আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
9221 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ ، ` أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ : رَبِّ اغْفِرْ لِي ` *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর রুকূতে বলতেন: "হে আমার প্রতিপালক, আমাকে ক্ষমা করুন।"
9222 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ شَقِيقٍ ، قَالَ : ` كَانَ عَبْدُ اللَّهِ مِمَّا يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ : سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ لا إِلَهَ غَيْرُكَ ` *
শাকীক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর রুকু ও সিজদায় এই দু‘আটি অধিক পরিমাণে পড়তেন:
"সুবহা-নাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, লা ইলা-হা গাইরুকা।"
9223 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، وَشَدَّادِ بْنِ الأَزْمَعِ , عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : اخْتَلَفَا ، فَقَالَ أَبُو الأَسْوَدِ : ` كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ : سُبْحَانَكَ لا رَبَّ غَيْرُكَ ` ، قَالَ شَدَّادٌ : كَانَ يَقُولُ : ` سُبْحَانَكَ لا إِلَهَ غَيْرُكَ ` *
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি (ইবনে মাসঊদ) বললেন, তাঁরা (আবু আল-আসওয়াদ ও শাদ্দাদ) দু’জন (ইবনে মাসঊদের পড়ার পদ্ধতি নিয়ে) মতভেদ করলেন। অতঃপর আবু আল-আসওয়াদ বললেন, আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) তাঁর সিজদায় এই দু’আটি পড়তেন: سُبْحَانَكَ لَا رَبَّ غَيْرُكَ (সুবহানাকা লা রব্বা গায়রুক) – "আপনি পবিত্র, আপনি ছাড়া অন্য কোনো রব (প্রভু) নেই।"
আর শাদ্দাদ বললেন, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ) পড়তেন: سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ (সুবহানাকা লা ইলাহা গায়রুক) – "আপনি পবিত্র, আপনি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই।"
9224 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْعَلاءِ ، عَنْ شُعَيْبٍ عَمِّهِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : ` دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَوَجَدْتُ عَبْدَ اللَّهِ يُصَلِّي فَرَكَعَ وَافْتَتَحْتُ سُورَةَ الأَعْرَافِ فَفَرَغْتُ مِنْهَا قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ ` *
আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, ’আমি মসজিদে প্রবেশ করলাম এবং আব্দুল্লাহকে (ইবনে মাসউদকে) সালাত আদায় করতে দেখলাম। অতঃপর তিনি রুকু করলেন এবং আমি সূরা আল-আ’রাফ শুরু করলাম। তিনি সিজদা করার আগেই আমি তা শেষ করে ফেললাম।’
9225 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ . ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` إِذَا قَالَ الإِمَامُ : سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ , فَلْيَقُلْ مَنْ خَلْفَهُ : رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ ` *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন ইমাম ‘সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ’ (আল্লাহ তার প্রশংসা শুনেন, যে তার প্রশংসা করে) বলেন, তখন তার পিছনের মুসল্লিরা যেন ‘রাব্বানা লাকাল হামদ’ (হে আমাদের রব, আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা) বলে।
