মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী
541 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، ح ، وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَكَمِ، ح ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ شَاهِيَنٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ح ، وَحَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، ح ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَجْدَةَ، ثنا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ح ، وَحَدَّثَنَا خَيْرُ بْنُ عَرَفَةَ الْمِصْرِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، قَالُوا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «إِنَّ اللَّهَ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ فَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ ، وَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ عز وجل ، وَمَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ التَّابِعَةُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، وَلَا تُنْفِقِ امْرَأَةٌ شَيْئًا مِنْ بَيْتِهَا إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا» قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ: وَلَا الطَّعَامَ؟ فَقَالَ: «ذَاكَ أَفْضَلُ أَمْوَالِنَا» ثُمَّ قَالَ: «الْعَارِيَةُ مُؤَدَّاةٌ وَالْمَنِيحَةُ مَرْدُودَةٌ ، وَالدَّيْنُ يُقْضَى ، وَالزَّعِيمُ غَارِمٌ» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বিদায় হজ্জের বছর বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় আল্লাহ প্রত্যেক হকদারের হক (অধিকার) তাকে প্রদান করেছেন। সুতরাং কোনো উত্তরাধিকারীর জন্য কোনো অসিয়ত (মৃত্যুকালীন উপদেশ বা দান) নেই। আর সন্তান বিছানার মালিকের (অর্থাৎ, বিবাহিত স্বামীর) জন্য, এবং ব্যভিচারীর জন্য পাথর (বা প্রত্যাখ্যান)। আর তাদের হিসাব মহান আল্লাহর উপর ন্যস্ত। আর যে ব্যক্তি তার পিতা ব্যতীত অন্য কারো দিকে নিজেকে সম্বন্ধিত করে, অথবা তার মাওলা (মুক্তিদাতা বা অভিভাবক) ব্যতীত অন্য কারো অভিভাবকত্ব গ্রহণ করে, তার উপর কিয়ামত পর্যন্ত আল্লাহর অবিরাম অভিশাপ। আর কোনো নারী তার স্বামীর অনুমতি ছাড়া তার ঘর থেকে কোনো কিছু খরচ করবে না।"
জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! খাবারও নয়?"
তিনি বললেন, "তা তো আমাদের সম্পদের মধ্যে সর্বোত্তম।"
অতঃপর তিনি বললেন, "ধার করা বস্তু (আরিয়্যাহ) অবশ্যই ফেরত দিতে হবে, দান হিসেবে দেওয়া পশু (মানীহা, যার সুবিধা নেওয়া হয়) ফিরিয়ে দিতে হবে, ঋণ পরিশোধ করতে হবে, এবং জামিনদার (ক্ষতিপূরণ) দিতে বাধ্য।"
542 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " سَيَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ شُرَطٌ يَغْدُونَ فِي غَضِبِ اللَّهِ وَيَرُوحُونَ فِي سَخَطِ اللَّهِ فَإِيَّاكَ أَنْ تَكُونَ مِنْ بِطَانَتِهِمْ
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "শেষ জামানায় কিছু প্রহরী দল (বা শাসকের বাহিনী) হবে, যারা আল্লাহর ক্রোধ নিয়ে সকালে বের হবে এবং আল্লাহর অসন্তুষ্টি নিয়ে সন্ধ্যায় ফিরবে। সুতরাং, তুমি তাদের ঘনিষ্ঠ সহযোগী বা সহচরদের অন্তর্ভুক্ত হওয়া থেকে কঠোরভাবে সাবধান থেকো।"
543 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَمَّاسِ، قَالَا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «أَيُّهَا النَّاسُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي ، وَلَا أُمَّةَ بَعْدَكُمْ ، فاعَبْدُوا رَبَّكُمْ ، وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ ، وَصُومُوا شَهْرَكُمْ ، وَأَدُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ طَيِّبَةٌ بِهَا أَنْفُسُكُمْ ، وَأَطِيعُوا وُلَاةَ أَمْرِكُمْ تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ»
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বিদায় হজ্জের বছর তাঁর খুতবার মধ্যে বলতে শুনেছি:
“হে লোক সকল! আমার পরে কোনো নবী নেই এবং তোমাদের পরে কোনো উম্মত নেই। অতএব, তোমরা তোমাদের রবের ইবাদত করো, তোমাদের পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আদায় করো, তোমাদের মাসের (রমযানের) সাওম পালন করো, এবং তোমাদের সম্পদের যাকাত সন্তুষ্ট চিত্তে আদায় করো। আর তোমরা তোমাদের দায়িত্বশীলদের আনুগত্য করো, (তাহলে) তোমরা তোমাদের রবের জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে।”
544 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ الشَّيَاطِينَ تَغْدُو بِرَايَاتِهَا إِلَى الْأَسْوَاقِ فَيَدْخُلُونَ مَعَ أَوَّلِ دَاخِلٍ ، وَيَخْرُجُونَ مَعَ آخِرِ خَارِجٍ»
