হাদীস বিএন


মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী





মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2158)


2158 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى صَاعِقَةُ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ السَّامِعَ الْمُطِيعَ لَا حُجَّةَ عَلَيْهِ، وَإِنَّ السَّامِعَ الْعَاصِي لَا حُجَّةَ لَهُ»




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি (আদেশ) শোনে ও আনুগত্য করে, তার বিরুদ্ধে কোনো যুক্তি বা অভিযোগ নেই। আর যে ব্যক্তি শোনে কিন্তু অবাধ্যতা করে, তার জন্য কোনো অজুহাত বা কৈফিয়ত নেই।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2159)


2159 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ⦗ص: 236⦘، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْبَغْدَادِيُّ، ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا وهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ (ح) وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ الْجُمَحِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: «أَيُّهَا النَّاسُ لَا تُبَادِرُونِي إلَى الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ، مَهْمَا أَسْبِقْكُمْ إِذَا رَكَعْتُ تُدْرِكُونِي بِهِ إِذَا رَفَعْتُ، إِنِّي رَجُلٌ قَدْ بَدُنْتُ» وَاللَّفْظُ لِسُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ




মুয়াবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "হে লোক সকল! তোমরা রুকূ ও সিজদার জন্য আমার আগে তাড়াহুড়ো করো না। যখন আমি রুকূ করি, তখন যদি তোমাদের চেয়ে সামান্য এগিয়ে যাইও, আমি যখন (রুকূ থেকে) মাথা তুলব, তখন তোমরা আমার সাথে সম্মিলিত হতে পারবে। নিশ্চয় আমি এমন একজন মানুষ, যিনি স্থূলকায় হয়ে গিয়েছি।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2160)


2160 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالُوا ⦗ص: 237⦘: حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا عَامِرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْأَحْوَلِ، عَنْ مَكْحُولِ، أَنَّ ابْنَ مُحَيْرِيزٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا مَحْذُورَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَّمَهُ الْأَذَانَ تِسْعَ عَشْرَةَ كَلِمَةً: «اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حَيِّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيِّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيِّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَيِّ عَلَى الْفَلَاحِ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» وَالْإِقَامَةُ مَثْنَى مَثْنَى "




আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে আযান উনিশটি বাক্য দ্বারা শিক্ষা দিয়েছেন:

"আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ। আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ। হাইয়্যা আলাস সালাহ, হাইয়্যা আলাস সালাহ। হাইয়্যা আলাল ফালাহ, হাইয়্যা আলাল ফালাহ। আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।"

আর ইকামত হবে জোড়ায় জোড়ায় (অর্থাৎ প্রতি বাক্য দুইবার)।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2161)


2161 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبِ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، أَبَنَا مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، قَالَ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْأَذَانَ فَقَالَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ» ثُمَّ يَعُودُ فَيَقُولُ: «أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حَيِّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيِّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيِّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَيِّ عَلَى الْفَلَاحِ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ»




আবু মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আযান শিক্ষা দিলেন। তিনি বললেন:

"আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ। আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।"

অতঃপর তিনি আবার ফিরে আসলেন এবং বললেন:

"আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ। আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ। হাইয়্যা ’আলাস-সালাহ, হাইয়্যা ’আলাস-সালাহ। হাইয়্যা ’আলাল-ফালাহ, হাইয়্যা ’আলাল-ফালাহ। আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2162)


2162 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْبَيْرُوتِي، ثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، قَالَ: «عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» الْأَذَانَ تِسْعَ عَشْرَةَ كَلِمَةً وَالْإِقَامَةَ سَبْعَ عَشْرَةَ كَلِمَةً "




আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে উনিশটি শব্দে আযান এবং সতেরোটি শব্দে ইকামত শিক্ষা দিয়েছেন।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2163)


2163 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ كَذَبَ عَلَى نَبِيِّهِ أَوْ عَلَى عَيْنَيْهِ، أَوْ عَلَى وَالِدَيْهِ لَمْ يَرُحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ»




