মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী
1001 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ، ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، ثَنَا صَفْوَانُ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ السَّكُونِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: «أَوْصَانِي خَلِيلِي أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم بِثَلَاثٍ لَا أَدَعُهُنَّ ، أَوْصَانِي بِصِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَأَنْ لَا أَنَامَ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ وَسُبْحَةِ الضُّحَى»
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার বন্ধু আবুল কাসিম (মুহাম্মাদ) সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তিনটি বিষয়ে উপদেশ (নসিহত) দিয়েছেন, যা আমি কক্ষনো ছাড়বো না। তিনি আমাকে প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখার, বিতর সালাত আদায় না করে না ঘুমানোর এবং চাশতের (দুহা’র) সালাত আদায়ের উপদেশ দিয়েছেন।
1002 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثَنَا صَفْوَانُ، حَدَّثَنِي بَعْضُ الْمَشْيَخَةِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ السَّكُونِيِّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: «أَوْصَانِي خَلِيلِي صلى الله عليه وسلم» فَذَكَرَ مِثْلَهُ
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার প্রিয় বন্ধু (খলীল) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে উপদেশ দিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি অনুরূপ (উপদেশগুলো) বর্ণনা করলেন।
1003 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ، قَالَا: ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْحَرْبُ خُدْعَةٌ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "যুদ্ধ হলো কৌশল।"
1004 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْحَرْبُ خُدْعَةٌ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যুদ্ধ হলো ধোঁকা (বা কৌশল)।"
1005 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ الْأَزْهَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَرَازِيِّ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ لُحَيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ افْتَرَقُوا فِي دِينِهِمْ عَلَى اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ مِلَّةً ، وَإِنَّ هَذِهِ الْأُمَّةُ سَتَفْتَرِقُ عَلَى ثَلَاثٍ وَسَبْعِينَ مِلَّةً - يَعْنِي الْأَهْوَاءَ - كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلَّا وَاحِدَةٌ ، وَهِيَ الْجَمَاعَةُ ، وَإِنَّهُ سَيَخْرُجُ مِنْ أُمَّتِي أَقْوَامٌ تَتَجَارَى بِهِمُ الْأَهْوَاءُ كَمَا يَتَجَارَى الْكَلْبُ بِصَاحِبِهِ ، فَلَا يَبْقَى مِنْهُ عِرْقٌ وَلَا مِفْصَلٌ إِلَّا دَخَلَهُ» وَاللَّهِ يَا مَعْشَرَ الْعَرَبِ لَئِنْ لَمْ تَقُومُوا بِمَا كَانَ عَلَيْهِ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم؛ فَغَيْرُكُمْ مِنَ النَّاسِ أَحْرَى أَنْ لَا يَقُومُوا بِهِ
⦗ص: 109⦘
মুআবিয়া ইবনু আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"নিশ্চয় আহলে কিতাবগণ তাদের দ্বীনের ব্যাপারে বাহাত্তরটি দলে বিভক্ত হয়েছিল। আর এই উম্মত অচিরেই তিহাত্তরটি দলে বিভক্ত হবে—(তিনি খেয়াল-খুশি ও মতবাদকে উদ্দেশ্য করলেন)—একটি দল ব্যতীত বাকি সবাই জাহান্নামী হবে। আর সেই দলটি হলো আল-জামা‘আত।
আর অচিরেই আমার উম্মতের মধ্যে এমন কিছু লোক বের হবে, যাদের মধ্যে খেয়াল-খুশি এমনভাবে ছড়িয়ে পড়বে, যেমন জলাতঙ্ক রোগ তার সঙ্গীর (আক্রান্ত ব্যক্তির) মধ্যে প্রবেশ করে। ফলে তার কোনো শিরা বা অস্থিসন্ধি অবশিষ্ট থাকে না, যেখানে তা প্রবেশ করে না।"
এরপর মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহর কসম, হে আরবের সম্প্রদায়! তোমরা যদি সেই বিষয়ের ওপর প্রতিষ্ঠিত না হও, যার ওপর তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন; তবে তোমাদের ছাড়া অন্য মানুষেরা তো এর ওপর প্রতিষ্ঠিত না হওয়ার অধিক উপযুক্ত হবে।
1006 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَ وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا بَقِيَّةُ، حَ وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، كُلُّهُمْ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ الْأَزْهَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَرَازِيِّ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্ববর্তী হাদীসের ন্যায়) বর্ণনা করেছেন।
