হাদীস বিএন


মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী





মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (241)


241 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ جُمْهُوَرٍ التِّنِّيسِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عبودٍ الدِّمَشْقِيُّ، ح ، وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، قَالَا: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَكَلَ طَعَامًا فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَزَقَنِيهُ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ "




মু’আয ইবনু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি খাবার খেলো এবং [খাওয়ার পর] বললো: ‘সকল প্রশংসা আল্লাহ তাআলার জন্য, যিনি আমার পক্ষ থেকে কোনো প্রচেষ্টা বা শক্তি ছাড়াই আমাকে এটি জীবিকারূপে দান করেছেন,’ আল্লাহ তাআলা তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেন।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (242)


242 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ جُمْهُوَرٍ التِّنِّيسِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عبودٍ الدِّمَشْقِيُّ، ح ، وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، قَالَا: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ لَبِسَ ثَوْبًا فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي [هَذَا] وَرَزَقَنِيهُ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ "




মু’আয ইবনু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে ব্যক্তি কোনো পোশাক পরিধান করে এবং বলে: ‘সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমার পক্ষ থেকে কোনো ক্ষমতা ও শক্তি ছাড়াই আমাকে এটি পরিধান করালেন এবং এর রিযিক দান করলেন,’ আল্লাহ তাআলা তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেন।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (243)


243 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا أَيُّوبُ الْوَزَّانُ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّكَ بَعَثْتَ زَوْجِي وَكُنْتُ أَصُومُ بِصِيَامِهِ وَأُصَلِّي بِصَلَاتِهِ وَأَتَعَبَّدُ بِعِبَادَتِهِ فَدُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ أَعْمَلُهُ أُدْرِكُ أَجْرَهُ ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «تُصَلِّيَنَّ فَلَا تَقْعُدِينَ ، وَتَصُومِينَ فَلَا تُفْطِرِينَ، وَتَذْكُرِينَ اللَّهَ فَلَا تَفْتُرِينَ» قَالَتْ: وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَوْ أَطَقْتِيهِ كَانَ يَبْلُغُ عُشْرَ عُشْرَ عَمَلِهِ»




মু’আয ইবনে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি সামরিক অভিযান (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করলেন। অতঃপর এক মহিলা তাঁর কাছে এসে বললেন, “হে আল্লাহর নবী! আপনি আমার স্বামীকে (জিহাদে) পাঠিয়ে দিয়েছেন। আমি তার রোযার মতোই রোযা রাখতাম, তার নামাযের মতোই নামায পড়তাম এবং তার ইবাদতের মতোই ইবাদত করতাম। সুতরাং আমাকে এমন কোনো কাজের সন্ধান দিন যা আমি করলে তার সমান সওয়াব অর্জন করতে পারি।”

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তুমি অনবরত নামায পড়বে, কখনো বসবে না; সর্বদা রোযা রাখবে, কখনো রোযা ভাঙ্গবে না; এবং নিরবচ্ছিন্নভাবে আল্লাহর যিকির করবে, কখনো বিরত হবে না।”

মহিলাটি বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! কে এমনটি করতে সক্ষম?”

তিনি বললেন, “যদি তুমি তা করতে সক্ষমও হও, তবুও তা তার (জিহাদের) কাজের দশমাংশের দশমাংশ (এক-শতাংশ) সমতুল্য হবে।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (244)


244 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، ثنا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ حَرَسَ مِنْ وَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ لِلَّهِ بُعِثَ مَعَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ»




মু’আয ইবনু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর ওয়াস্তে মুসলমানদের নিরাপত্তার জন্য পাহারাদারী করে, তাকে নবীগণ, সিদ্দীকগণ, শহীদগণ এবং নেককার বান্দাদের সাথে পুনরুত্থিত করা হবে।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (245)


245 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَنْطَاكِيُّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عِيسَى بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فَقَالَ: «مَنْ حَافَظَ عَلَيْهِنَّ كُنَّ لَهُ نُورًا وَبُرْهَانًا وَنَجَاةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، وَمَنْ لَمْ يُحَافِظْ عَلَيْهِنَّ لَمْ يَكُنَّ لَهُ نُورًا وَلَا بُرْهَانًا وَلَا نَجَاةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، وَكَانَ مَعَ قَارُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَأُبَيِّ بْنِ خَلَفٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামায) সম্পর্কে আলোচনা করলেন এবং বললেন: “যে ব্যক্তি এগুলোর (সালাতগুলোর) রক্ষণাবেক্ষণ করবে (বা গুরুত্ব সহকারে নিয়মিত আদায় করবে), কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর (আলো), বুরহান (প্রমাণ) এবং মুক্তির কারণ হবে। আর যে ব্যক্তি এগুলোর রক্ষণাবেক্ষণ করবে না, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর হবে না, বুরহান হবে না এবং মুক্তির কারণও হবে না। বরং সে (কিয়ামতের দিন) কারুন, ফিরআউন, হামান এবং উবাই ইবনে খালাফের সাথে থাকবে।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (246)