আওস ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি তার নবীর উপর মিথ্যা আরোপ করে, অথবা তার দুই চোখের উপর মিথ্যা আরোপ করে, অথবা তার পিতামাতার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না।’









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2164)


2164 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ، قَالَا: ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ ⦗ص: 239⦘ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ: «لَا تَفْعَلُوهُ مَا مِنْ نَسَمَةٍ كَائِنَةٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلَّا هِيَ كَائِنَةٌ»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ’আযল’ (সহবাসের সময় বাইরে বীর্যপাত করা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "তোমরা তা করবে না। কিয়ামত পর্যন্ত যত মানুষ (জীব) সৃষ্টি হওয়ার ফায়সালা রয়েছে, তা অবশ্যই সৃষ্টি হবে।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2165)


2165 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا مُعَلَّى بْنُ رَاشِدٍ الْعَمِّيُّ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ خَالِدٍ ح وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ الْبَصْرِيُّ، ثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَا: ثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُمْ أَصَابُوا سَبَايَا فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَأَرَادُوا أَنْ يَسْتَمْتِعُوا بِهِنَّ وَلَا يَحْمِلْنَ، فَسَأَلُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: «لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ كَتَبَ بِمَا هُوَ خَالِقٌ مِنْ خَلْقِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা বনু মুস্তালিকের যুদ্ধে কিছু যুদ্ধবন্দিনী (দাসী) লাভ করেছিলেন। তারা তাদের সাথে সহবাসের মাধ্যমে তৃপ্তি লাভ করতে চেয়েছিল, কিন্তু তারা যেন গর্ভবতী না হয় (অর্থাৎ, আযল করতে চেয়েছিল)। তাই তারা এ ব্যাপারে নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: "তোমরা যদি তা (আযল) না করো, তাতে তোমাদের কোনো অসুবিধা নেই। কারণ আল্লাহ তাআলা কিয়ামত পর্যন্ত তাঁর সৃষ্টির মধ্য থেকে যা কিছু সৃষ্টি করবেন, তা তিনি লিখে রেখেছেন।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2166)


2166 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّازِيُّ، ثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، ثَنَا عُتْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: أَصَبْنَا سَبَايَا فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَأَرَدْنَا أَنْ نَسْتَمْتِعَ بِهِنَّ وَكَرِهْنَا أَنْ تَلِدْنَ، فَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْعَزْلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «وَمَا عَلَيْكُمْ أَنْ تَفْعَلُوا، فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ كَتَبَ مَا هُوَ خَالِقٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমরা বনু মুস্তালিকের যুদ্ধে কিছু যুদ্ধবন্দী (নারী) লাভ করলাম। আমরা তাদের সাথে ভোগ-উপভোগ করতে চাইলাম, কিন্তু আমরা চাইলাম না যে তারা সন্তান প্রসব করুক। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ‘আযল’ (সহবাসের শেষে বীর্য বাইরে ফেলা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমরা তা করলে তোমাদের কী (ক্ষতি) হবে? কারণ আল্লাহ কিয়ামত দিবস পর্যন্ত যা কিছু সৃষ্টি করবেন, তা তিনি অবশ্যই লিখে রেখেছেন।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2167)


2167 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، أَنَّ ابْنَ مُحَيْرِيزٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ بَعْضَ النَّاسِ كَلَّمُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَأْنِ الْعَزْلِ، وَذَلِكَ فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ، وَأَصَابُوا سَبَايَا كَثِيرَةً وَكَرِهُوا أَنْ تَلِدْنَ مِنْهُمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَعْزِلُوا فَإِنَّ اللَّهَ عز وجل قَدْ قَدَّرَ مَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু মুসতালিক যুদ্ধের সময় কিছু লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে ’আযল’ (সহবাসের সময় বীর্যপাত বাইরে করা) সম্পর্কে জানতে চাইলেন। তারা বহু যুদ্ধবন্দিনী লাভ করেছিলেন এবং তাদের মাধ্যমে সন্তান জন্ম নিতে অপছন্দ করছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা ’আযল’ করো না। কেননা, আল্লাহ তাআলা কিয়ামত পর্যন্ত যা কিছু সৃষ্টি হবে, তা অবশ্যই নির্ধারণ করে রেখেছেন।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2168)