1007 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا بَقِيَّةُ، حَ وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، ثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي الْأَزْهَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَرَازِيُّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّهُ رَفَعَ إِلَيْهِ نَاسٌ مِنَ الْكَلَاعِيِّينَ حَاكَةً ادُّعِيَ عَلَيْهِمْ أَنَّهُمْ سَرَقُوا مَتَاعَهُمْ فَحَبَسَهُمْ أَيَّامًا ثُمَّ خَلَّى سَبِيلَهُمْ بِلَا امْتِحَانٍ وَلَا ضَرْبٍ ، فَقَالُوا: «خَلَّيْتَهُمْ بِلَا امْتِحَانٍ وَلَا ضَرْبٍ» ، فَقَالَ: «مَا شِئْتُمْ ، إِنْ شِئْتُمْ فَعَلْتُ ، فَإِنْ أَخْرَجَ اللَّهُ مَتَاعَكُمْ فَذَاكَ ، وَإِلَّا أَخَذْتُ مِنْ ظُهُورِكُمْ مِثْلَهُ» ، قَالُوا: «هَذَا حُكْمُكَ؟» ، قَالَ " هَذَا حُكْمُ اللَّهِ عز وجل وَرَسُولِهِ
নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একবার কিলা’ঈ গোত্রের কিছু তাঁতি লোক তাঁর (নু’মান ইবনে বশীরের) কাছে এমন কিছু লোককে নিয়ে এলো, যাদের বিরুদ্ধে তাদের জিনিসপত্র চুরির অভিযোগ আনা হয়েছিল। তখন তিনি সেই অভিযুক্তদের কয়েকদিন আটকে রাখলেন, এরপর কোনো তদন্ত বা প্রহার ছাড়াই তাদের মুক্তি দিলেন।
অভিযোগকারীরা বলল: আপনি কোনো পরীক্ষা (তদন্ত) বা প্রহার ছাড়াই তাদের ছেড়ে দিলেন?
তিনি বললেন: তোমরা যা চাও (আমি তা করতে পারি)। যদি তোমরা চাও, তবে আমি তা করব। যদি আল্লাহ তোমাদের জিনিসপত্র বের করে দেন (অর্থাৎ জিনিসপত্র পাওয়া যায়), তবে তো ভালো। আর যদি তা না হয়, তবে আমি তোমাদের পিঠ থেকে তার সমপরিমাণ (শাস্তি/জরিমানা) আদায় করে নেব।
তারা বলল: এটা কি আপনার (ব্যক্তিগত) সিদ্ধান্ত?
তিনি বললেন: এটা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এবং তাঁর রাসূলের হুকুম।
1008 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ الْأَزْهَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، قَالَ: " كَانَ يُقَالُ: إِذَا جَلَسْتُ فِي الْقَوْمِ وَهُمْ عِشْرُونَ رَجُلًا أَوْ أَكْثَرُ أَوْ أَقَلُّ فَتَصَفَّحْتَ وجُوهَهُمْ فَلَمْ تَرَ فِيهِمْ أَحَدًا يَهَابُ اللَّهَ فَاعْلَمْ أَنَّ الْأَمْرَ قَدْ رَقَّ "
আবদুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বলা হতো, যখন তুমি কোনো দলের মধ্যে বসবে—তারা বিশজন লোক হোক অথবা তার চেয়ে বেশি বা কম—অতঃপর তুমি তাদের মুখমণ্ডলের দিকে ভালোভাবে দৃষ্টি দেবে, কিন্তু তাদের মধ্যে এমন কাউকে দেখতে পাবে না, যে আল্লাহকে ভয় করে; তবে জেনে রাখো যে বিষয়টি (দ্বীনদারি) দুর্বল হয়ে গেছে।
1009 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَزْهَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، قَالَ: " كُنَّا نَسْمَعُ أَنَّهُ كَانَ يُقَالُ: إِذَا اجْتَمَعَ عِشْرُونَ رَجُلًا فَذَكَرَ مِثْلَهُ
আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমরা শুনতে পেতাম যে এমনটি বলা হতো: ’যখন বিশ জন লোক একত্রিত হয়, তখন তিনি এর অনুরূপ কিছু উল্লেখ করলেন।’"
1010 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا بَقِيَّةُ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي أَزْهَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ الْمَازِنِيِّ، - مَازِنِ بَنِي سُلَيْمٍ - قَالَ: قَالَتْ أُمِّي: [لَوْ] صَنَعْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا فَدَعَوْتَهُ، قَالَ: فَفَعَلْنَا ، فَصَنَعْنَا لَهُ ثَرِيدًا بِسَمْنٍ ، ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَدَخَلَ الْبَيْتَ ، فَوَضَعَتْ [لَهُ] أُمِّي قَطِيفَةً لَهَا وَجَمَعَتْهَا [لَهُ] لِيَكُونَ أَوْثَرَ لَهَا ، فَقَعَدَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ
আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর আল-মাযিনী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার মা বললেন, ‘যদি আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য খাবার তৈরি করে তাঁকে দাওয়াত করি।’
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর) বললেন: আমরা তাই করলাম এবং তাঁর জন্য ঘি দিয়ে ’ছারীদ’ প্রস্তুত করলাম।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসলেন এবং ঘরে প্রবেশ করলেন। আমার মা তাঁর জন্য নিজের একটি চাদর বিছিয়ে দিলেন এবং সেটি ভাঁজ করে মজবুত করে রাখলেন, যেন তা তাঁর জন্য আরও আরামদায়ক ও উঁচু আসন হয়। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার উপর বসলেন। এরপর তিনি হাদীসের অবশিষ্ট অংশ বর্ণনা করলেন।
