মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী
1501 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ قُطَيْبٍ السَّكُونِيِّ، عَنْ أَبِي بَحْرِيَّةَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْمَلْحَمَةُ الْكُبْرَى ، وَفَتْحُ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ ، وَخُرُوجُ الدَّجَّالِ فِي سَبْعَةِ أَشْهُرٍ»
মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"মহাযুদ্ধ (আল-মালহামা আল-কুবরা), কুসতুনতুনিয়া বিজয় এবং দাজ্জালের আবির্ভাব সাত মাসের মধ্যে ঘটবে।"
1502 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيُّ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَائِذٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، أَنَّهُ جَلَسَ إِلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَالْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْكِنْدِيِّ ، فَتَذَاكَرُوا حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْأَخْمَاسِ ، فَقَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِمْ فِي غَزْوَةٍ إِلَى بَعِيرٍ مِنَ الْمَغْنَمِ ، فَلَمَّا سَلَّمَ تَنَاوَلَ وَبَرَةً بَيْنَ أُنْمُلَتَيْهِ ، فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ: «إِنَّ هَذِهِ مِنْ غَنَائِمِكُمْ ، وَإِنَّهُ لَيْسَ لِي وَلَا يُصِيبَنِي مَعَكُمْ إِلَّا الْخُمُسُ ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ ، وَأَدُّوا الْخَيْطَ وَالْمَخِيطَ ، وَأَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ وَأَصْغَرَ ، وَلَا تَغُلُّوا ، فَإِنَّ الْغُلُولَ عَارٌ وَشَنَارٌ عَلَى صَاحِبِهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ، وَجَاهِدُوا النَّاسَ فِي اللَّهِ عز وجل ، الْقَرِيبَ مِنْهُمْ وَالْبَعِيدَ ، وَلَا تُبَالُوا فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ ، وَأَقِيمُوا حُدُودَ اللَّهِ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ ، وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَإِنَّ الْجِهَادَ فِي اللَّهِ بَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ عَظِيمٌ ، وَإِنَّهُ يُنَجِّي اللَّهُ بِهِ مِنَ الْهَمِّ وَالْغَمِّ»
মিক্বদাম ইবনে মা’দী কারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উবাদাহ ইবনুস সামিত, আবুদ্ দারদা এবং হারিস ইবনে মু’আবিয়াহ আল-কিন্দি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসে গনীমতের পঞ্চমাংশ (খুমুস) সংক্রান্ত রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাদীস নিয়ে আলোচনা করছিলেন। তখন উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন:
নিশ্চয়ই রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক যুদ্ধে গনীমতের একটি উটের কাছে তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন তিনি তাঁর আঙ্গুলের ডগায় একটি পশম উঠিয়ে নিলেন। অতঃপর তিনি আমাদের দিকে ফিরে বললেন: “নিশ্চয়ই এটি তোমাদের গনীমতের অংশ। আর আমার জন্য তোমাদের সাথে এর থেকে কিছু নেই, আমার জন্য কেবল এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) প্রাপ্য, আর সেই এক-পঞ্চমাংশ তোমাদের কল্যাণে তোমাদের কাছেই প্রত্যাবর্তনযোগ্য।”
“তোমরা সুতা ও সুঁচ, এবং এর চেয়ে বড় ও ছোট সব বস্তুর (হিসাব) আদায় করে দেবে। আর তোমরা আত্মসাৎ (গুলূল) করবে না। কারণ আত্মসাৎ দুনিয়া ও আখিরাতে তার অধিকারীর জন্য লজ্জা ও অপমানের কারণ। তোমরা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল-এর পথে নিকটবর্তী ও দূরবর্তী সকলের বিরুদ্ধে জিহাদ করো। আল্লাহর (বিধান পালনের) ক্ষেত্রে তোমরা কোনো নিন্দুকের নিন্দার পরোয়া করবে না। তোমরা বাড়িতে ও সফরে আল্লাহর নির্ধারিত শাস্তি (হুদুদ) প্রতিষ্ঠা করো। আর আল্লাহর পথে জিহাদ করো, কারণ আল্লাহর পথে জিহাদ হলো জান্নাতের দরজাগুলোর মধ্যে একটি মহান দরজা। আর এর মাধ্যমেই আল্লাহ দুশ্চিন্তা ও মনোকষ্ট থেকে মুক্তি দেন।”