2168 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ نَاسًا أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نُصِيبُ سَبَايَا فَمَا تَرَى فِي الْعَزْلِ؟ فَقَالَ: «وَإِنَّكُمْ لَتَفْعَلُونَ ذَلِكَ؟ لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوهُ، إِنَّهُ لَيْسَ نَسَمَةٌ كَتَبَ اللَّهُ أَنْ تَخْرُجَ إِلَّا هِيَ خَارِجَةٌ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিছু লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমরা যুদ্ধবন্দিনী লাভ করি। আযল (সহবাসের পর বীর্যপাত বাইরে করা) সম্পর্কে আপনি কী বলেন?”

তিনি বললেন, “তোমরা কি তা করে থাকো? যদি তোমরা তা না করো, তাতে তোমাদের কোনো ক্ষতি নেই। নিশ্চয়ই আল্লাহ যে প্রাণীর পৃথিবীতে আগমন হওয়া লিখে দিয়েছেন, তা অবশ্যই আগমন করবে (জন্ম নেবে)।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2169)


2169 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، ثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ قَالَ: أَصَبْنَا سَبَايَا فَكُنَّا نَعْزِلُ، ثُمَّ سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ لَنَا ⦗ص: 241⦘: «إِنَّكُمْ لَتَفْعَلُونَ [وَإِنَّكُمْ لَتَفْعَلُونَ وَإِنَّكُمْ لَتَفْعَلُونَ] ؟ مَا مِنْ نَسَمَةٍ كَائِنَةٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلَّا وَهِيَ كَائِنَةٌ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা কিছু যুদ্ধবন্দিনী লাভ করেছিলাম। এরপর আমরা (সহবাসের সময়) আযল করতাম। অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলাম।

তখন তিনি আমাদেরকে বললেন, "নিশ্চয়ই তোমরা তা করছো! (তিনি কথাটি জোর দেওয়ার জন্য একাধিকবার বললেন) কিয়ামত দিবস পর্যন্ত যত প্রাণ (জীব) সৃষ্টি হওয়ার আছে, তা অবশ্যই সৃষ্টি হবে।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2170)


2170 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ الْجُمَحِيِّ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ جَالِسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إَنَّا نُصِيبُ سَبَايَا وَنَحْنُ نُحِبُّ الْأَثْمَانُ، فَكَيْفَ تَرَى فِي الْعَزْلِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «وَإِنَّكُمْ لَتَفْعَلُونَ ذَلِكَ؟ - ثَلَاثَ مَرَّاتٍ - لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا ذَلِكَ، فَإِنَّهُ لَيْسَتْ نَسَمَةٌ كَتَبَ اللَّهُ أَنْ تَخْرُجَ إِلَّا وَهِيَ خَارِجَةٌ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জানান যে, একবার তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপবিষ্ট ছিলেন। তখন আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক উঠে দাঁড়ালেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা (যুদ্ধলব্ধ) দাসী লাভ করি এবং আমরা তাদের মূল্য পছন্দ করি (অর্থাৎ তাদের বিক্রি করে লাভবান হতে চাই)। এমতাবস্থায় আযল (সহবাসের সময় বীর্যপাত বাইরে করা) সম্পর্কে আপনার মতামত কী?"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমরা কি তা-ই করে থাকো?" —তিনি এ কথা তিনবার বললেন। (এরপর বললেন,) "যদি তোমরা তা (আযল) না করো, তাতে তোমাদের কোনো ক্ষতি নেই, কারণ আল্লাহ যার জন্ম হওয়ার ফয়সালা লিপিবদ্ধ করে রেখেছেন, সে অবশ্যই পৃথিবীতে আসবে।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2171)