9226 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، أنا شُعَيْبٌ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` إِذَا قَالَ الإِمَامُ : سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ , فَلْيَقُلْ مَنْ خَلْفَهُ : رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন ইমাম ‘সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলবেন, তখন তাঁর পেছনে অবস্থানকারী (মুক্তাদিগণ) যেন ‘রাব্বানা লাকাল হামদ’ বলে।
9227 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` إِذَا سَجَدَ أَحَدُكُمْ فَلا يَسْجُدْ مُتَوَرِّكًا ، وَلا مُضْطَجِعًا فَإِنَّهُ إِذَا أَحْسَنَ السُّجُودَ سَجَدَتْ عِظَامُهُ كُلُّهَا ` *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন তোমাদের কেউ সিজদা করে, তখন সে যেন এক পাশে কাত হয়ে (ভার দিয়ে) অথবা শুয়ে পড়ার মতো করে সিজদা না করে। কারণ, যখন সে সুন্দরভাবে সিজদা করে, তখন তার দেহের সমস্ত অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ সিজদা করে।
9228 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` إِذَا سَجَدَ أَحَدُكُمْ فَلا يَسْجُدُ مُضْطَجِعًا ، وَلا مُتَوَرِّكًا فَإِنَّهُ إِذَا أَحْسَنَ السُّجُودَ سَجَدَ كُلُّ عُضْوٍ مِنْهُ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন তোমাদের কেউ সিজদা করে, তখন সে যেন শুয়ে থাকার মতো কাত হয়ে অথবা নিতম্বের ওপর ভর দিয়ে সিজদা না করে। কেননা, যখন সে উত্তমরূপে সিজদা আদায় করে, তখন তার শরীরের প্রতিটি অঙ্গই সিজদা করে।
9229 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ ، يَقُولُ : رَمَقْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فِي الصَّلاةِ فَرَأَيْتُهُ يَنْهَضُ ، وَلا يَجْلِسُ ، قَالَ : ` يَنْهَضُ عَلَى صُدُورِ قَدَمَيْهِ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى ، وَالثَّانِيَةِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযিদ বলেন,) আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাতের মধ্যে গভীরভাবে লক্ষ্য করলাম। আমি দেখলাম যে তিনি উঠে দাঁড়াচ্ছেন, কিন্তু (মাঝে) বসছেন না।
(বর্ণনাকারী বলেন,) তিনি প্রথম ও দ্বিতীয় রাক‘আতে তাঁর পায়ের অগ্রভাগের উপর ভর করে উঠে দাঁড়াতেন।
9230 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : كَانَ عَبْدُ اللَّهِ ` يَنْهَضُ عَلَى صُدُورِ قَدَمَيْهِ ` *
আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ রাঃ) তাঁর পদদ্বয়ের অগ্রভাগের উপর ভর করে উঠতেন।
9231 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ ` يَنْهَضُ عَلَى صُدُورِ قَدَمَيْهِ ` , فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لإِبْرَاهِيمَ ، فَقَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يَفْعَلُهُ *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ বর্ণনা করেন,) নিশ্চয়ই ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর দুই পায়ের অগ্রভাগের উপর ভর দিয়ে (দাঁড়ানোর জন্য) উঠতেন। অতঃপর আমি (উমারাহ ইবনে উমায়ের) এ বিষয়টি ইবরাহীম (নখঈ)-কে জানালাম। তখন তিনি বললেন: আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ আমার নিকট বর্ণনা করেছেন যে, ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমনটিই করতেন।
9232 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : كَانَ عَبْدُ اللَّهِ ` إِذَا كَبَّرَ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ قَامَ بِهَا ` *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন সিজদা থেকে মাথা উঠানোর সময় তাকবীর বলতেন, তখন তিনি সেই তাকবীরের (শব্দটি শেষ হওয়ার) সাথে সাথেই সোজা হয়ে দাঁড়িয়ে যেতেন।
