ وَقُلْتُ : لَقَدْ فَعَلْتَ شَيْئًا كُنْتَ تَنْهَانَا عَنْهُ ، فَقَالَ : ` بَادَرْتُ حَدَّ الصَّلاةِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কিত এক বর্ণনায় এসেছে, জনৈক ব্যক্তি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর ঘর থেকে দ্রুত পায়ে (প্রায় দৌড়ে) বের হতে দেখলাম। তখন আমিও তাঁর সাথে দ্রুত হাঁটতে লাগলাম এবং বললাম, ’আপনি তো এমন একটি কাজ করছেন যা থেকে আপনি আমাদের নিষেধ করতেন!’
তিনি বললেন, ’আমি সালাতের ওয়াক্ত শুরু হওয়ার জন্য দ্রুত যাচ্ছিলাম।’
9163 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّ أَبَا مُوسَى الأَشْعَرِيَّ أَمَّهُمْ فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ : ` لِمَ خَلَعْتَ نَعْلَيْكَ أَبِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ أنْتَ ؟ ` *
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একবার তাদের ইমামতি করছিলেন এবং তিনি তাঁর জুতা খুলে ফেললেন। তখন আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ রাঃ) তাঁকে বললেন, "আপনি আপনার জুতা কেন খুললেন? আপনি কি পবিত্র উপত্যকায় (ত্বুওয়া) আছেন?"
9164 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، وَلَمْ يَسْمَعْهُ , أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ ، أَتَى أَبَا مُوسَى الأَشْعَرِيَّ ، فِي مَنْزِلِهِ فَحَضَرَتِ الصَّلاةُ ، فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى : تَقَدَّمْ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، فَإِنَّكَ أَقْدَمُ سِنًّا وَأَعْلَمُ ، قَالَ : لا بَلْ تَقَدَّمْ أنْتَ فَإِنَّمَا أَتَيْنَاكَ فِي مَنْزِلِكَ ، وَمَسْجِدِكَ ، فَتَقَدَّمَ أَبُو مُوسَى فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ ، فَلَمَّا صَلَّى ، قَالَ : مَا أَرَدْتَ إِلَى خَلْعِهَا أَبِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى أنْتَ ؟ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يُصَلِّي فِي الْخُفَّيْنِ ، وَالنَّعْلَيْنِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাড়িতে গেলেন। এমতাবস্থায় সালাতের সময় উপস্থিত হলো। তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "হে আবূ আব্দুর রাহমান! আপনি এগিয়ে যান (ইমামতি করুন)। কেননা, আপনি বয়সে প্রবীণ এবং জ্ঞানে অধিক অগ্রগামী।"
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "না, বরং আপনিই এগিয়ে যান। কারণ, আমরা আপনার ঘরে ও আপনার মসজিদে আপনার কাছে এসেছি।"
অতঃপর আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এগিয়ে গেলেন এবং নিজের জুতা খুলে রাখলেন।
যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন (ইবনে মাসঊদ) জিজ্ঞেস করলেন: "জুতা খুলে রাখার ইচ্ছা কেন করলেন? আপনি কি পবিত্র তুওয়া উপত্যকায় আছেন (যেখানে জুতা খোলা আবশ্যক ছিল)? আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন) এবং জুতা পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতে দেখেছি।"
9165 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، قَالَ : ` كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ لا يُصَلِّي أَوْ ، قَالَ : وَلا يَسْجُدُ إِلا عَلَى الأَرْضِ ` *
আবু উবায়দা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাটি ছাড়া অন্য কিছুর ওপর সালাত আদায় করতেন না, অথবা (বর্ণনাকারী বলেন,) তিনি মাটি ছাড়া অন্য কিছুর ওপর সিজদা করতেন না।
9166 - قَالَ الثَّوْرِيُّ : وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، ` أَنَّهُ كَانَ يَقُومُ عَلَى الْبُرْدِيِّ ، وَيَسْجُدُ عَلَى الأَرْضِ ` فَقُلْنَا : مَا الْبُرْدِيُّ ؟ قَالَ : ` الْحَصِيرُ ` *
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তিনি (সালাতে) ’বুরদী’-এর উপর দাঁড়াতেন, কিন্তু সিজদা করতেন সরাসরি মাটির উপর।