2171 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ الْيَحْصَبِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَيْرِيزٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نُصِيبُ سَبَايَا وَنَحْنُ نُحِبُّ الْأَثْمَانَ فَكَيْفَ تَرَى فِي الْعَزْلِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوهُ، فَإِنَّهَا لَيْسَتْ نَسَمَةٌ كَتَبَ اللَّهُ أَنْ تَخْرُجَ إِلَّا هِيَ خَارِجَةٌ»
⦗ص: 242⦘




আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলাম। তখন আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা যুদ্ধবন্দিনী লাভ করি এবং আমরা তাদের মূল্য পছন্দ করি (অর্থাৎ বিক্রি করে অর্থ লাভ করতে চাই)। এমতাবস্থায় ‘আযল’ (সহবাসকালে বীর্য বাইরে নিক্ষেপ করা) সম্পর্কে আপনার কী অভিমত?

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা যদি তা (আযল) না করো, তাতে তোমাদের কোনো অসুবিধা নেই। কারণ, আল্লাহ তাআলা যে প্রাণকে (পৃথিবীতে) বের হওয়ার জন্য নির্ধারণ করে রেখেছেন, তা অবশ্যই বেরিয়ে আসবে (জন্মলাভ করবে)।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2172)


2172 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ الزِّمِّيُّ [. . . عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُحَيْرِيزِ] ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সূত্রে অনুরূপ হাদীস বর্ণিত।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2173)


2173 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ غُلَيْبٍ الْمِصْرِيُّ، ثَنَا عِمْرَانُ بْنُ هَارُونَ الرَّمْلِيُّ، ثَنَا رُدَيْحُ بْنُ عَطِيَّةَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَيْرِيزٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الدَّيْلَمِيِّ، قَالَا: ثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَيْسَ مِنْ نَفْسٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهَا أَنْ تَخْرُجَ إِلَّا وَهِيَ خَارِجَةٌ إِنْ شَاءَ وَإِنْ أَبَى، عَزَلَ أَوْ لَمْ يَعْزِلْ»




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“এমন কোনো প্রাণ নেই যার জন্য আল্লাহ লিখে রেখেছেন যে সে ভূমিষ্ঠ হবে, কিন্তু সে ভূমিষ্ঠ হবেই—সে (ব্যক্তি) তা চাইুক বা না চাইুক, এবং সে (গর্ভধারণ প্রতিরোধের জন্য) আযল (সহবাসের শেষে বীর্যপাত বাইরে করা) করুক বা না করুক।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2174)


2174 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَبَّانَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَنَهَى عَنْ صِيَامَيْنِ يَوْمِ الْفِطْرِ وَيَوْمِ الْأَضْحَى، وَلَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلَا عَلَى خَالَتِهَا، وَعَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ، وَأَنَّ يَحْتَبِيَ ⦗ص: 243⦘ الرَّجُلُ فِي الثَّوْبِ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَيْءٌ، وَأَنْ تُسَافِرَ الْمَرْأَةُ بُعْدَ يَوْمَيْنِ إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجٌ أَوْ ذُو مَحْرَمٍ، وَأَنْ يَرْحَلَ الرَّحْلُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ مَسْجِدِي وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْمَسْجِدِ الْأَقْصَى "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের পর সূর্যোদয় না হওয়া পর্যন্ত এবং আসরের পর সূর্যাস্ত না হওয়া পর্যন্ত সালাত (নামাজ) আদায় করতে নিষেধ করেছেন।

আর তিনি দু’টি রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন: ঈদুল ফিতরের দিন এবং ঈদুল আযহার দিন।

কোনো নারীকে তার ফুফু অথবা খালা থাকা অবস্থায় (তাদের সাথে একত্রে) বিবাহ করা যাবে না।

তিনি ’ইশতিমালুস সাম্মা’ (কাপড়ে নিজেকে পুরোপুরি মুড়িয়ে নেওয়া, যাতে হাত বের করা না যায়) করতে নিষেধ করেছেন।