246 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ جُمْهُوَرٍ التِّنِّيسِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عبودٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا كَمَا يَقُولُ وَصَلُّوا عَلَيَّ فَإِنَّهُ لَا يُصَلِّي عَلَيَّ أَحَدٌ إِلَّا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا وَسَلُوا لِيَ الْوَسِيلَةَ؛ فَإِنَّهَا مَنْزِلَةٌ فِي الْجَنَّةِ لَا يَنْبَغِي إِلَّا لِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ، فَإِنَّهُ مَنْ سَأَلَهَا لِي حَلَّتْ لَهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“যখন তোমরা মুয়াযযিনকে আযান দিতে শোনো, তখন তোমরাও তার অনুরূপ বলো, আর আমার প্রতি দরূদ পাঠ করো। কারণ যে কেউ আমার উপর একবার দরূদ পাঠ করে, আল্লাহ্ এর বিনিময়ে তার উপর দশবার রহমত নাযিল করেন।

আর তোমরা আমার জন্য ’আল-ওয়াসীলা’ প্রার্থনা করো। কারণ এটি জান্নাতের এমন একটি বিশেষ স্থান যা আল্লাহ্‌র বান্দাদের মধ্যে কেবল একজনের জন্যই নির্দিষ্ট। আর আমি আশা করি যে আমিই হব সেই ব্যক্তি।

নিশ্চয় যে ব্যক্তি আমার জন্য ওয়াসীলা প্রার্থনা করবে, কিয়ামতের দিন তার জন্য আমার শাফাআত (সুপারিশ) আবশ্যক হয়ে যাবে।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (247)


247 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي مُوسَى الْأَنْطَاكِيُّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَبَّاسٍ الْحَجْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْخَادِمِ يُذْنِبُ فَقَالَ: «يُعْفَى عَنْهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعِينَ مَرَّةً»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে আল-আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সেই খাদেম (বা সেবক) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে কোনো ভুল করে ফেলে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “প্রতিদিন সত্তর বার তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (248)


248 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنِ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْمُسْتَبَّانِ مَا قَالَا فَعَلَى الْبَادِئِ حَتَّى يَعْتَدِيَ الْمَظْلُومُ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "পরস্পর গালাগালি করা দুই ব্যক্তি যা বলে, তার পাপ বা গুনাহ সে ব্যক্তির উপর বর্তায় যে প্রথমে শুরু করেছে, যতক্ষণ না যার উপর জুলুম করা হয়েছে (অর্থাৎ, যে উত্তর দিচ্ছে) সে সীমালঙ্ঘন করে ফেলে।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (249)


249 - هَكَذَا رَوَى ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنِ الْحَضْرَمِيِّ، وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيَعَةَ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «فَصْلُ مَا بَيْنَ صِيَامِنَا وَصِيَامِ أَهْلِ الْكِتَابِ السَّحُورُ»




আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাদের রোজা এবং আহলে কিতাবের (ইয়াহুদি ও খ্রিস্টানদের) রোজার মধ্যে পার্থক্য হলো সেহরি।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (250)


250 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ رَجُلٍ، حَدَّثَهُ ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لِلْبَائِعِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি কোনো ব্যক্তি এমন গোলাম বিক্রি করে যার কিছু সম্পদ রয়েছে, তবে সেই সম্পদ বিক্রেতারই (পূর্বের মালিকের) থাকবে, যদি না ক্রেতা তা (সম্পদের মালিকানা) শর্ত করে নেয়।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (251)


251 - حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سُلَيْمٍ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَمَّنْ سَمِعَ نَافِعًا، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَقُوتُ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

মানুষের জন্য পাপ হিসেবে এতটুকুই যথেষ্ট যে, সে তার অধীনস্থ (বা যাদের ভরণপোষণ তার দায়িত্বে) তাদের অবহেলা করে।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (252)


252 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ، ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَمَّنْ سَمِعَ مَكْحُولًا يُحَدِّثُ ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ الْأَجْدَعِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " شَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمًا وَقَاعِدًا وَمَشَى حَافِيًا وَنَاعِلًا وَانْصَرَفَ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي رَوَى عَنْهُ ابْنُ ثَوْبَانَ هَذَا الْحَدِيثَ هُوَ عِنْدِي مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ؛ لِأَنَّا لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَكْحُولٍ إِلَّا الزُّبَيْدِيَّ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়েও পান করেছেন এবং বসেও পান করেছেন। আর তিনি খালি পায়েও হেঁটেছেন এবং জুতা (বা চপ্পল) পরিধান করেও হেঁটেছেন। এবং তিনি (কোনো স্থান থেকে বা সালাতের পর) ডান দিকেও ফিরেছেন এবং বাম দিকেও ফিরেছেন।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (253)


253 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَمَّنْ سَمِعَ الْقَاسِمَ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَجَاةُ هَذَا الْأَمْرِ؟ قَالَ: «احْفَظْ لِسَانَكَ وَلْيَسَعْكَ بَيْتُكَ وَابْكِ عَلَى خَطِيئَتِكَ»




