হাদীস বিএন


মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী





মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1621)


1621 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا حَجْوَةُ بْنُ مُدْرِكٍ الْغَسَّانِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ الْقُرْآنَ عَلَى كُلِّ حَالٍ إِلَّا الْجَنَابَةِ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুনুবী (বড় ধরনের অপবিত্রতা) অবস্থা ব্যতীত অন্য সর্বাবস্থায় কুরআন তিলাওয়াত করতেন।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1622)


1622 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي حَجْوَةُ بْنُ مُدْرِكٍ الْغَسَّانِيُّ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخُو أَبِي حُرَّةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَآجَرَهُ وَلَوْ كَانَ خَبِيثًا لَمْ يُعْطِهِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিজামা (শিঙ্গা লাগানোর মাধ্যমে রক্তমোক্ষণ) করালেন এবং যিনি হিজামা করলেন, তাঁকে তাঁর মজুরি প্রদান করলেন। যদি তা (হিজামার মজুরি) খারাপ বা অবৈধ হতো, তবে তিনি তাঁকে তা দিতেন না।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1623)


1623 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا أَبُو الْجُمَاهِرِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ ، ثَنَا حَجْوَةُ بْنُ مُدْرِكٍ الْغَسَّانَيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تُبَاعُ الثَّمَرَةُ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ফল (বা ফসল) ততক্ষণ পর্যন্ত বিক্রি করা যাবে না, যতক্ষণ না তার পরিপক্বতা প্রকাশ পায়।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1624)


1624 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ الطَّبَرَانِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ، قَالَا: ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي شَيْبَةُ بْنُ الْأَحْنَفِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ الْأَسْوَدَ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أَبُو صَالِحٍ الْأَشْعَرِيُّ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْأَشْعَرِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَثَلُ الَّذِي يُصَلِّي وَلَا يُتِمُّ رُكُوعَهُ وَلَا سُجُودَهُ مِثْلُ الْجَائِعِ لَا يَأْكُلُ إِلَّا التَّمْرَةَ وَالتَّمْرَتَيْنِ لَا يُغْنِيَانِ عَنْهُ شَيْئًا» قَالَ أَبُو صَالِحٍ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْأَشْعَرِيِّ: مَنْ حَدَّثَكَ بِهَذَا الْحَدِيثِ؟ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: حَدَّثَنِي بِهِ أُمَرَاءُ الْأَجْنَادِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَشُرَحْبِيلُ بْنُ حَسَنَةَ وَعَمْرُو بْنُ الْعَاصِ أَنَّهُمْ سَمِعُوهُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবু আব্দুল্লাহ আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সালাত আদায় করে কিন্তু তার রুকু ও সিজদা পূর্ণ করে না, তার উদাহরণ হলো সেই ক্ষুধার্ত ব্যক্তির মতো, যে কেবল একটি বা দুটি খেজুর খায়। সেই একটি বা দুটি খেজুর তার কোনো কাজে আসে না (অর্থাৎ তার ক্ষুধা নিবারণ করে না)।”

আবু সালিহ বললেন, আমি আবু আব্দুল্লাহ আল-আশআরীকে জিজ্ঞেস করলাম: কে আপনাকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন? আপনি কি এটি সরাসরি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি (আবু আব্দুল্লাহ আল-আশআরী) বললেন: সেনাপতিগণেরা—খালিদ ইবনু ওয়ালিদ, শুরাহবিল ইবনু হাসানা ও আমর ইবনু আস—তাঁরা আমাকে এটি বর্ণনা করেছেন। তাঁরা সবাই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে এটি শুনেছেন।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1625)


1625 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ، وَشَيْبَةُ بْنُ الْأَحْنَفِ الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَا: سَمِعْنَا أَبَا سَلَّامٍ الْأَسْوَدَ، يُحَدِّثُ عَنْ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ حَوْضَهُ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَوَّلُ النَّاسِ وُرُودًا؟ فَقَالَ: «فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ الشَّعِثَةُ رُءُوسُهُمْ ، الدَّنِسَةُ ثِيَابُهُمْ ، الَّذِينَ لَا يُفْتَحُ لَهُمُ السُّدَدُ وَلَا يَنْكِحُونَ الْمُتَنَعِّمَاتِ»




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাউয (হাউযে কাওসার) সম্পর্কে আলোচনা করছিলেন। তখন সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, “হে আল্লাহর রাসূল! কারা সর্বপ্রথম সেখানে পৌঁছাবে (বা পানি পান করবে)?”