আর তিনি পুরুষকে এমনভাবে ইহতিবা (হাটুঁ তুলে বসা) করতে নিষেধ করেছেন যখন তার লজ্জাস্থানের উপর কোনো কাপড় না থাকে।

আর কোনো নারীর জন্য দুদিনের পথের দূরত্বে সফর করা নিষেধ, যদি তার সাথে স্বামী অথবা কোনো মাহরাম না থাকে।

আর (ইবাদতের উদ্দেশ্যে বিশেষ) সফর করা যাবে না, তবে কেবল তিনটি মসজিদের দিকে: আমার এই মসজিদ (মসজিদে নববী), মাসজিদুল হারাম এবং মাসজিদুল আকসা।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2175)


2175 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالُوا: ثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَجَّاجَ بْنَ أَرْطَاةَ، يُحَدِّثُ عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، قَالَ: سَأَلْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ - وَكَانَ مِمَّنْ بَايَعَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ - سَأَلْتُهُ عَنْ تَعْلِيقِ يَدِ السَّارِقِ أَمِنَ السُّنَّةِ هُوَ؟ فَقَالَ: «أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَارِقٍ فَأَمَرَ بِهِ فَقُطِعَتْ يَدُهُ، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَعُلِّقَتْ فِي عُنُقِهِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাইরীয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ফাদ্বালা ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে—যিনি বৃক্ষতলে বায়’আত গ্রহণকারীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন—জিজ্ঞাসা করলাম, চোরের কর্তিত হাত তার গলায় ঝুলিয়ে দেওয়া কি সুন্নাহসম্মত?

তিনি উত্তর দিলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এক চোরকে আনা হলো। অতঃপর তিনি তার ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন, ফলে তার হাত কেটে ফেলা হলো। এরপর তিনি নির্দেশ দিলেন, ফলে তা (সেই কর্তিত হাত) তার গলায় ঝুলিয়ে দেওয়া হলো।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2176)


2176 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ الْكَاتِبُ الْأَهْوَازِيُّ، ثَنَا حَفْصُ ابْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ، ثَنَا حَارِثَةُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَزَلَ مَنْزِلًا فِي سَفَرٍ أَوْ دَخَلَ مِنْهُ لَمْ يَجْلِسْ حَتَّى يَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ»




ফাদ্বালাহ ইবনু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো সফরে কোনো স্থানে অবতরণ করতেন (বিরতি নিতেন) অথবা (সফর শেষে গৃহে) প্রবেশ করতেন, তখন তিনি দু’রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় না করা পর্যন্ত বসতেন না।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (2177)


2177 - حَدَّثَنَا وَرَدُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ الْبَيْرُوتِي، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، أَنَّ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ قَالَ: «إِنَّ أَقْوَامًا يُرِيدُونَ أَنْ يَسْتَنْزِلُونِيَ عَنْ دِينِي، وَلَا يَكُونُ ذَلِكَ حَتَّى أَلْقَى مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ، مَنْ بَاعَ طَعَامًا أَوْ عَلَفًا مِمَّا أُصِيبَ بِأَرْضِ الرُّومِ بِذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ فَقَدْ وَجَبَ فِيهِ خُمْسُ اللَّهِ وَسِهَامُ الْمُسْلِمِينَ»




ফাদ্বালাহ ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় কিছু লোক আমাকে আমার দ্বীন থেকে বিচ্যুত করতে চায়। কিন্তু মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণের সাথে সাক্ষাৎ না করা পর্যন্ত তা (কখনোই) ঘটবে না। যে ব্যক্তি রোমের ভূমি থেকে অর্জিত খাদ্য অথবা পশু-খাদ্য সোনা বা রূপার বিনিময়ে বিক্রি করবে, তবে এর মধ্যে আল্লাহর খুমুস (এক-পঞ্চমাংশ) এবং মুসলিমদের অংশ অবশ্যই ওয়াজিব হয়ে যায়।