1011 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَذْلَمِ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَقِيلِ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ أَنَّهُ لَمَّا بَايَعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: «مَا اسْمُكَ؟» قَالَ: نُشْبَةُ قَالَ: «بَلْ أَنْتَ عُتْبَةُ بْنُ عَبْدٍ»
উতবাহ ইবনে আব্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করলেন, তখন তিনি তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার নাম কী?" তিনি বললেন, "নুশবাহ।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "বরং তুমি হলে উতবাহ ইবনে আব্দ।"
1012 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ، ثَنَا أَبِي، حَ، وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَا: ثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أفَلَحَ عَبْدُ اللَّهِ الْمُجَاهِدُ ذُو [الطِّمْرَيْنِ] ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ ، وَخَابَ صَاحِبُ الْقَطِيفَةِ ، وَمَنْ أَصَابَ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ إِلَيْهِ أَبْصَارَهُمْ وَضَعَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ، وَاللَّفْظُ لِلْحُوطِيِّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
সফলকাম হয়েছে সেই আল্লাহর বান্দা, যে জিহাদকারী এবং জীর্ণ বস্ত্রের অধিকারী; সে যদি আল্লাহর নামে কসম করে তবে আল্লাহ তা অবশ্যই পূর্ণ করেন। আর ব্যর্থ হয়েছে সেই মখমলের চাদরের অধিকারী (বিলাসী) ব্যক্তি। আর যে ব্যক্তি এমন মর্যাদাপূর্ণ মূল্যবান লুণ্ঠিত সম্পদ লাভ করে, যার দিকে মুমিনগণ দৃষ্টি তুলে তাকায়, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে লাঞ্ছিত করবেন।
1013 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحَضْرَمِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرَ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي كَرِبُ الْيَحْصِبِيُّ، قَالَ: خَرَجْنَا فِي جَنَازَةٍ فَإِذَا أَهْلُهَا يُدْخِلُونَهَا الْقَبْرَ مِمَّا يَلِي الْقِبْلَةَ فَقَالَ لِي كَرِبُ: هَذَا مِمَّا سَيَّرَ فِينَا النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ ، وَقَالَ النُّعْمَانُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لِكُلِّ بَيْتٍ بَابٌ ، وَبَابُ الْقَبْرِ مِنْ تِلْقَاءِ رِجْلِهِ»
নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“প্রত্যেক ঘরের একটি দরজা থাকে। আর কবরের দরজা হলো তার (মৃত ব্যক্তির) পায়ের দিক থেকে।”
[উল্লেখ্য, কারিব আল-ইয়াহসিবি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেন যে, তিনি এক জানাযায় দেখলেন যে, লোকেরা কিবলার দিক থেকে মৃতদেহ কবরে প্রবেশ করাচ্ছে। তখন তিনি বললেন, এই পদ্ধতিটি নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের মাঝে প্রচলন করেছিলেন (যা রাসূলের নির্দেশের বিপরীত ছিল)।]
1014 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى، ثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مَاعِزٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى حِمَارًا قَدْ وُسِمَ فِي وَجْهِهِ فَلَعَنَ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি গাধা দেখলেন, যার চেহারায় (গরম লোহা দিয়ে) দাগ দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি সেই ব্যক্তিকে অভিশাপ দিলেন যে এই কাজটি করেছিল।
1015 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ، ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ مَاعِزٍ التَّمِيمِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ يَئِسَ أَنْ يَعْبُدَهُ الْمُصَلُّونَ»
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই শয়তান এই বিষয়ে হতাশ হয়ে গেছে যে, সালাত আদায়কারীরা তার ইবাদত করবে।”
1016 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ مَاعِزٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «عَرْشُ إِبْلِيسَ فِي الْبَحْرٍ ، فَيَبْعَثُ سَرَايَاهُ فِي كُلِّ يَوْمٍ يَفْتِنُونَ النَّاسَ فَأَعْظَمُهُمْ عِنْدَهُ مَنْزِلَةً أَعْظَمُهُمْ فِتْنَةً لِلنَّاسِ»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ইবলীসের সিংহাসন সমুদ্রের উপর। সে প্রতিদিন তার বিভিন্ন দলকে (বা বাহিনী) প্রেরণ করে মানুষের মধ্যে ফিতনা সৃষ্টি করার জন্য। তাদের মধ্যে তার কাছে মর্যাদায় সর্বশ্রেষ্ঠ হলো সেই ব্যক্তি, যে মানুষের জন্য সবচেয়ে বেশি ফিতনা সৃষ্টিকারী।"