আমরা (বর্ণনাকারীকে) জিজ্ঞাসা করলাম, ‘বুরদী’ কী? তিনি বললেন, ‘তা হলো চাটাই (মাদুরের মতো বস্তু)।’
9167 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، ` أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ : صَلَّى عَلَى مَسْحٍ ` *
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি একটি মাদুরের উপর সালাত আদায় করেছিলেন।
9168 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ ، قَالَ : ` كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ : يَعُسُّ الْمَسْجِدَ فَلا يَدَعُ فِيهِ سَوَادًا إِلا أَخْرَجَهُ إِلا رَجُلا مُصَلِّيًا ` *
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাতে) মসজিদ পর্যবেক্ষণ করতেন (বা পাহারা দিতেন)। তিনি সেখানে সালাত আদায়রত ব্যক্তি ছাড়া অন্য কাউকে থাকতে দিতেন না; (যদি কাউকে পেতেন) তবে তাকে বের করে দিতেন।
9169 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، فَأَرَادَ أَنْ يَبْصُقَ ، وَمَا عَنْ يَمِينِهِ فَارِغٌ ` فَكَرِهَ أَنْ يَبْصُقَ ، عَنْ يَمِينِهِ ، وَلَيْسَ فِي صَلاةٍ ` *
আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। তিনি থুথু ফেলতে চাইলেন, অথচ তাঁর ডান পাশ খালি ছিল। তবুও তিনি ডান দিকে থুথু ফেলা অপছন্দ করলেন, যদিও তিনি তখন সালাতে (নামাজে) ছিলেন না।
9170 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، أَوْ غَيْرِهِ ، قَالَ : سَمِعَ ابْنَ مَسْعُودٍ رَجُلا يَنْشُدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ ، فَأَسْكَتَهُ وَانْتَهَرَهُ ، وَ قَالَ : ` قَدْ نُهِينَا عَنْ هَذَا ` *
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) এক ব্যক্তিকে মসজিদের ভেতরে হারানো বস্তুর সন্ধান চেয়ে ঘোষণা দিতে শুনলেন। তখন তিনি তাকে চুপ করালেন এবং ধমক দিলেন। আর বললেন: ’নিশ্চয়ই আমাদেরকে এ কাজ করতে নিষেধ করা হয়েছে।’
9171 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ بُرْمَةَ الأَسَدِيِّ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` مَا أُحِبُّ أَنْ يَكُونَ مُؤَذِّنُوكُمْ عُمْيَانُكُمْ ، قَالَ : وَأَحْسِبُهُ قَالَ : وَلا قُرَّاؤُكُمْ ` . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ وَاصِلٍ ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ بُرْمَةَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ مِثْلَهُ *
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি পছন্দ করি না যে তোমাদের মুয়াযযিনরা হবে তোমাদের অন্ধ ব্যক্তিরা।" (বর্ণনাকারী) বলেন, "আমার ধারণা, তিনি এও বলেছেন, ’আর না তোমাদের ক্বারীগণ (ইমামগণ) হবে অন্ধ।’"
9172 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` تَحْرِيمُ الصَّلاةِ التَّكْبِيرُ ، وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ ، وَإِذَا سَلَّمْتَ فَعَجَلَتْ بِكَ حَاجَةٌ فَانْطَلِقْ قَبْلَ أَنْ يُقْبِلَ بِوَجْهِهِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সালাতের (নামাজের মধ্যে অন্যান্য কাজ) হারাম হওয়ার সূচনা হলো তাকবীর (তাহরীম), আর তা (সালাতের পর দুনিয়াবি কাজের জন্য) হালাল হওয়ার সূচনা হলো তাসলিম (সালাম)। আর যখন তুমি সালাম শেষ করবে এবং তোমার কোনো জরুরি প্রয়োজন দেখা দেবে, তখন ইমাম তার চেহারা তোমাদের দিকে ফেরানোর পূর্বেই তুমি চলে যেতে পারো।
9173 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّهُ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ فِي دَارِهِ بِغَيْرِ إِقَامَةٍ ، وَقَالَ : ` إِقَامَةُ الْمِصْرِيِّ تَكْفِي ` *
ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি তাঁর নিজ ঘরে তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে ইকামাত (তাকবীর) ছাড়াই সালাত আদায় করলেন। আর তিনি বললেন: "শহরবাসীর (বা এই জনপদের) ইকামাতই যথেষ্ট।"
