আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
921 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَوْنُ بْنُ سَلامٍ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَذَّنَ فِي أُذُنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا حِينَ وُلِدَا ، وَأَمَرَ بِهِ ` ، وَاللَّفْظُ لِلْحِمَّانِيِّ *
আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্মের পর তাঁদের কানে আযান দিয়েছিলেন এবং তিনি এর নির্দেশও দিয়েছিলেন।
922 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، قَالا : ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَحْلاءَ ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، قَالَ : ` بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْتُلُ الْكِلابَ ، فَخَرَجْتُ أَقْتُلُ كُلَّمَا لَقِيتُ حَتَّى جِئْتُ الْعَصِيَّةَ ، فَإِذَا كَلْبٌ حَوْلَ بَيْتٍ ، فَأَرَغْتُهُ لأَقْتُلَهُ ، فَنَادَتْنِي امْرَأَةٌ مِنَ الْبَيْتِ ، فَقَالَتْ : مَا تُرِيدُ ؟ قُلْتُ : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْتُلُ الْكِلابَ ، فَقَالَتْ : ارْجِعْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخْبِرْهُ أَنِّي امْرَأَةٌ قَدْ ذَهَبَ بَصَرِي ، وَإِنَّهُ يُؤْذِنُنِي بِالآتِي ، وَيَطْرُدُ عَنِّي السَّبُعَ ، فَرَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخْبَرْتُهُ ، فَقَالَ : ` ارْجِعْ فَاقْتُلْهُ ` فَرَجَعْتُ فَقَتَلْتُهُ *
আবু রাফি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে কুকুর হত্যা করার জন্য পাঠালেন। আমি বেরিয়ে পড়লাম এবং যাকেই পেলাম তাকেই হত্যা করতে থাকলাম। অবশেষে যখন আমি আল-আসিয়্যাহ (নামক স্থানে) পৌঁছলাম, তখন একটি ঘরের চারপাশে একটি কুকুর দেখতে পেলাম। আমি তাকে হত্যা করার উদ্দেশ্যে ফাঁদে ফেললাম। তখন ঘরটি থেকে একজন মহিলা আমাকে ডেকে বললেন: তুমি কী চাও? আমি বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে কুকুর হত্যার জন্য পাঠিয়েছেন। তখন তিনি বললেন: তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফিরে যাও এবং তাকে জানাও যে, আমি একজন অন্ধ মহিলা, আর এই কুকুরটি আগন্তুকের বিষয়ে আমাকে সতর্ক করে এবং আমার কাছ থেকে হিংস্র পশুকে তাড়িয়ে দেয়। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফিরে গিয়ে তাকে বিষয়টি জানালাম। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: ‘ফিরে যাও এবং তাকে হত্যা করো।’ আমি ফিরে গেলাম এবং তাকে হত্যা করলাম।
923 - حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ أَنَسُ بْنُ سَلْمٍ الْخَوْلانِيُّ ، ثنا أَبُو الأَصْبَغِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيٍّ الْحَرَّانِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ الْحَرَّانِيُّ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ شَيْبَةَ بْنِ نَصَّاحٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، قَالَ : وَقَعَ إِلَيَّ كِتَابٌ فِيهِ اسْتِفْتَاحُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ إِذَا كَبَّرَ ، قَالَ : ` إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا ، وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ، إِنَّ صَلاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ، لا شَرِيكَ لَهُ ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ سُبْحَانَكَ ، وَبِحَمْدِكَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ، لا شَرِيكَ لَكَ ، ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي ، فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا ، فَإِنَّهُ لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلا أَنْتَ ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ ، لا مَلْجَأَ وَلا مَنْجَا مِنْكَ إِلا إِلَيْكَ ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ، ثُمَّ يَقْرَأُ ` *
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর (নামাজ শুরুর) ইস্তিফতাহ (উদ্বোধনী দুআ) সংক্রান্ত একটি লিখিত বার্তা আমার কাছে এসে পৌঁছায়। তিনি যখন (নামাজের) তাকবীর বলতেন, তখন বলতেন:
"আমি একনিষ্ঠভাবে (হান eeফা) তাঁর দিকে আমার মুখ ফিরালাম, যিনি আসমানসমূহ ও যমীন সৃষ্টি করেছেন, আর আমি মুশরিকদের (অংশীবাদীদের) অন্তর্ভুক্ত নই। নিশ্চয় আমার সালাত (নামাজ), আমার সমস্ত ইবাদত, আমার জীবন ও আমার মৃত্যু—সব কিছুই জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহ্র জন্য। তাঁর কোনো শরীক নেই। আমাকে এরই নির্দেশ দেওয়া হয়েছে এবং আমি প্রথম মুসলিম। হে আল্লাহ! আপনিই সার্বভৌম ক্ষমতার অধিকারী (মালিক)। আপনি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই। আপনার পবিত্রতা ও সপ্রশংস মহিমা ঘোষণা করছি। আপনিই আমার প্রতিপালক, আর আমি আপনার বান্দা। আপনার কোনো শরীক নেই। আমি আমার নফসের ওপর জুলুম করেছি এবং আমার গুনাহ স্বীকার করেছি। অতএব, আমার সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দিন, কারণ আপনি ছাড়া আর কেউই গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না। আমি আপনার ডাকে হাজির এবং আপনার সৌভাগ্য কামনা করছি। সব কল্যাণ আপনার হাতেই। আপনার নিকট থেকে পালানোর বা বাঁচার কোনো আশ্রয় নেই—আপনি ছাড়া কারো কাছেই না। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং আপনার দিকেই তাওবা করছি।"
অতঃপর তিনি (কুরআন) পাঠ করতেন।
924 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَلُولٍ الْبَصْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ شَرِيكٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا رَافِعٍ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ غَسَّلَ مَيِّتًا ، فَكَتَمَ عَلَيْهِ غُفِرَ لَهُ أَرْبَعِينَ كَبِيرَةً ، وَمَنْ حَفَرَ لأَخِيهِ قَبْرًا حَتَّى يَجُنَّهُ فَكَأَنَّمَا أَسْكَنَهُ مَسْكَنًا مَرَّةً حَتَّى يُبْعَثَ ` *
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো মৃত ব্যক্তিকে গোসল করাবে এবং তার (দোষ-ত্রুটি) গোপন রাখবে, তার চল্লিশটি কবিরা গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি তার (মুসলিম) ভাইয়ের জন্য কবর খনন করবে এবং তাকে আবৃত করে দাফন সম্পন্ন করবে, সে যেন তাকে কিয়ামত পর্যন্ত থাকার জন্য একটি ঘর দান করল।”
925 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالانِيِّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى يَدَيْكَ رَجُلا خَيْرٌ لَكَ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ وَغَرَبَتْ ` *
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা যদি তোমার মাধ্যমে কোনো ব্যক্তিকে হেদায়েত দান করেন, তবে তা তোমার জন্য ওই সব কিছু থেকে উত্তম, যার উপর সূর্য উদিত হয় ও অস্তমিত হয়।”
926 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَذَّنَ فِي أُذُنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ بِالصَّلاةِ حِينَ وَلَدَتْهُ فَاطِمَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ` *
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি যখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসান ইবনে আলীকে প্রসব করলেন, তখন তিনি তার (হাসানের) কানে সালাতের জন্য আযান দিলেন।
927 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَكَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ عَلَى الصَّدَقَةِ ، فَقَالَ : اصْحَبْنِي كَيْمَا تُصِيبَ مِنْهَا ، قُلْتُ : حَتَّى آتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَتَيْتُهُ فَسَأَلْتُهُ ، فَقَالَ : ` إِنَّ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ، وَإِنَّا لا تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ ` *
আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বনী মাখযুম গোত্রের একজন ব্যক্তিকে সাদাকা (যাকাত) সংগ্রহের দায়িত্বে প্রেরণ করলেন। তখন সে (সংগ্রাহক) আমাকে বলল: তুমি আমার সাথী হও, যাতে তুমিও এর (সাদাকার) কিছু অংশ পেতে পারো।
আমি বললাম: না, যতক্ষণ পর্যন্ত আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে না যাই (এবং অনুমতি না নেই)।