9233 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، وَالثَّوْرِيِّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، قَالَ : مَرَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ عَلَى رَجُلٍ سَاجِدٍ ، وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ فَحَلَّهُ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ ، قَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ : ` لا تَعْقِصْ فَإِنْ شَعْرَكَ يَسْجُدُ ، وَإِنَّ لَكَ بِكُلِّ شَعْرَةٍ أَجْرًا ` ، قَالَ : إِنَّمَا عَقَصْتُهُ لِكَيْ لا يَتَتَرَّبَ ، قَالَ : ` إِنْ يَتَتَرَّبْ خَيْرٌ لَكَ ` *
যায়দ ইবনে ওয়াহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (একবার) আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি সিজদা করছিলেন, আর তার মাথার চুল খোঁপা বাঁধা ছিল। তখন ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই খোঁপা খুলে দিলেন।
যখন লোকটি সালাত শেষ করলেন, তখন আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, "আপনি (সালাতের সময়) চুল বাঁধবেন না। কারণ আপনার চুল আপনার সাথে সিজদা করে। আর আপনার জন্য প্রতিটি চুলের বিনিময়ে রয়েছে সওয়াব।"
লোকটি বললেন, "আমি কেবল এজন্যই এটি বেঁধেছিলাম যাতে এতে ধুলো না লাগে।"
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ) বললেন, "যদি তাতে ধুলো লাগে, তবে তা আপনার জন্য আরও উত্তম।"
9234 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدٍ ، قَالَ : مَرَّ عَبْدُ اللَّهِ عَلَى رَجُلٍ سَاجِدٍ قَدْ عَقَصَ رَأْسَهُ فَحَلَّ عَقِيصَتَهُ فَأَرْسَلَهَا ، ثُمَّ انْتَظَرَ حَتَّى صَلَّى ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` إِنَّ شَعْرَكَ يَسْجُدُ مَعَكَ فَلا تَعْقِصْهُ ، فَإِنْ لَكَ بِكُلِّ شَعْرَةٍ مِنْهُ أَجْرًا ` ، فَقَالَ الرَّجُلُ : إِنِّي خِفْتُ أَنْ يَتَتَرَّبَ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` إِنْ يَتَتَرَّبْ خَيْرٌ لَكَ ` . حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ *
যায়িদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (একবার) আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সিজদারত অবস্থায় এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি মাথার চুল বেঁধে বা খোঁপা করে রেখেছিলেন। তখন তিনি (আব্দুল্লাহ) লোকটির খোঁপা খুলে দিলেন এবং চুলগুলো ঝুলিয়ে দিলেন। এরপর তিনি অপেক্ষা করলেন যতক্ষণ না লোকটি নামাজ শেষ করলো।
নামাজ শেষে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “নিশ্চয়ই তোমার চুল তোমার সাথে সিজদা করে। সুতরাং তুমি তা বেঁধে রেখো না। কেননা এর প্রতিটি চুলের বিনিময়ে তোমার জন্য পুরস্কার (নেকী) রয়েছে।”
তখন লোকটি বলল: “আমি ভয় করেছিলাম যে এটি ধুলাযুক্ত হয়ে যাবে।”
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “যদি তা ধুলাযুক্ত হয়, তবে তা তোমার জন্য আরও উত্তম।”
9235 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، قَالَ : ` كَانَ عَبْدُ اللَّهِ لا يَسْتَدِيرُ فِي صَلاةٍ ، إِنْ كَانَتْ حَاجَتُهُ عَنْ يَمِينِهِ انْفَتَلَ عَنْ يَمِينِهِ ، وَإِنْ كَانَتْ حَاجَتُهُ ، عَنْ يَسَارِهِ انْفَتَلَ عَنْ يَسَارِهِ ` *
আবু উবাইদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ রাঃ) সালাত শেষে (কিবলার দিক থেকে) পুরোপুরি ঘুরে যেতেন না। যদি তাঁর প্রয়োজন ডানদিকে থাকতো, তবে তিনি ডানদিকে মুখ করে ফিরতেন। আর যদি তাঁর প্রয়োজন বামদিকে থাকতো, তবে তিনি বামদিকে মুখ করে ফিরতেন।