9174 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ ، وَعَلْقَمَةَ ، وَالأَسْوَدَ ` صَلَّوْا بِغَيْرِ أَذَانٍ ، وَلا إِقَامَةٍ ` ، قَالَ : سُفْيَانُ : ` كَفَتْهُمْ إِقَامَةُ الْمِصْرِ ` *
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আলকামা ও আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা আযান এবং ইকামত ব্যতিরেকেই সালাত আদায় করেছিলেন। (বর্ণনাকারী) সুফিয়ান (আস-সাওরী) বলেছেন: “শহরের (বা জনপদের) ইকামতই তাঁদের জন্য যথেষ্ট ছিল।”
9175 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : رَأَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ رَجُلا رَافِعًا يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ يَدْعُو ، وَهُوَ فِي صَلاتِهِ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ : ` مَا يَدْرِي لَعَلَّ بَصَرَهُ يُلْتَمَعُ قَبْلَ أَنْ يَرْجِعَ إِلَيْهِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে, সে তার সালাতের (নামাজের) মধ্যে আকাশের দিকে দু’হাত তুলে দু’আ করছে।
তখন আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "সে জানে না, হয়তো তার দৃষ্টি তার কাছে ফিরে আসার আগেই তা কেড়ে নেওয়া হবে।"
9176 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` إِذَا فُرِضَتِ الصَّلاةُ فَلا تَخْرُجْ مِنْهَا إِلَى غَيْرِهَا ` *
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন সালাত ফরয করা হয়, তখন তা থেকে (বিরত হয়ে) অন্য কোনো কিছুর দিকে যেও না।
9177 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ لأَصْحَابِهِ : ` إِنِّي لا آلُوكُمْ عَنِ الْوَقْتِ فَصَلَّى بِهِمُ الظُّهْرَ حَسِبْتُهُ قَالَ : حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ ` *
ইবনে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সঙ্গীগণকে বললেন: আমি তোমাদের জন্য (নামাজের) সময় নিয়ে কোনো ত্রুটি বা গাফলতি করব না। অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে যোহরের সালাত আদায় করলেন। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমার ধারণা, তিনি (ইবনে মাসঊদ) বললেন: যখন সূর্য হেলে গেল (অর্থাৎ দ্বিপ্রহর অতিক্রম করল)।
9178 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : صَلَّى عَبْدُ اللَّهِ ، حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ ، فَقُلْتُ لِسُلَيْمَانَ : الظُّهْرَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، ثُمّ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` هَذَا وَالَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ مِيقَاتُ هَذِهِ الصَّلاةِ ` *
মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন সালাত আদায় করলেন যখন সূর্য ঢলে পড়ল (মধ্যাহ্ন পার হলো)। আমি (বর্ণনাকারী) সুলাইমানকে জিজ্ঞেস করলাম, (এটা কি) যোহরের সালাত ছিল? তিনি বললেন: হ্যাঁ। এরপর আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "ঐ সত্তার কসম, যিনি ব্যতীত আর কোনো ইলাহ নেই! এটাই হলো এই সালাতের (যোহরের) নির্ধারিত সময় (মিक़াত)।"
9179 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ خِشْفِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : ` كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُصَلِّي الظُّهْرَ وَالْجَنَادِبُ تُنَاقِزُكُمْ حَرَّ الرَّمْضَاءِ ` *
খিশফ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুহরের সালাত আদায় করতেন, আর তখন প্রচণ্ড উত্তপ্ত বালির কারণে ঘাসফড়িংগুলো তোমাদের থেকে লাফিয়ে দূরে সরে যাচ্ছিল।
9180 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، ` أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ ، كَانَ يُؤَخِّرُ الْعَصْرَ ` *
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আসরের সালাত বিলম্বে (দেরি করে) আদায় করতেন।