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় শয়তানরা তাদের পতাকাসহ বাজারের দিকে ভোরে যাত্রা করে। অতঃপর তারা প্রথম প্রবেশকারীর সাথে প্রবেশ করে এবং সর্বশেষ প্রস্থানকারীর সাথে বের হয়ে যায়।"
545 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ لِلَّهِ مَلَائِكَةً تَغْدُو بِرَايَاتِهَا إِلَى الْمَسَاجِدِ فَيَدْخُلُونَ مَعَ أَوَّلِ دَاخِلٍ وَيَخْرُجُونَ مَعَ آخِرِ خَارِجٍ»
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “নিশ্চয় আল্লাহর এমন ফেরেশতাগণ আছেন, যাঁরা নিজেদের পতাকা বা ঝান্ডা নিয়ে মসজিদসমূহের দিকে প্রত্যুষে গমন করেন। অতঃপর তাঁরা প্রথম প্রবেশকারীর সাথে প্রবেশ করেন এবং সর্বশেষ বের হয়ে যাওয়া ব্যক্তির সাথে বের হন।”
546 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الْأَذَنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا هَاشِمُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ وَلَا يُؤْخَذُ الرَّجُلُ بِجَرِيرَةِ أَبِيهِ وَلَا بِجَرِيرَةِ أَخِيهِ»
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তোমরা আমার পরে কুফফারদের (অবিশ্বাসীদের) মতো হয়ে যেও না যে, তোমরা একে অপরের গর্দান মারতে থাকবে। আর কোনো ব্যক্তিকে তার পিতার অপরাধের জন্য পাকড়াও করা হবে না এবং তার ভাইয়ের অপরাধের জন্যও নয়।"
547 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الْأَذَنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ رَوْحٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِخُفَّيْهِ يَلْبَسُهُمَا فَلَبِسَ أَحَدَهُمَا ثُمَّ جَاءَ غُرَابٌ فَاحْتَمَلَ الْآخَرَ ، ثُمَّ رَمَى بِهِ فَخَرَجَتْ مِنْهُ حَيَّةٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَلْبَسُ خُفَّيْهِ حَتَّى يَنْفُضَهُمَا»
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মোজা দুটি পরিধান করার জন্য ডাকলেন। তিনি সেগুলোর একটি পরিধান করলেন। এরপর একটি কাক এসে অপরটি তুলে নিয়ে গেল। অতঃপর (কাকটি) সেটিকে ছুঁড়ে ফেলে দিল, তখন তার ভেতর থেকে একটি সাপ বের হয়ে এলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের উপর ঈমান রাখে, সে যেন তার মোজা দুটিকে ঝেড়ে না নিয়ে পরিধান না করে।"
548 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ سُلَيْمَانَ الشَّيزَرِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «طُوبَى لِمَنْ مَلَكَ لِسَانَهُ وَوَسَعَهُ بَيْتُهُ ، وَبَكَى عَلَى خَطِيئَتِهِ»
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সেই ব্যক্তির জন্য সুসংবাদ, যে তার জিহবাকে নিয়ন্ত্রণে রাখল, তার ঘর তার জন্য যথেষ্ট হলো (অর্থাৎ সে ঘরকে নির্জন ইবাদতের জন্য বেছে নিল), এবং যে তার ভুলের (গুনাহের) জন্য ক্রন্দন করল।"
549 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ، ثنا أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «طُوبَى لِمَنْ مَلَكَ لِسَانَهُ» فَذَكَرَ مِثْلَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি তার জিহ্বাকে নিয়ন্ত্রণ করল, তার জন্য অফুরন্ত কল্যাণ।
550 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ، ثنا أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ الْحَجَّاجَ بْنَ عَامِرٍ الثُّمَالِيَّ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِيَّاكُمْ وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ ، وَإِضَاعَةَ الْمَالِ ، وَقِيلَ وَقَالَ، وَأَنْ يُعْطِيَ أَحَدُكُمُ الْفَضْلَ خَيْرٌ لَهُ ، وَإِنْ يُمْسِكْ شَرٌّ لَهُ ، وَلَا يَلُومُ اللَّهُ عَلَى الْكَفَافِ ، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ» أَحْسَبُهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
হাজ্জাজ ইবনু আমির আস-সুমালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা অতিরিক্ত প্রশ্ন করা, সম্পদ নষ্ট করা এবং কীল-কাল (গুজব ও অপ্রয়োজনীয় কথা) থেকে সাবধান থাকবে। আর তোমাদের কেউ যদি তার প্রয়োজনের অতিরিক্ত সম্পদ দান করে দেয়, তবে তা তার জন্য কল্যাণকর। আর যদি সে তা (নিজের কাছে) আটকে রাখে, তবে তা তার জন্য অকল্যাণকর। আর আল্লাহ্ প্রয়োজন পরিমাণ জীবিকা নিয়ে সন্তুষ্ট থাকার কারণে কাউকে দোষারোপ করেন না। আর তুমি যাদের ভরণপোষণ করো, তাদের দিয়েই (দানের ক্ষেত্রে) শুরু করো।