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জিজ্ঞাসা করা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এই বিষয়ে নাজাত বা মুক্তির পথ কী?" তিনি বললেন: "তুমি তোমার জিহ্বাকে হেফাজত করো, তোমার ঘর যেন তোমার জন্য যথেষ্ট হয় (অর্থাৎ তুমি নির্জনে নিজ গৃহে অবস্থান করো), এবং তোমার গুনাহের জন্য কান্নাকাটি করো।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (254)


254 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ جُمْهُوَرٍ التِّنِّيسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى، ثنا بَقِيَّةُ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، حَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ سَعِيدَ الْمَقْبُرِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: «الرِّبَا اثْنَانِ وَسَبْعُونَ بَابًا أَدْنَاهَا كَالَّذِي يَأْتِي أُمَّهُ» . ثُمَّ قَالَ: «لَتَرْكَبُنَّ طَرِيقَ أَهْلِ الْكِتَابِ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুদের (পাপের) বাহাত্তরটি দরজা (বা স্তর)। যার সর্বনিম্নটি হলো— কোনো ব্যক্তি তার মায়ের সাথে ব্যভিচার করার মতো।

এরপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন: তোমরা অবশ্যই আহলে কিতাবদের (ইহুদি ও খ্রিস্টানদের) পথ হুবহু অনুসরণ করবে, যেমন একটি জুতা অপর জুতার সমান সমান হয়।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (255)


255 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ جُمْهُوَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى، ثنا بَقِيَّةُ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، حَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ عَطَاءً، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْمَغْرِبَ قَبْلَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ فَلَمَّا غَابَ الشَّفَقُ صَلَّى الْعِشَاءَ يَعْنِي مُسَافِرًا




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে উপস্থিত ছিলাম। তিনি শাফাক (পশ্চিম দিগন্তের লালিমা) অদৃশ্য হওয়ার আগেই মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। এরপর যখন শাফাক অদৃশ্য হয়ে গেল, তখন তিনি ইশার সালাত আদায় করলেন। (অর্থাৎ তিনি সফরে ছিলেন)।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (256)


256 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى، ثنا بَقِيَّةُ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَمَّنْ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أُنْزِلَ فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالزَّبُورِ وَالْفُرْقَانِ مِثْلُهَا ، وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي» يَعْنِي فَاتِحَةَ الْكِتَابِ




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! তাওরাত, ইঞ্জিল, যাবুর এবং ফুরকানে (আল-কুরআনে) এর মতো কিছু অবতীর্ণ করা হয়নি। আর এটিই হলো ’সাব’উল মাছানী’ (পুনঃপঠিত সাতটি আয়াত)।”— অর্থাৎ কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা)।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (257)


257 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْخَلَّالُ، ثنا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، أَنَّ شَيْخًا، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ جَدَّهُ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلَبُ وَلَا يُغْلَبُ وَلَا يُنَبَّأُ بِمَا لَا يَعْلَمُ ، مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»
مَا أَسْنَدَ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيُّ




মু‘আবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

"নিশ্চয় আল্লাহকে প্রতারিত করা যায় না, তিনি পরাজিত হন না এবং এমন বিষয়ে তাঁকে জানানো হয় না যা তিনি জানেন না। আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে দ্বীনের গভীর জ্ঞান (ফিকহ) দান করেন।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (258)


258 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى الْغَسَّانِيَّ، يَقُولُ: مَاتَ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ سَنَةَ سَبْعٍ وَسِتِّينَ وَمِائَةٍ




ইবরাহীম ইবনে হিশাম ইবনে ইয়াহইয়া আল-গাস্সানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাঈদ ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) একশত সাতষট্টি (১৬৭) হিজরি সনে ইন্তেকাল করেন।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (259)


259 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: قَالَ لِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ قُلْتُ: مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ فَقَالَ: قَالَ مَكْحُولٌ: مَا رَأَيْتُ مِثْلَ الشَّعْبِيِّ




আব্দুল আযীয ইবনু দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সাঈদ ইবনু আব্দুল আযীয আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন, আপনি কোথাকার লোক? আমি বললাম, আমি কূফার অধিবাসী। তখন তিনি (সাঈদ) বললেন, মাকহূল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি শা‘বীর (আশ-শা‘বী) মতো আর কাউকে দেখিনি।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (260)


260 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مُسْهِرٍ، يَقُولُ: قَالَ رَجُلٌ لِسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ: «أَطَالَ اللَّهُ بَقَاءَكَ» ؛ فَغَضِبَ، وَقَالَ: «بَلْ عَجَّلَ اللَّهُ بِي إِلَى رَحْمَتِهِ»
⦗ص: 159⦘




সাঈদ ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি তাঁকে বললেন, ’আল্লাহ আপনার জীবন দীর্ঘ করুন।’ এতে তিনি রাগান্বিত হলেন এবং বললেন, ’বরং আল্লাহ যেন আমাকে দ্রুত তাঁর রহমতের দিকে নিয়ে যান।’