হাদীস বিএন


মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী





মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1341)


1341 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، ثَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «صَفْوَةُ اللَّهِ مِنْ أَرْضِهِ الشَّامُ ، وَفِيهَا صَفْوَتُهُ مِنْ خَلْقِهِ وَعِبَادِهِ ، وَلَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِهِ ثُلَّةٌ لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلَا عَذَابَ»




আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলার জমিনের মধ্যে তাঁর বাছাইকৃত অংশ হলো ‘শাম’ (বৃহত্তর সিরিয়া)। আর সেখানে (শামে) থাকবে তাঁর সৃষ্টিকুল ও বান্দাদের মধ্য থেকে বাছাইকৃত লোকসকল। আর অবশ্যই আমার উম্মতের মধ্য থেকে একটি বিশাল দল (জান্নাতে) প্রবেশ করবে, যাদের কোনো হিসাব হবে না এবং কোনো আযাবও হবে না।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1342)


1342 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ» ، ثُمَّ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ»




আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রুকূ থেকে মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: "সামি’আল্লাহু লিমান হামিদাহ।" অতঃপর তিনি বলতেন: "আল্লাহুম্মা রব্বানা লাকাল হামদ।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1343)


1343 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَامَ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ خَلْفَهُ ، فَافْتَتَحَ الصَّلَاةَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ حِينَ كَبَّرَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، وَالْحَمْدُ [لِلَّهِ] ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا» ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ قَالَ: «أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ، مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِهِ» ، ثُمَّ قَرَأَ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: «تَدْرُونَ مَا هَمْزُهُ؟» قُلْنَا: لَا ، قَالَ: «الْجُنُونُ مِنَ الْمَسِّ ، وَنَفْثُهُ الْكِبْرُ وَنَفْخُهُ الشِّعْرُ»




জুবাইর ইবনে মুতঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে (নামাযের জন্য) দাঁড়ালেন এবং আমরা তাঁর পেছনে ছিলাম। এরপর তিনি নামায শুরু করলেন। আমি তাঁকে তাকবীর বলার সময় বলতে শুনলাম: "আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার" (তিনবার); এবং "আলহামদু লিল্লাহ" (তিনবার); এবং "সুবহানাল্লাহি বুকরাতাঁও ওয়া আসীলা" (সকাল-সন্ধ্যায় আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি) (তিনবার)।

এরপর তিনি বললেন: "আমি অভিশপ্ত শয়তানের প্ররোচনা, ফুঁ ও লালা নিক্ষেপ থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই।" (অর্থাৎ, ’আউযু বিল্লাহি মিনাশ শাইতানির রাজীম, মিন হামযিহি ওয়া নাফখিহি ওয়া নাফসিহি’), অতঃপর তিনি কিরাত শুরু করলেন।

যখন তিনি নামায শেষ করলেন, তখন বললেন: "তোমরা কি জানো, তার ’হাময’ কী?" আমরা বললাম: ’না।’ তিনি বললেন: "(শয়তানের) ’হাময’ হলো স্পর্শের মাধ্যমে সৃষ্ট পাগলামি (বা মৃগী), আর তার ’নাফস’ (মুখের লালা/থুথু) হলো অহংকার, এবং তার ’নাফ্খ’ (ফুঁ) হলো কবিতা (বা কাব্য প্রলাপ)।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1344)


1344 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّهُ كَائِنٌ بَعْدِي أُمَرَاءُ يَعْرِفُونَ فِيكُمْ مَا تُنْكِرُونَ ، وَيُنْكِرُونَ مَا تَعْرِفُونَ ، فَلَا طَاعَةَ لَهُمْ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমার পরে এমন শাসকরা আসবে, যারা তোমাদের মধ্যে এমন কাজ করবে যা তোমরা (অন্যায় হিসেবে) অপছন্দ করো, এবং এমন কাজকে অপছন্দ করবে যা তোমরা (সঠিক বলে) জানো। সুতরাং তাদের জন্য কোনো আনুগত্য নেই।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1345)


1345 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «رُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ غَيْرَ فَقِيهٍ ، [وَمَنْ لَمْ] يَنْفَعْهُ فِقْهُهُ [عِلْمُهُ] ضَرَّهُ جَهْلُهُ ، اقْرَأِ الْقُرْآنَ مَا نَهَاكَ ، فَإِذَا لَمْ يَنْهَكَ فَلَسْتَ تَقْرَؤُهُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"এমন অনেক ফিকহ বহনকারী (ধর্মীয় জ্ঞান ধারণকারী) আছে, যারা প্রকৃত ফকীহ (ইসলামী আইনজ্ঞ) নয়। আর যার ফিকহ বা জ্ঞান তার কোনো উপকারে আসেনি, তার অজ্ঞতা তাকে ক্ষতিগ্রস্ত করেছে। তুমি ততক্ষণ কুরআন পাঠ করো, যতক্ষণ না তা তোমাকে (মন্দ কাজ থেকে) নিষেধ করে। আর যখন তা তোমাকে নিষেধ না করে (অর্থাৎ, তুমি তার নিষেধ মান্য না করো), তখন তুমি তা পাঠ করছো না।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1346)