অতঃপর আমি তাঁর (নবীর) কাছে গেলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই কোনো গোত্রের ‘মাওলা’ (মুক্ত দাস) তাদেরই অন্তর্ভুক্ত; আর আমাদের জন্য সাদাকা (যাকাত) হালাল নয়।"
928 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، قَالا : ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بَعَثَ رَجُلا مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ عَلَى الصَّدَقَةِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسَاقٍ صَدَقَةٌ ، وَلا فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ ` *
ইবনু আবি রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনু মাখযুম গোত্রের এক ব্যক্তিকে যাকাত (সদকা) সংগ্রহের দায়িত্বে নিযুক্ত করলেন।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: পাঁচ ওয়াসাকের কম শস্যে কোনো যাকাত (সদকা) নেই। পাঁচটির কম উটে কোনো যাকাত নেই। আর পাঁচ উকিয়ার কম পরিমাণ সম্পদে (রৌপ্যে) কোনো যাকাত নেই।
929 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا أَبِي . ح وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، قَالا : ثنا سُفْيَانُ ، ثنا سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ الأَمْرُ مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ ، فَيَقُولُ : لا نَدْرِي ، مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللَّهِ اتَّبَعْنَاهُ ` ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ثنا مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُنْكَدِرِ ، وَسَالِمٌ أَبُو النضر ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَالِمٍ الْمَكِّيِّ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَحْوَهُ *
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“আমি যেন তোমাদের কাউকে এমন অবস্থায় না পাই যে, সে তার আসনে (পালঙ্কে) হেলান দিয়ে বসে থাকবে, আর তার কাছে আমার আদেশ বা নিষেধের কোনো বিষয় পৌঁছলে সে বলবে: ‘আমরা এ সম্পর্কে জানি না; আল্লাহ্র কিতাবে আমরা যা পেয়েছি, কেবল তারই অনুসরণ করব’।”
930 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَمُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالا : ثنا الْقَعْنَبِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` تَوَضَّأَ ثَلاثًا ثَلاثًا ` ، زَادَ الْقَعْنَبِيُّ فِي حَدِيثِهِ : ` وَمَرَّتَيْنِ وَمَرَّةً ` *
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে (উযুর অঙ্গসমূহ) তিনবার করে ধুয়ে উযু করতে দেখেছি। আল-কা’নাবী তাঁর বর্ণনায় আরও যোগ করেছেন: এবং (তিনি কখনো) দুইবার করে এবং (কখনো) একবার করে (ধুয়েছেন)।
931 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ الْفَزَارِيُّ الْكُوفِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الأَسَدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، قَالَ : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُشْرِقَ اللَّوْنِ ، فَعُرِفَ السُّرُورُ فِي وَجْهِهِ ، فَقَالَ : ` رَأَيْتُ رَبِّي فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ ، فَقَالَ لِي : يَا مُحَمَّدُ ، أَتَدْرِي فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى ؟ ، فَقُلْتُ : يَا رَبِّ ، فِي الْكَفَّارَاتِ ، قَالَ : وَمَا الْكَفَّارَاتُ ؟ ، قُلْتُ : إِبْلاغُ الْوُضُوءِ أَمَاكِنَهُ عَلَى الْكَرَاهِيَّاتِ ، وَالْمَشْيُ عَلَى الأَقْدَامِ إِلَى الصَّلَوَاتِ ، وَانْتِظَارُ الصَّلاةِ بَعْدَ الصَّلاةِ ` *
আবু রাফে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উজ্জ্বল চেহারায় আমাদের কাছে বেরিয়ে আসলেন। তাঁর চেহারা মোবারকে আনন্দের ছাপ স্পষ্ট ছিল। এরপর তিনি বললেন: "আমি আমার রবকে সবচেয়ে সুন্দর রূপে দেখেছি। তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: হে মুহাম্মাদ! তুমি কি জানো, ঊর্ধ্বজগতে (ফেরেশতাদের) উচ্চ পরিষদ (মালাউল আলা) কী বিষয়ে তর্ক-বিতর্ক করছে?"
আমি বললাম: "হে আমার রব! (তারা) গুনাহ মাফকারী বিষয়গুলো (কাফ্ফারা) নিয়ে আলোচনা করছে।"
তিনি বললেন: "কাফ্ফারা কী?"