1503 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ، ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُ بَلَغَهَا أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، رضي الله عنه قَالَ: «وَجَبَ الْوُضُوءُ إِذَا خَلَعَ الْخُفَّيْنِ عَلَى كُلِّ حَاضِرٍ وَبَادٍ» ، فَأَرْسَلَتْ مُحَمَّدًا الْخُزَاعِيَّ إِلَيْهِ ، فَقَالَتْ: قُلْ لَهُ: «أَنْشُدُكَ اللَّهَ، هَلْ عَلِمْتَ مَا عَمِلَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ؟» ، قَالَ: «لَا ، وَمَا الَّذِي عَمِلَ بِهِ؟» قَالَ: «إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ تَعَالَى» ، فَقَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: «عَائِشَةُ أَعْلَمُ بِمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট এই সংবাদ পৌঁছল যে, আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "প্রত্যেক মুকিম ও মুসাফিরের উপর (যারা মোজা পরিধান করেছিল), মোজা খুলে ফেললে উযু করা ওয়াজিব।"
তখন তিনি (আয়িশা রাঃ) মুহাম্মাদ আল-খুযাঈকে তাঁর (আলী রাঃ-এর) নিকট পাঠালেন এবং বললেন: তাঁকে বলো, "আমি আপনাকে আল্লাহর নামে শপথ দিচ্ছি, যখন সূরা আল-মায়েদা নাযিল হয়, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কী আমল করেছেন, তা কি আপনি জানেন?"
তিনি (আলী রাঃ) বললেন: "না, তিনি কী আমল করেছেন?"
তিনি (মুহাম্মাদ আল-খুযাঈ) বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরা আল-মায়েদা নাযিল হওয়ার পরেও মোজার উপর মাসেহ করেছেন, যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা তাঁকে উঠিয়ে নিয়েছেন (মৃত্যু দিয়েছেন)।"
তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যে আমলের উপর প্রতিষ্ঠিত ছিলেন, সে সম্পর্কে আয়িশা অধিক অবগত।"
1504 - حَدَّثَنَا وَاثِلَةُ بْنُ الْحَسَنِ الْعُرُقِيُّ، ثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: إِنَّ عَلِيًّا يَقُولُ: «وَاللَّهِ مَا أُبَالِي أَمَسَحْتُ عَلَى خُفِّي أَوْ أَمْسَحُ عَلَى ظَهْرِ خِمَارٍ» ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: «مَا زَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আবু আম্মার (রহ.) বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, ‘আলি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো বলেন, “আল্লাহর কসম! আমি আমার মোজার উপর মাসেহ করি অথবা আমার মাথার আবরণের (খিমার বা ওড়নার) উপর মাসেহ করি—এতে আমার কোনো পরোয়া নেই।”’
তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘সূরা আল-মায়েদা অবতীর্ণ হওয়ার পরেও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (মোজার উপর) মাসাহ করা অব্যাহত রেখেছিলেন।’
1505 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: اشْتَرَى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ مِنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَلِيدَةً بِمِئَةِ دِينَارٍ إِلَى شَهْرٍ ، فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «أَلَا تَعْجَبُونَ مِنْ أُسَامَةَ يَشْتَرِي إِلَى شَهْرٍ ، إِنَّ أُسَامَةَ طَوِيلُ الْأَمَلِ ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا طَرَفَتْ عَيْنَايَ فَظَنَنْتُ أَنَّ شَفْرَاهُمَا يَلْتَقِيَانِ حَتَّى أُقْبَضَ ، وَلَا رَفَعْتُ طَرْفِي فَظَنَنْتُ أَنِّي وَاضِعُهُ حَتَّى أُقْبَضَ ، وَلَا لَقَمْتُ لُقْمَةً فَظَنَنْتُ أَنِّي أَسِيغُهَا حَتَّى أُغَصَّ فِيهَا مِنَ الْمَوْتِ» ، ثُمَّ قَالَ: " يَا بَنِي آدَمَ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ فَافْدُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ الْمَوْتِ ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، {إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَآتٍ ، وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ} [الأنعام: 134] "
আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
উসামা ইবনু যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যায়েদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে একশ’ দিনারের বিনিময়ে এক মাসের মেয়াদে একটি দাসী ক্রয় করলেন।
(আবু সাঈদ খুদরি বলেন,) তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনলাম: “তোমরা কি উসামার বিষয়ে আশ্চর্য হচ্ছ না যে সে এক মাসের মেয়াদে ক্রয় করছে? নিশ্চয় উসামা দীর্ঘ আকাঙ্ক্ষার অধিকারী (দীর্ঘ হায়াতের আশা পোষণকারী)। যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! আমি যখন একবার পলক ফেলি, তখন আমি ধারণা করি না যে আমার মৃত্যুর আগে আমার চোখের পাতা আবার মিলিত হবে (পলক বন্ধ হবে)। আর আমি যখন একবার দৃষ্টি উপরের দিকে তুলি, তখন আমি ধারণা করি না যে আমার মৃত্যুর আগে আমি তা আবার নামাতে সক্ষম হব। আর আমি যখন একবার লোকমা মুখে তুলি, তখন আমি ধারণা করি না যে মৃত্যুর কারণে তাতে আটকে যাওয়ার আগে আমি তা গিলে ফেলতে পারব।”
অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে আদম সন্তানেরা! যদি তোমরা বিবেকবান হও, তাহলে (পরকালের প্রস্তুতি নিয়ে) মৃত্যুর হাত থেকে নিজেদের মুক্ত করো। যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! ‘নিশ্চয়ই তোমাদেরকে যে বিষয়ে সতর্ক করা হয়েছে, তা অবশ্যই আসবে, আর তোমরা (আল্লাহকে) অক্ষম করতে পারবে না।’ (সূরা আন’আম: ১৩৪)”
1506 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، ثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ صَامَ الْأَرْبِعَاءَ وَالْخَمِيسَ وَالْجُمُعَةَ بَنَى اللَّهُ لَهُ قَصْرًا فِي الْجَنَّةِ مِنْ يَاقُوتَةٍ وَزَبَرْجَدَةٍ وَزُمُرُّدَةٍ وَلُؤْلُؤَةٍ ، وَكَتَبَ لَهُ بَرَاءَةً مِنَ النَّارِ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি বুধ, বৃহস্পতি ও জুমু’আর দিন রোযা পালন করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে ইয়াকূত, জাবারজাদ, যুমাররুদ এবং মুক্তা দ্বারা নির্মিত একটি প্রাসাদ তৈরি করবেন এবং তার জন্য জাহান্নাম থেকে মুক্তি লিখে দেবেন।”
1507 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، ثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ الْعَنْسِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْمِصْرِيَّانِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا يَزَالُ يُصِيبُكَ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَجَعٌ مِنَ الشَّاةِ الْمَسْمُومَةِ ، فَقَالَ: «مَا أَصَابَنِي مِنْهَا شَيْءٌ إِلَّا وَهُوَ مَكْتُوبٌ عَلَيَّ ، وَآدَمُ فِي طِينَتِهِ»
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (উম্মে সালামাহ) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেই বিষ মিশ্রিত বকরির (মাংসের) কারণে আপনার শরীরে যে ব্যথা আসে, তা প্রতিদিন লেগেই আছে।"
উত্তরে তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এর থেকে এমন কোনো কিছুই আমাকে স্পর্শ করেনি, যা আমার উপর লিপিবদ্ধ (ভাগ্য নির্ধারিত) ছিল না— তখনও যখন আদম (আঃ) তাঁর কাদার (মৃত্তিকার) অবস্থায় ছিলেন।"
1508 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ الطَّبَرَانِيُّ، ثَنَا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ، ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، قَالَ: عَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ فَقَالَ: «مَا تَعُدُّونَ الشُّهَدَاءَ مِنْ أُمَّتِي؟» قَالَ: قَالَ ذَلِكَ ثَلَاثًا ، قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ: [إِنْ شَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَذِنَ لِي فَأَخْبَرْتُهُ] مَنِ الشُّهَدَاءُ مِنْ أُمَّتِهِ ، قَالَ: «فَأَخْبِرْنِي مَنِ الشُّهَدَاءُ مِنْ أُمَّتِي؟» قَالَ: أَسْنِدُونِي ، فَأَسْنَدُوهُ ، فَقَالَ: مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ ، قَالَ: «إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذَا لَقَلِيلٌ ، الْقَتِيلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ ، [وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ ، وَالْمَطْعُونُ شَهِيدٌ] ، وَالْغَرِيقُ شَهِيدٌ ، وَالنُّفَسَاءُ شَهِيدٌ»
আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার সা’দ ইবনে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্বাস্থ্যের খোঁজ নিতে তাঁকে দেখতে গেলেন। অতঃপর তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা আমার উম্মতের মধ্যে কাদেরকে শহীদ গণ্য করো?" বর্ণনাকারী বলেন, তিনি এই প্রশ্নটি তিনবার করলেন। আমরা বললাম: "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।" সা’দ ইবনে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে অনুমতি দেন, তাহলে আমি তাঁকে জানাবো কারা তাঁর উম্মতের শহীদ।"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তবে আমাকে বলো, আমার উম্মতের শহীদ কারা?" সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমাকে ধরুন/হেলান দিন।" ফলে তারা তাঁকে ধরলেন/হেলান দিয়ে বসালেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহতে ঈমান আনলো, আল্লাহর পথে জিহাদ করলো এবং যুদ্ধ করতে করতে নিহত হলো, সে-ই শহীদ।"
তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে তো আমার উম্মতের শহীদদের সংখ্যা খুবই কম হবে! (বরং শোনো,) আল্লাহর পথে নিহত ব্যক্তি শহীদ, পেটের পীড়ায় (মৃত্যু বরণকারী) শহীদ, প্লেগ বা মহামারীতে (মৃত্যু বরণকারী) শহীদ, ডুবে (মৃত্যু বরণকারী) শহীদ, এবং যে নারী প্রসবকালে মারা যায় সেও শহীদ।"
1509 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ لَمْ يُخَلِّلْ أَصَابِعَهُ بِالْمَاءِ خَلَّلَ بِالنَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
ওয়াছিলাহ ইবনুল আসক্বা‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি পানি দ্বারা তার আঙ্গুলগুলো (পরস্পরের সাথে) খেলাল করবে না, কিয়ামতের দিন সে আগুন দ্বারা খেলাল করবে।"
1510 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو الْأَزْهَرِ، عَلَى وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ فَقُلْنَا: يَا أَبَا الْأَسْقَعِ ، حَدِّثْنَا بِحَدِيثٍ، سَمِعْتَهُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ فِيهِ وَهْمٌ وَلَا تَزَيُّدٌ وَلَا نِسْيَانٌ فَقَالَ: «هَلْ قَرَأَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا» ؟ فَقُلْنَا: نَعَمْ ، وَمَا نَحْنُ لَهُ بِالْحَافِظِينَ جِدًّا ، إِنَّا لَنَزِيدُ الْوَاوَ وَالْأَلِفَ وَنَنْقُصُ قَالَ: " هَذَا الْقُرْآنُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ لَا تَأْلُونَ حِفْظَهُ ، وَأَنْتُمْ تَزْعُمُونَ أَنَّكُمْ تَزِيدُونَ وَتَنْقُصُونَ ، فَكَيْفَ بِأَحَادِيثَ سَمِعْنَاهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَسَى أَنْ لَا نَكُونَ سَمِعْنَاهَا مِنْهُ [إِلَّا مَرَّةً] وَاحِدَةً ، حَسْبُكُمْ إِذَا حَدَّثْنَاكُمْ عَلَى الْمَعْنَى
ওয়াছিলাহ ইবনু আসকা‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাকহুল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি এবং আবূ আযহার ওয়াছিলাহ ইবনু আসকা‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম এবং বললাম, "হে আবুল আসকা‘! আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে শোনা এমন একটি হাদীস বর্ণনা করুন, যাতে কোনো ভুলভ্রান্তি, সংযোজন বা বিস্মৃতি নেই।"
তখন তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে কি কেউ কুরআন থেকে কিছু পাঠ করেছে?"