1346 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا أَبُو بِلَالٍ الْأَشْعَرِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَجَدَ سَجَدَ عَلَى أَعْلَى جَبْهَتِهِ عَلَى قِصَاصِ الشَّعْرِ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি তাঁর কপালে—অর্থাৎ চুলের প্রান্তভাগ বা যেখান থেকে চুল শুরু হয়েছে, ঠিক সেখানে সিজদা করতেন।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1347)


1347 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " أُسِّسَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ: شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ، وَحَجِّ الْبَيْتِ ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ " ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يُرَدِّدُهُنَّ، وَيَقُولُ: الصَّوْمُ قَبْلَ الْحَجِّ ، وَعَبْدُ اللَّهِ يَقُولُ: حَجُّ الْبَيْتِ




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "ইসলাম পাঁচটি ভিত্তির উপর প্রতিষ্ঠিত হয়েছে: এই সাক্ষ্য প্রদান করা যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই; তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই, আর নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল, এবং সালাত কায়েম করা, যাকাত প্রদান করা, বাইতুল্লাহর (কা’বার) হজ্জ করা এবং রমাদানের সওম (রোজা) পালন করা।" তখন এক ব্যক্তি (শুনে) এইগুলো পুনরাবৃত্তি করতে লাগল এবং বলল: সওম (রোজা) হবে হজ্জের আগে। কিন্তু আবদুল্লাহ (ইবনে উমর রাঃ) বলছিলেন: (না, বরং প্রথমে) বাইতুল্লাহর হজ্জ।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1348)


1348 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ بِلَالٍ، مُؤَذِّنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «كُنَّا لَا نُؤَذِّنُ بِصَلَاةِ الْفَجْرِ حَتَّى نَرَى الْفَجْرَ ، وَكَانَ يَضَعُ إِصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ كِلْتَيْهِمَا عِنْدَ الْأَذَانِ»




বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুয়াজ্জিন ছিলেন, তিনি বলেন: "আমরা ফজরের সালাতের জন্য ততক্ষণ পর্যন্ত আযান দিতাম না, যতক্ষণ না আমরা ফজর (সুবহে সাদিক) দেখতে পেতাম। আর তিনি আযানের সময় তাঁর উভয় কান ছিদ্রের মধ্যে উভয় আঙ্গুল রাখতেন।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1349)


1349 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ بِلَالٍ، قَالَ: «كُنَّا لَا نُؤَذِّنُ بِصَلَاةِ الْفَجْرِ حَتَّى نَرَى الْفَجْرَ»




বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা ততক্ষণ পর্যন্ত ফজরের সালাতের জন্য আযান দিতাম না, যতক্ষণ না আমরা ফজর (সুবহে সাদিক) দেখতে পেতাম।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1350)


1350 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوحَاظِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي غَطَفَانَ بْنِ طَرِيفٍ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ الْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدِنَا»




খুযায়মা ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এই সবজি—অর্থাৎ পেঁয়াজ ও কুররাস (পেঁয়াজ সদৃশ সবজি বা লীকেস) খাবে, সে যেন আমাদের মসজিদের কাছে না আসে।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1351)


1351 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ يَسْمَعُونَ النِّدَاءَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ لَا يَأْتُوهَا ، أَوْ لَيَطْبَعَنَّ اللَّهُ عز وجل قُلُوبَهُمْ ، ثُمَّ لَيَكُونُنَّ مِنَ الْغَافِلِينَ»




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যেসব লোক জুমার দিনে আযান শুনেও (জুমায়) আসে না, তারা যেন অবশ্যই বিরত হয়। অন্যথায়, আল্লাহ তাআলা অবশ্যই তাদের অন্তরসমূহে মোহর মেরে দেবেন। অতঃপর তারা গাফেলদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাবে।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1352)


1352 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، يَرْفَعْهُ: «لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ يَسْمَعُونَ النِّدَاءَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ لَا يَشْهَدُونَهَا ، أَوْ لَيَطْبَعَنَّ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ ، أَوْ لَيَكُونُنَّ مِنَ الْغَافِلِينَ ، أَوْ لَيَكُونُنَّ مِنْ أَهْلِ النَّارِ»