তিনি উত্তরে বললেন, “মুহাজিরদের মধ্যে যারা দরিদ্র, যাদের মাথার চুল এলোমেলো ও বিক্ষিপ্ত, যাদের পোশাক অপরিচ্ছন্ন বা মলিন, যাদের জন্য (ক্ষমতা বা মর্যাদার) দরজাগুলো খোলা হয় না এবং যারা বিলাসী নারীদেরকে বিবাহ করতে পারে না।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1626)


1626 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ، وَثَنًا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَا: ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، حَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى، قَالَا: ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَ وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَذْلَمِ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالُوا: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْخِلَافَةُ فِي قُرَيْشٍ وَالْحُكْمُ فِي الْأَنْصَارِ ، وَالدَّعْوَةُ فِي الْحَبَشَةِ ، وَالْجِهَادُ وَالْهِجْرَةُ فِي الْمُسْلِمِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ بَعْدُ»




উতবাহ ইবনে আব্দ আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

খিলাফত থাকবে কুরাইশদের মধ্যে, আর শাসনভার থাকবে আনসারদের মধ্যে, আর (দ্বীনের) দাওয়াত থাকবে হাবশীদের মধ্যে। এবং পরবর্তীকালে জিহাদ ও হিজরত সকল মুসলিম ও মুহাজিরদের মধ্যে (বিদ্যমান) থাকবে।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1627)


1627 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ، ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: قَالَ عُتْبَةُ بْنُ عَبْدٍ السُّلَمِيُّ: «كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَتَاهُ رَجُلٌ وَلَهُ اسْمٌ لَا يُحِبُّهُ غَيَّرَهُ» ، وَلَقَدْ أَتَيْنَاهُ وَإِنَّا لَسَبْعَةٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ أَكْبَرُنَا الْعِرْبَاضُ بْنُ سَارِيَةَ ، «فَبَايَعَنَا جَمِيعًا مَعًا»




উতবাহ ইবনু আবদ আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট কোনো ব্যক্তি এলে, যদি তার এমন কোনো নাম থাকত যা তিনি অপছন্দ করতেন, তবে তিনি তা পরিবর্তন করে দিতেন। আর নিশ্চয়ই আমরা তাঁর নিকট এসেছিলাম। আমরা ছিলাম বনু সুলাইম গোত্রের সাত জন লোক, আমাদের মধ্যে সবচেয়ে বয়োজ্যেষ্ঠ ছিলেন ইরবাদ ইবনু সারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। অতঃপর তিনি আমাদের সকলের নিকট থেকে একই সময়ে বাইআত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করলেন।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1628)


1628 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ صَالِحُ بْنُ يَحْيَى الطَّالْقَانِيُّ ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «عَلَيْكُمْ بِالْحَمَامِ الْمُقَصَّصَةِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَلْهُو بِهَا عَنْ صِبْيَانَكُمْ»




উতবা ইবনু আব্দ আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "তোমরা ছোট ডানাযুক্ত কবুতরসমূহকে (নিজেদের কাছে) রাখো বা সেগুলোর ব্যবস্থা করো; কারণ শয়তান সেগুলোর মাধ্যমে তোমাদের শিশুদের থেকে খেল-তামাশা (বা মনোযোগ) সরিয়ে নেয়।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1629)


1629 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى. . . عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ صَاحِبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الشَّابُّ الْمُؤْمِنُ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ» ، مَوْقُوفٌ




উতবাহ ইবনু আব্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যুবক মু’মিন ব্যক্তি যদি আল্লাহর নামে কসম করে, তবে আল্লাহ অবশ্যই তা পূর্ণ করে দেন।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1630)


1630 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ زِبْرِيقٍ الْحِمْصِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " يَأْتِي الشُّهَدَاءُ وَالْمُتَوَفَّوْنَ بِالطَّاعُونِ ، فَيَقُولُ أَصْحَابُ الطَّاعُونِ: نَحْنُ شُهَدَاءُ ، فَيَقُولُ [فَيُقَالُ] : انْظُرُوا فَإِنْ كَانَتْ جِرَاحَتُهُمْ كَـ[جِرَاحَةِ] الشَّهِيدِ تَسِيلُ دَمًا رِيحُهَا رِيحُ الْمِسْكِ فَهُمْ شُهَدَاءُ ، فَيَجِدُونَهُمْ كَذَلِكَ "




উতবাহ ইবনু আব্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

শহীদগণ এবং যারা প্লেগ (তাঊন)-এ মৃত্যুবরণ করেছে, তারা (কিয়ামতের দিন) আগমন করবে। তখন প্লেগে মৃত ব্যক্তিরা বলবে: আমরা তো শহীদ।

তখন বলা হবে: তোমরা লক্ষ্য করো। যদি তাদের ক্ষতস্থান শহীদের ক্ষতস্থানের মতো হয়—যা থেকে রক্ত ঝরছে এবং যার সুগন্ধি কস্তুরির (মিষ্কের) গন্ধের মতো হয়, তাহলে তারা শহীদ।

অতঃপর তাদের (অবস্থা) তেমনই পাওয়া যাবে।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1631)


1631 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا ضَمْضَمُ بْنُ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ قَدَّمَ ثَلَاثَةً مِنْ وَلَدِهِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ تَلَقَّوْهُ عَلَى أَبْوَابِ الْجَنَّةِ [الثَّمَانِيَةِ] ، يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ»




উতবা ইবনু আবদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার এমন তিনজন সন্তানকে (মৃত্যুর মাধ্যমে) অগ্রিম পাঠিয়ে দিয়েছে যারা বালেগ হওয়ার বয়সে পৌঁছায়নি (অর্থাৎ, সাবালক হয়নি), তারা (সেই সন্তানরা) তাকে জান্নাতের (আটটি) দরজাসমূহের সামনে অভ্যর্থনা জানাবে। অতঃপর সে (পিতা) যে দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করবে।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1632)