1017 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، ثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثَنَا صَفْوَانُ، ثَنَا مَاعِزٌ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَهُوَ يَنْتَظِرُهَا «كَيْفَ لَوْ رَأَيْتُمْ حَيَّيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَقْتَتِلَانِ دَعْوَاهُمَا وَاحِدٌ وَأَهْلُهُمَا وَاحِدٌ؟» قَالُوا أَيَكُونُ هَذَا؟ قَالَ: «نَعَمْ» ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَفَأُدْرِكُ أَنَا ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَا» ، قَالَ عُمَرُ: أَفَأُدْرِكُ أَنَا ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَا» ، ، قَالَ عُثْمَانُ: أَفَأُدْرِكُ أَنَا ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «بِكَ يُبْتَلُونَ» ، قَالَ: عَلِيُّ: أَفَأُدْرِكُ أَنَا ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَنْتَ الْقَائِدُ لَهَا وَالْآخِذُ بِزِمَامِهَا»
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে জনৈক আনসারী ব্যক্তির জানাযার উদ্দেশ্যে বের হলাম এবং তিনি (জানাযার) অপেক্ষা করছিলেন। (তিনি আমাদের লক্ষ্য করে বললেন:) কেমন হবে যদি তোমরা এমন দুটি মুসলিম গোত্রকে দেখতে পাও যারা পরস্পরের বিরুদ্ধে লড়ছে, অথচ তাদের ধর্মীয় দাবি এক এবং তাদের পরিবারও এক?
সাহাবায়ে কেরাম জিজ্ঞেস করলেন, এমন কি ঘটবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি সেই সময় পাব? তিনি বললেন: না।
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি সেই সময় পাব? তিনি বললেন: না।
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি সেই সময় পাব? তিনি বললেন: তোমার মাধ্যমেই তাদের পরীক্ষা করা হবে।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি সেই সময় পাব? তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তুমিই হবে তার (সেই ফেতনার) নেতা এবং তুমিই হবে তার লাগাম ধারণকারী।
1018 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ، قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مَاعِزٍ التَّمِيمِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ أَقْبَلَ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «هَذَا خَالِي»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ছিলাম, এমন সময় সা’দ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "ইনি আমার মামা।"
1019 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ، ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ صَفْوَانَ، عَنْ مَاعِزٍ التَّمِيمِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيَأْكُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: «نَعَمْ، يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ ، وَلَا يَبُولُونَ فِيهَا وَلَا يَتَغَوَّطُونَ ، وَلَا يَتَنَخَّمُونَ ، إِنَّمَا يَكُونُ ذَلِكَ جُثَاءً وَرَشْحًا كَرَشْحِ الْمِسْكِ ، وَيُلْهَمُونَ التَّسْبِيحَ وَالتَّحْمِيدَ كَمَا يُلْهَمُونَ النَّفَسَ»
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, জান্নাতবাসীরা কি খাদ্য গ্রহণ করবে? তিনি বললেন: “হ্যাঁ, তারা পানাহার করবে। কিন্তু তারা তাতে পেশাব করবে না, পায়খানা করবে না, এবং নাক ঝেড়ে কফও ফেলবে না। বরং খাদ্যের সেই বর্জ্য কস্তুরীর ঘামের মতো সুগন্ধি ঘাম হয়ে বের হবে। আর তাদেরকে নিঃশ্বাস নেওয়ার মতো সহজে তাসবীহ (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা) ও তাহমীদ (আল্লাহর প্রশংসা) করার অনুপ্রেরণা দেওয়া হবে।”
1020 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، وَالْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ، قَالَا: ثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مَاعِزٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُوجِبَتَيْنِ فَقَالَ: «مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ، وَمَنْ لَقِيَ اللَّهَ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارَ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ‘আল-মুজিবাতাইন’ (জান্নাত বা জাহান্নাম নিশ্চিতকারী দুটি বিষয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে শরীক করে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।