ক্বা’ব ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যে সকল সম্প্রদায় জুমু’আর দিনে আযান শোনার পরেও তাতে উপস্থিত হয় না, তারা যেন অবশ্যই বিরত হয়। অন্যথায় আল্লাহ তাদের অন্তরে মোহর মেরে দেবেন, অথবা তারা গাফেলদের (উদাসীনদের) অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাবে, অথবা তারা জাহান্নামীদের অন্তর্ভুক্ত হবে।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1353)


1353 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي فِرَاسٍ الْأَسْلَمِيِّ، قَالَ: كَانَ فَتًى مِنْهُمْ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «سَلْنِي أُعْطِكَ» ، قَالَ: ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِيَ مَعَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، قَالَ: «فَإِنِّي فَاعِلٌ ، فَأَعِنِّي عَلَى نَفْسِكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ»




আবু ফিরা-স আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: তাঁদের (সাহাবীগণের) মধ্য থেকে একজন যুবক ছিলেন, যিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর খেদমত করতেন।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, "আমার কাছে কিছু চাও, আমি তোমাকে তা দেব।"

যুবকটি বলল, আপনি আল্লাহর নিকট দু’আ করুন, যেন তিনি কিয়ামতের দিন আমাকে আপনার সঙ্গী করেন।

তিনি (নাবী ﷺ) বললেন, "আমি অবশ্যই তা করব। তবে তুমি অধিক পরিমাণে সিজদা (সালাত) করার মাধ্যমে (এই লক্ষ্য অর্জনে) আমাকে সাহায্য করো।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1354)


1354 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، قَالَا: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ: رَأَيْتُ السَّائِبَ بْنَ خَبَّابٍ يَشُمُّ ثَوْبَهُ ، فَقُلْتُ: لِمَ تَشُمُّ ثَوْبَكَ؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا وُضُوءَ إِلَّا مِنْ رِيحٍ أَوْ سَمَاعٍ»




সায়িব ইবনে খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (মুহাম্মাদ ইবনে আমর ইবনে আতা বলেন,) আমি সায়িব ইবনে খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর পোশাক শুঁকতে দেখলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: আপনি আপনার পোশাক কেন শুঁকছেন? তিনি উত্তরে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “গন্ধ অথবা শব্দ ব্যতীত ওযু (ভঙ্গ) হয় না।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1355)


1355 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «اسْتَدْبَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاتِهِ فَرَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ وَهُوَ سَاجِدٌ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাতের সময় তাঁর পিছন দিকে ছিলাম। তিনি যখন সিজদা করছিলেন, তখন আমি তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখতে পেলাম।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1356)


1356 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ، ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: سَمِعْتُ كَرْدَمَ بْنَ قَيْسٍ، قَالَ: خَرَجْتُ أَنَا وَابْنُ عَمٍّ لِي يُقَالُ لَهُ أَبُو ثَعْلَبَةَ فِي يَوْمٍ حَارٍّ وَعَلَيَّ حِذَاءٌ وَلَا حِذَاءَ لَهُ ، فَقَالَ: أَعْطِنِي نَعْلَكَ ، فَقُلْتُ: لَا إِلَّا أَنْ تَزَوَّجَنِيَ ابْنَتَكَ ، فَقَالَ: أَعْطِنِي فَقَدْ زَوَّجْتُكَهَا ، فَلَمَّا انْصَرَفْنَا بَعَثَ إِلَيَّ نَعْلِي ، وَقَالَ: لَا زَوْجَةَ لَكَ عِنْدِي ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَ: دَعْهَا فَلَا خَيْرَ لَكَ فِيهَا " ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَلَفْتُ لَأَنْحَرَنَّ ذْوَدًا مِنْ ذَوْدِي فِي مَكَانِ كَذَا وَكَذَا قَالَ: " أَوْفِ بِنَذْرِكَ ، لَا نَذْرَ فِي قَطِيعَةِ رَحِمٍ ، وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ




কারদাম ইবনে কায়েস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি এবং আমার এক চাচাতো ভাই—যাকে আবু সা’লাবা বলা হতো—একটি গরমের দিনে বের হলাম। আমার পায়ে জুতা ছিল, কিন্তু তার পায়ে কোনো জুতা ছিল না। সে (আবু সা’লাবা) বলল, তোমার জুতা আমাকে দাও। আমি বললাম, দেব না, তবে যদি তুমি তোমার মেয়ের সাথে আমার বিবাহ দাও। সে বলল, আমাকে দাও, আমি তোমার সাথে তার বিবাহ দিয়ে দিলাম।

যখন আমরা ফিরে এলাম, সে আমার কাছে আমার জুতা ফেরত পাঠালো এবং বলল, তোমার জন্য আমার কাছে কোনো স্ত্রী নেই (অর্থাৎ, সে এই চুক্তি বাতিল করল)।

