فضائل الصحابة للنسائي
Fadailus-Sahabah lin-Nasa’i
ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ
102 - أَخْبرنِي مُحَمَّد بن عبد الله بن عمر قَالَ ثَنَا قَاسم الْجرْمِي قَالَ ثَنَا سُفْيَان عَن مَنْصُور عَن هِلَال بن يسَاف عَن فلَان بن حَيَّان عَن عبد الله بن ظَالِم قَالَ اسْتقْبلت سعيد بن زيد قَالَ أمراؤنا يأمروننا أَن نلعن إِخْوَاننَا وَإِنَّا لَا نلعنهم وَلَكِن نقُول عَفا الله لَهُم سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول سَتَكُون بعدِي فتن يكون فِيهَا وَيكون فَقَالَ رجل لَئِن أدركناها لَنهْلكَنَّ قَالَ بحسبكم الْقَتْل قَالَ ثمَّ جَاءَ رجل فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْت عليا لم أحبه شَيْئا قطّ قَالَ أَحْبَبْت رجلا من أهل الْجنَّة ثمَّ أنشأ يحدث قَالَ كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَأَبُو بكر وَعمر وَعُثْمَان وَعلي وَطَلْحَة وَالزُّبَيْر
وَعبد الرَّحْمَن وَسعد وَلَو شِئْت عددت الْعَاشِر يَعْنِي نَفسه فَقَالَ أثبت حراء فَإِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْك إِلَّا نَبِي أَو صديق أَو شَهِيد
طَلْحَة بن عبيد الله رَضِي الله عَنهُ
অনুবাদঃ ১০২ - আমাকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উমার, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন কাসিম আল-জারমী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি মানসূর থেকে, তিনি হিলাল ইবনে ইয়াসাফ থেকে, তিনি ফুলা-ন ইবনে হাইয়্যান থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে জালিম থেকে। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে জালিম) বলেন: আমি সাঈদ ইবনে যায়দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে গেলাম। তিনি বললেন, আমাদের শাসকরা আমাদেরকে আদেশ করেন যেন আমরা আমাদের ভাইদেরকে অভিশাপ দেই। কিন্তু আমরা তাদেরকে অভিশাপ দেই না। বরং আমরা বলি, ‘আল্লাহ যেন তাদেরকে ক্ষমা করেন।’ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, ‘আমার পরে শীঘ্রই ফিতনা (বিপর্যয়) আসবে, তাতে বহু কিছু ঘটবে।’ তখন এক ব্যক্তি বলল, ‘যদি আমরা সেই সময় পাই, তবে অবশ্যই আমরা ধ্বংস হয়ে যাব।’ তিনি (সাঈদ) বললেন, ‘তোমাদের জন্য (পরীক্ষা হিসাবে) রক্তপাতই যথেষ্ট হবে।’
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে জালিম) বললেন, অতঃপর এক ব্যক্তি এসে বলল, ‘আমি আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে ভালোবাসি; অন্য কাউকে আমি এমন গভীরভাবে ভালোবাসিনি।’ তিনি (সাঈদ) বললেন, ‘তুমি জান্নাতী একজন ব্যক্তিকে ভালোবেসেছ।’
এরপর তিনি হাদীস বর্ণনা শুরু করলেন। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন এবং আবূ বকর, উমার, উসমান, আলী, তালহা, যুবাইর, আব্দুর রহমান ও সা'দ। আর যদি আমি চাইতাম, তবে দশম জনকেও গণনা করতে পারতাম— অর্থাৎ নিজেকে (সাঈদ ইবনে যায়দ)।
অতঃপর তিনি (সাঈদ ইবনে যায়দ) বললেন, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেরা পর্বতকে লক্ষ্য করে বলেছিলেন,) ‘হে হেরা! স্থির হও। কেননা তোমার উপর একজন নবী অথবা একজন সিদ্দীক অথবা একজন শহীদ ছাড়া আর কেউ নেই।’
(এদের মধ্যে) তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহও (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]