9236 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، وَالثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` إِذَا سَلَّمَ الإِمَامُ فَانْصَرِفْ حَيْثُ كَانَتْ حَاجَتُكَ يَمِينًا ، وَشِمَالا ، وَلا تَسْتَدِرِ اسْتِدَارَةَ الْحِمَارِ ` *
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "যখন ইমাম সালাম ফেরান, তখন তুমি তোমার প্রয়োজন অনুযায়ী ডান দিকে অথবা বাম দিকে ফিরে যাও। আর গাধার মতো সম্পূর্ণ ঘুরে যেও না।"
9237 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قَالَ : ` كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ إِذَا كَانَتْ حَاجَتُهُ عَنْ يَسَارِهِ ، انْصَرَفَ عَنْ يَسَارِهِ ، وَإِذَا كَانَتْ حَاجَتُهُ عَنْ يَمِينِهِ ، انْصَرَفَ عَنْ يَمِينِهِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর গন্তব্য বা প্রয়োজন বাম দিকে থাকত, তখন তিনি বাম দিকে ফিরে যেতেন। আর যখন তাঁর গন্তব্য বা প্রয়োজন ডান দিকে থাকত, তখন তিনি ডান দিকে ফিরে যেতেন।
9238 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` إِذَا سَلَّمَ الإِمَامُ فَلْيَقُمْ أَوْ لِيَنْحَرِفْ عَنْ مَجْلِسِهِ ` ، فَقُلْتُ : يُجْزِئُهُ يَنْحَرِفُ عَنْ مَجْلِسِهِ وَيَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ ؟ قَالَ : ` الانْحِرَافُ يُغَرِّبُ أَوْ يُشَرِّقُ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, "ইমাম যখন (সালাত শেষে) সালাম ফেরেন, তখন তিনি যেন (সেই স্থান থেকে) উঠে দাঁড়ান অথবা তার বসার স্থান থেকে ঘুরে (সরে) যান।"
(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি জিজ্ঞেস করলাম: "(সালাম ফেরানোর পর) কিবলামুখী হয়ে কেবল তার বসার স্থান থেকে সামান্য সরে যাওয়া কি তার জন্য যথেষ্ট হবে?"
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ) জবাবে বললেন: "ঘুরে যাওয়া (আন-ইনহিراف) মানে হলো পশ্চিম দিকে অথবা পূর্ব দিকে (অর্থাৎ কিবলা থেকে অন্য দিকে) মুখ করা।"
9239 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، ` أَنَّهُ كَانَ إِذَا سَلَّمَ قَامَ عَنْ مَجْلِسِهِ ، أَوِ انْحَرَفَ مُشَرِّقًا أَوْ مُغَرِّبًا ` *
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন সালাম ফিরাতেন, তখন তিনি তাঁর বসার স্থান থেকে উঠে যেতেন, অথবা পূর্ব দিকে কিংবা পশ্চিম দিকে মুখ করে ঘুরে যেতেন।
9240 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` إِذَا سَلَّمَ الإِمَامُ ، وَلِلرَّجُلِ حَاجَةٌ فَلا يَنْتَظِرْهُ إِذَا سَلَّمَ أَنْ يَسْتَقْبِلَهُ بِوَجْهِهِ ، فَإِنْ فَصْلَ الصَّلاةِ التَّسْلِيمُ ` ، فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ إِذَا سَلَّمَ لَمْ يَلْبَثْ أَنْ يَقُومَ أَوْ يَتَحَوَّلَ مِنْ مَكَانِهِ ، وَيَسْتَقْبِلُهُمْ بِوَجْهِهِ *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইমাম যখন সালাম ফেরান, আর যদি কোনো ব্যক্তির (দ্রুত চলে যাওয়ার) প্রয়োজন থাকে, তবে ইমাম সালাম ফেরানোর পর মুক্তাদিদের দিকে মুখ ফেরানোর জন্য ঐ ব্যক্তির অপেক্ষা করা উচিত নয়। কারণ সালামের মাধ্যমেই সালাত সমাপ্ত হয়ে যায়।
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অভ্যাস ছিল, যখন তিনি (সালাত শেষে) সালাম ফেরাতেন, তখন তিনি দ্রুত উঠে যেতে বা তাঁর স্থান পরিবর্তন করে মুক্তাদিদের দিকে মুখ ফেরাতে দেরি করতেন না।