আমরা বললাম: "হ্যাঁ, তবে আমরা এর পুরোপুরি হাফিয নই। আমরা মাঝে মাঝে ওয়াও এবং আলিফ বাড়িয়ে বা কমিয়ে ফেলি।"
তিনি বললেন: "এই কুরআন তোমাদের সামনে লিখিত আছে এবং তোমরা এটি হেফাযত করতে সামান্যও অলসতা করো না (অথচ) তোমরা দাবি করছো যে, তোমরা এতে বাড়িয়ে ফেলো বা কমিয়ে ফেলো! তাহলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সেই হাদীসগুলোর ক্ষেত্রে কেমন হবে? যা আমরা হয়তো তাঁর কাছ থেকে মাত্র একবারই শুনেছি! যখন আমরা তোমাদেরকে (হাদীসের) অর্থ অনুযায়ী বর্ণনা করি, তখন সেটাই তোমাদের জন্য যথেষ্ট।"
1511 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ، ثَنَا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ، ثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ بَاعَ عَيْبًا لَمْ يُبَيِّنْهُ لَمْ يَزَلْ فِي مَقْتِ اللَّهِ» ، أَوْ قَالَ: «لَمْ تَزَلِ الْمَلَائِكَةُ تَلْعَنُهُ»
ওয়াসিলা ইবনুল আসকা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি কোনো ত্রুটিযুক্ত পণ্য বিক্রি করে অথচ সে ত্রুটি প্রকাশ করে না, সে ব্যক্তি সর্বদা আল্লাহর অসন্তুষ্টির (ক্রোধের) মধ্যে থাকে।” অথবা তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বলেছেন: “ফেরেশতারা সর্বদা তাকে অভিসম্পাত করতে থাকে।”
1512 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، وَمُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَا: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، أَنَّ الْعَلَاءَ بْنَ الْحَارِثِ، حَدَّثَهُ عَنْ مَكْحُولٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْجِهَادُ وَاجِبٌ عَلَيْكُمْ مَعَ كُلِّ بَرٍّ وَفَاجِرٍ ، وَإِنْ هُوَ عَمِلَ الْكَبَائِرَ ، وَالصَّلَاةُ وَاجِبَةٌ عَلَيْكُمْ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ يَمُوتُ ، بَرًّا كَانَ أَوْ فَاجِرًا ، وَإِنْ هُوَ عَمِلَ الْكَبَائِرَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তোমাদের উপর জিহাদ করা অপরিহার্য, তা প্রত্যেক নেককার ও পাপী (শাসকের) অধীনেই হোক না কেন, যদিও সে কবিরা গুনাহ করে থাকে। আর প্রত্যেক মৃত মুসলিমের জানাযার সালাত তোমাদের উপর অপরিহার্য, সে নেককার হোক বা পাপী, যদিও সে কবিরা গুনাহ করে থাকে।
1513 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ، قَالَ: كُنَّا نُؤَاجِرُ الْأَرْضَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَفِي الْإِسْلَامِ ، حَتَّى نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْهَا فَقَالَ: «مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَعْمَلْهَا ، أَوْ لِيَمْنَحْهَا أَخَاهُ ، أَوْ لِيَتْرُكْهَا»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জাহিলিয়াতের যুগে এবং ইসলামের প্রাথমিক পর্বেও আমরা জমি ইজারা (ভাড়া) দিতাম। অবশেষে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা থেকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: “যার জমি আছে, সে যেন নিজেই তাতে চাষাবাদ করে, অথবা তার ভাইকে (বিনা মূল্যে) দিয়ে দেয়, অথবা তা (অনাবাদী) ছেড়ে রাখে।”
1514 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْجَعْدِ الْوَشَّاءُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَكْرَهُ التَّثَاؤُبَ فِي الصَّلَاةِ»
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের (নামাজের) মধ্যে হাই তোলা অপছন্দ করতেন।