আমি বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন, তাকে ছেড়ে দাও। তার মধ্যে তোমার জন্য কোনো কল্যাণ নেই।

আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কসম করেছিলাম যে, আমি আমার উটের পাল থেকে এত এত সংখ্যক উট অমুক অমুক স্থানে যবেহ (কুরবানি) করব।

তিনি বললেন, "তোমার মানত পূর্ণ করো। আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার বিষয়ে কোনো মানত হয় না, আর আদম সন্তান যা কিছুর মালিক নয়, সে বিষয়েও কোনো মানত হয় না।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1357)


1357 - أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «بَيْنَمَا أَنَا فِي مَنَامِي أَتَتْنِي الْمَلَائِكَةُ فَحَمَلَتْ عَمُودَ الْكِتَابِ مِنْ تَحْتِ وِسَادَتِي ، فَعَمَدْتُ بِهِ إِلَى الشَّامِ ، أَلَا وَإِنَّ الْإِيمَانَ حَيْثُ تَقَعُ الْفِتَنُ بِالشَّامِ»




আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “আমি যখন ঘুমন্ত ছিলাম, তখন আমার নিকট ফেরেশতাগণ এলেন। অতঃপর তাঁরা আমার বালিশের নিচ থেকে কিতাবের স্তম্ভ (ঈমানের মূল ভিত্তি) বহন করে নিলেন এবং সিরিয়ার (শাম) দিকে নিয়ে গেলেন। জেনে রাখো! যখন ফিতনা সংঘটিত হবে, তখন ঈমান সিরিয়াতেই অবস্থান করবে।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1358)


1358 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ الْفَرْعَ مِنْ وَلَدِ آدَمَ الْأَوَّلِينَ ابْنَا كِلَابِ بْنِ مُرَّةَ قُصَيٌّ وَزَهْرَةٌ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ بْنِ سَيْلٍ الْأَزْدِيِّ ، وَهُوَ أَوَّلُ مَنْ عَبَدَ الْبَيْتَ بَعْدَ كِلَابِ بْنِ مُرَّةَ»




জুবাইর ইবন মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয়ই প্রথম যুগের আদম-সন্তানদের মধ্যে ’ফারা’’ (বংশধর) হলো কিলাব ইবন মুররাহর দুই পুত্র—কুসাই ও যুহরা—এবং সা’দ ইবন সাইল আল-আযদীর কন্যা ফাতেমা। আর কিলাব ইবন মুররাহর পরে তিনিই প্রথম ব্যক্তি, যিনি বাইতুল্লাহর খেদমত করেন।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1359)


1359 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَوْزِيُّ الْحِمْصِيُّ، ثَنَا جَدِّي لِأُمِّي خَطَّابُ بْنُ عُثْمَانَ حَ وَحَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ الرَّمْلِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَا: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ معطمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَكَعَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: «سُبْحَانَ رَبِّي الْعَظِيمِ» ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، وَإِذَا سَجَدَ يَقُولُ: «سُبْحَانَ رَبِّي الْأَعْلَى» ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ "




জুবাইর ইবনু মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রুকু করতেন, তখন রুকুতে তিনবার বলতেন: "সুবহানা রাব্বিয়াল আযীম।" আর যখন সিজদা করতেন, তখন তিনবার বলতেন: "সুবহানা রাব্বিয়াল আ’লা।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1360)


1360 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «الطُّهُورُ مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ ، وَالتَّكْبِيرُ تَحْرِيمُهَا ، وَالتَّسْلِيمُ تَحْلِيلُهَا ، وَفِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ سَلَامٌ ، وَلَا تُصَلَّى صَلَاةٌ إِلَّا بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَمَعَهَا غَيْرُهَا ، وَفِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ تَشَهُّدٌ وَتَسْلِيمٌ»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "পবিত্রতা (বা ওযু) হলো সালাতের চাবি। আর তাকবীর হলো তার (সালাতের মধ্যে প্রবেশ করার কারণে জাগতিক কাজ) হারাম হওয়া বা নিষিদ্ধকরণের ঘোষণা এবং তাসলীম (সালাম ফেরানো) হলো তার (সালাত থেকে বেরিয়ে জাগতিক কাজ) হালাল বা বৈধকরণের ঘোষণা। আর প্রত্যেক দুই রাকাতের পর সালাম (ফেরানো) আছে। উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) ও এর সাথে অন্য কিছু পাঠ করা ছাড়া কোনো সালাত আদায় হয় না। আর প্রত্যেক দুই রাকাতে তাশাহহুদ ও সালাম আছে।"