আমি বললাম: "কষ্টকর পরিস্থিতিতেও উত্তমরূপে ওযুর অঙ্গ-প্রত্যঙ্গে পানি পৌঁছানো; পায়ে হেঁটে সালাতের দিকে যাওয়া; এবং এক সালাতের পর পরবর্তী সালাতের জন্য অপেক্ষা করা।"
932 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِوانِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي ، ثنا لُوَيْنٌ ، قَالا : حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَكْتَحِلُ بِالإِثْمِدِ وَهُوَ صَائِمٌ ` *
আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাওম পালনরত অবস্থায় ইছমিদ সুরমা ব্যবহার করতেন।
933 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` قَتَلَ عَقْرَبًا وَهُوَ يُصَلِّي ` *
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করা অবস্থায় একটি বিচ্ছুকে হত্যা করেছিলেন।
934 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ ، ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : لَمَّا قَتَلَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمَ أُحُدٍ أَصْحَابَ الأَلْوِيَةِ ، قَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ هَذِهِ لَهِيَ الْمُوَاسَاةُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّهُ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ ` ، قَالَ جِبْرِيلُ : وَأَنَا مِنْكُمَا يَا رَسُولَ اللَّهِ *
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন উহুদ যুদ্ধের দিন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) [শত্রুপক্ষের] পতাকাবাহীদের (আসহাবুল আলভিয়াহ) হত্যা করলেন, তখন জিবরাঈল (আঃ) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটিই হলো (সর্বোত্তম) সহযোগিতা।" তখন নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "সে আমার থেকে এবং আমি তার থেকে।" জিবরাঈল (আঃ) বললেন, "আর আমি আপনাদের উভয়ের থেকে, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"
935 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يَصُومُ الاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ ` *
আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সোমবার ও বৃহস্পতিবার সাওম (রোযা) পালন করতেন।
936 - وَبِإِسْنَادِهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يَخْرُجُ إِلَى الْعِيدَيْنِ مَاشِيًا وَيُصَلِّي بِغَيْرِ أَذَانٍ ، وَلا إِقَامَةٍ ، ثُمَّ يَرْجِعُ مَاشِيًا فِي طَرِيقٍ آخَرَ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুই ঈদের (সালাতের) জন্য পায়ে হেঁটে বের হতেন, এবং আযান ও ইকামাত ছাড়াই সালাত আদায় করতেন। এরপর তিনি অন্য একটি পথে পায়ে হেঁটে ফিরে আসতেন।
937 - وَبِإِسْنَادِهِ ، قَالَ : ذَبَحْنَا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنَاقًا ` فَأَكَلَ ، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ، وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً ، وَلَمْ يَتَمَضْمَضْ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য একটি বকরির ছানা যবেহ করলাম। অতঃপর তিনি তা খেলেন। কিন্তু তিনি নতুন করে ওযু করলেন না, পানি স্পর্শও করলেন না এবং কুল্লিও করলেন না।
938 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ، ثنا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : ذَبَحْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةً تشِظَاظٍ وَشَوَيْتُهُ ، ` فَأَكَلَ وَلَمْ يَتَمَضْمَضْ ، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ` *
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য একটি বকরী যবেহ করলাম এবং তা টুকরা করে ঝলসে দিলাম (বা কাবাব করলাম)। অতঃপর তিনি তা খেলেন, কিন্তু কুলি করলেন না এবং নতুন করে উযুও করলেন না।
939 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُرِّيُّ الْقَنْطَرِيُّ ، ثنا حَرْبُ بْنُ الْحَسَنِ الطَّحَّانُ ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ عَلِيًّا مَبْعَثًا ، فَلَمَّا قَدِمَ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُ وَرَسُولُهُ ، وَجِبْرِيلُ عَلَيْهِمُ السَّلامُ عَنْكَ رَاضُونَ ` *
আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি অভিযানে প্রেরণ করলেন। অতঃপর যখন তিনি (আলী) ফিরে এলেন, তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "আল্লাহ, তাঁর রাসূল এবং জিবরীল (আলাইহিমুস সালাম) তোমার প্রতি সন্তুষ্ট।"
940 - وَبِإِسْنَادِهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ : ` مَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِي ، وَمَنْ أَحَبَّنِي فَقَدْ أَحَبَّهُ اللَّهُ ، وَمَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِي ، وَمَنْ أَبْغَضَنِي فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ ` *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে (আলীকে) বললেন: "যে তাকে ভালোবাসলো, সে অবশ্যই আমাকে ভালোবাসলো। আর যে আমাকে ভালোবাসলো, আল্লাহ তাকে ভালোবাসলেন। আর যে তাকে ঘৃণা করলো বা বিদ্বেষ পোষণ করলো, সে অবশ্যই আমাকে ঘৃণা করলো। আর যে আমাকে ঘৃণা করলো, সে আল্লাহকে ঘৃণা করলো।"