1515 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ الطَّيَالِسِيُّ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ غَانِمِ، ثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحِنَّائِيِّ، [عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ] ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَقَلُّ الْحَيْضِ ثَلَاثٌ ، وَأَكْثَرُهُ عَشْرٌ»
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "ঋতুস্রাবের (হায়েজ) সর্বনিম্ন সময়কাল হলো তিন দিন, আর সর্বোচ্চ সময়কাল হলো দশ দিন।"
1516 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، حَ وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَا: ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ مَسِّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ»
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “যে ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, সে যেন ওযু করে নেয়।”
1517 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ مَكْحُولٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُفِّنَ فِي رِيَاطٍ ثَلَاثٍ يَمَانِيَةٍ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তিনটি ইয়ামানী রিয়াত (বস্ত্র)-এ কাফন দেওয়া হয়েছিল।
1518 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلِ، وَمُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَا: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «كَانَ يُنَفِّلُ إِذَا فَضَلَ فِي الْغَزْوِ الرُّبُعَ بَعْدَ الْخُمُسِ ، وَإِذَا فَضَلَ الثُّلُثَ بَعْدَ الْخُمُسِ»
হাবীব ইবনে মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন জিহাদের (গনীমতের) সম্পদে অতিরিক্ত কিছু জমা হতো, তখন তিনি (সাধারণ বণ্টনের আগে) খুমুস (এক-পঞ্চমাংশ) বের করার পর অবশিষ্ট থেকে এক-চতুর্থাংশ অতিরিক্ত (নফল হিসেবে) প্রদান করতেন, আর (কখনো কখনো) যখন অতিরিক্ত সম্পদ জমা হতো, তখন খুমুস বাদ দেওয়ার পর অবশিষ্ট থেকে এক-তৃতীয়াংশ অতিরিক্ত (নফল) দিতেন।
1519 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَائِذٍ، ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، وَأَبِي وَهْبٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي، مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْبَقِيعِ إِذْ مَرَّ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ بَعْدَ مَا مَضَى مِنْ رَمَضَانَ ثَمَانِي عَشْرَةَ لَيْلَةً فَقَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে বাকী’ নামক স্থানে হাঁটছিলাম, যখন তিনি এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে রমজানের আঠারো রাত অতিবাহিত হওয়ার পর শিঙ্গা লাগাচ্ছিল (হিজামা করাচ্ছিল)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যে শিঙ্গা লাগায় এবং যার শিঙ্গা লাগানো হয়, তাদের উভয়েরই রোযা ভঙ্গ হয়ে যায়।”
1520 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي جَنْدَلِ بْنِ سَهْلٍ، وَالْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ بِلَالٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ»
বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মোজা (খুফফাইন) এবং ওড়নার (খিমার) উপর মাসাহ করেছেন।