1632 - وَعَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيرِ: «مَنْ أَدْخَلَ هَذَا الْحِصْنَ سَهْمًا فَقَدْ أَوْجَبَ» ، فَأَدْخَلْتُ ثَلَاثَةَ أَسْهُمٍ




উতবা ইবনু আব্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানু কুরাইজা ও বানু নাদ্বীরের (যুদ্ধের) দিন বলেছিলেন: "যে ব্যক্তি এই দুর্গের মধ্যে একটি তীর নিক্ষেপ করবে, সে (নিজের জন্য পুরস্কার) নিশ্চিত করে ফেলল।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন আমি তিনটি তীর নিক্ষেপ করেছিলাম।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1633)


1633 - وَعَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: كَانَ عُتْبَةُ بْنُ عَبْدٍ يَقُولُ: الْعِرْبَاضُ بْنُ سَارِيَةَ خَيْرٌ مِنِّي ، سَبَقَنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "




শুরাইহ ইবনে উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উতবাহ ইবনে আবদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: ’ইরবাদ ইবনে সারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার চেয়ে উত্তম। কারণ তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আমার আগে (ইসলাম গ্রহণে বা সাক্ষাতে) পৌঁছেছিলেন।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1634)


1634 - وَعَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ قَالَ: بَايَعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَمْسًا عَلَى الطَّاعَةِ وَاثْنَتَيْنِ عَلَى الْمَحَبَّةِ




উতবাহ ইবনু আব্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আনুগত্যের উপর পাঁচবার এবং ভালোবাসার (মহব্বতের) উপর দুইবার বাইআত (আনুগত্যের শপথ) করেছিলাম।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1635)


1635 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ، قَالَا: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ أَوَّلَ عَظْمٍ يَتَكَلَّمُ مِنَ الْإِنْسَانِ يَوْمَ يُخْتَمُ عَلَى الْأَفْوَاهِ فَخِذُهُ مِنْ رِجْلِهِ الْيُسْرَى»




উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয় মানুষের প্রথম যে অস্থি (হাড়) কথা বলবে—যেদিন মুখসমূহে মোহর মেরে দেওয়া হবে—তা হলো তার বাম পায়ের উরু।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1636)


1636 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَ، وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ، وَكَانَ أَحَدَ النُّقَبَاءِ قَالَ: حَرَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَيْبَرَ لَحْمَ الضَّبِّ وَالْحُمُرَ الْإِنْسِيَّةَ وَكُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ




আব্দুল রহমান ইবনে শিবল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নকীবগণের (নেতা/প্রতিনিধিদের) অন্যতম ছিলেন, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বার যুদ্ধের দিন দব্ব/সান্ডা এর মাংস, গৃহপালিত গাধা এবং শ্বদন্তবিশিষ্ট সকল হিংস্র পশুকে (খাওয়া) হারাম (নিষিদ্ধ) ঘোষণা করেছিলেন।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1637)


1637 - حَدَّثَنَا عَمْرٍو، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ شَرَاحِيلِ بْنِ مَعْشَرٍ الْعَبْسِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَّامٍ عَاشِرُ عَشَرَةٍ فِي الْجَنَّةِ»




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আবদুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতের দশজনের মধ্যে দশম।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1638)


1638 - وَعَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ السِّمْعِيِّ، أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: «كُلُّ صَلَاةٍ تَحُطُّ مَا بَيْنَ يَدَيْهَا مِنْ خَطِيئَةٍ»




আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “প্রত্যেক সালাতই তার পূর্ববর্তী গুনাহসমূহকে মিটিয়ে দেয়।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1639)


1639 - وَعَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَ أَبُو ظَبْيَةَ، أَنَّ أَبَا بَحْرِيَّةَ السَّكُونِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ مَالِكِ بْنِ يَسَارٍ السَّكُونِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَسَلُوهُ بِبُطُونِ أَكُفِّكُمْ ، وَلَا تَسْأَلُوهُ بِظُهُورِهَا»




মালিক ইবন ইয়াসার আস-সাকুনি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা আল্লাহর কাছে কিছু চাইবে, তখন তোমাদের হাতের তালু (ভেতরের অংশ) দিয়ে চাও এবং হাতের পিঠ (বাহিরের অংশ) দিয়ে চেয়ো না।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (1640)


1640 - وَعَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: قَالَ يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ ، عَنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «اللَّهُمَّ الْعَنْ رَجُلًا سَمَّاهُ ، وَاجْعَلْ قَلْبَهُ قَلْبَ سُوءٍ ، وَامْلَأْ جَوْفَهُ رَضْفَ جَهَنَّمَ»




আব্দুর রহমান ইবনে শিবল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ, আপনি এমন এক ব্যক্তিকে অভিশাপ দিন (যার নাম তিনি উল্লেখ করেছিলেন), আর তার অন্তরকে মন্দ অন্তরে পরিণত করুন, এবং তার পেটকে জাহান্নামের উত্তপ্ত পাথর দ্বারা পূর্ণ করে দিন।"