551 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَلَبِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ، أَنَّ شُفْعَةَ السِّمْعِيَّ، قَالَ: أَتَيْتُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ لِأُصَلِّيَ فِيهِ ، فَدَفَعْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، وَعَلَيَّ ثَوْبَانِ مُعَصْفَرَانِ فَقَالَ: إِنِّي أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ وَعَلَيَّ ثَوْبَانِ مِثْلُ ثَوْبَيْكَ هَذَيْنِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَآنِي: «مَنْ يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذِهِ النَّارِ؟» فَقَامَ رَجُلٌ فَحَالَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَصْنَعُ بِهِمَا؟ فَقَالَ: «أَحْرِقْهُمَا بِالنَّارِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
শুফআহ আস-সিমি’ঈ বলেন: আমি সালাত আদায়ের জন্য বাইতুল মাকদিসে গেলাম। অতঃপর আমি যখন আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছালাম, তখন আমার পরিধানে জাফরান রঙ্গে রঞ্জিত দুটি কাপড় ছিল। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আমর) বললেন: আমি একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট গেলাম, তখন আমার পরিধানে তোমার এই দুটি কাপড়ের মতোই দুটি কাপড় ছিল।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দেখে বললেন: "কে আছে যে আমার ও এই জাহান্নামের আগুনের মাঝে প্রতিবন্ধক হবে?"
তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে আমার ও তাঁর (রাসূলের) মাঝে এসে দাঁড়ালেন। আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি এ দুটি (কাপড়) দিয়ে কী করব?"
তিনি বললেন: "এ দুটিকে আগুনে জ্বালিয়ে দাও।"
552 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، قَالَ: " صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى السُّكُونِ وَالسَّكَاسِكِ وَعَلَى خَوْلَانَ الْعَالِيَةِ وَعَلَى الْأَمْلُوكِ أَمْلُوكِ رَدْمَانَ
আমর ইবনে আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আস-সুকূন, আস-সাকাসিক, খাওলান আল-আলিয়াহ এবং আল-আমলুকের—যারা রাদমানের আমলুক—তাদের জন্য রহমতের দু’আ করেছেন (বা বরকত কামনা করেছেন)।
553 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ح ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ، ثنا أَبِي قَالَا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، أَنَّ رَوْحَ بْنَ زِنْبَاعٍ الْجُذَامِيَّ، زَارَ تَمِيمًا الدَّارِيَّ فَوَجَدَهُ يُنَقِّي شَعِيرًا لِفَرَسِهِ وَحَوْلَهُ أَهْلُهُ فَقَالَ رَوْحٌ: أَمَا كَانَ فِي هَؤُلَاءِ مَنْ يَكْفِيكَ؟ فَقَالَ تَمِيمٌ: بَلَى ، وَلَكِنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَا مِنِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يُنَقِّي لِفَرَسِهِ شَعِيرًا ثُمَّ يُعَلِّقُهُ عَلَيْهِ إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِكُلِّ حَبَّةٍ حَسَنَةً»
তামিম আদ্-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রওহ ইবনে যিনবা’ আল-জুযামী (রাহিমাহুল্লাহ) একবার তামিম আদ্-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করতে গেলেন। তিনি দেখলেন যে তামিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ঘোড়ার জন্য যব পরিষ্কার করছেন, আর তাঁর পরিবারের লোকজন চারপাশে রয়েছে। তখন রওহ জিজ্ঞেস করলেন, "এঁদের মধ্যে কি এমন কেউ ছিল না, যে আপনার পক্ষ থেকে এই কাজটি করে দিতে পারত?" তামিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হ্যাঁ ছিল। কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, ’যে কোনো মুসলিম ব্যক্তি তার ঘোড়ার জন্য যব পরিষ্কার করে, অতঃপর তা তার (ঘোড়ার) জন্য ঝুলিয়ে দেয় (অর্থাৎ তাকে খেতে দেয়), আল্লাহ তাআলা সেই যবের প্রতিটি দানার বিনিময়ে তার জন্য একটি করে নেকি লিপিবদ্ধ করেন।’"
554 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ الْقَاضِي، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، ح ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، أَنَّ عُمَيْرَ بْنَ هَانِئٍ، حَدَّثَهُ ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي قَائِمَةً بِأَمْرِ اللَّهِ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ أَوْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمَرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ عَلَى النَّاسِ» قَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ سَمِعْتُ مُعَاذًا يَقُولُ: «وَهُمْ أَهْلُ الشَّامِ»
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরের উপর দাঁড়িয়ে বলছিলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আমার উম্মতের মধ্যে একটি দল সর্বদা আল্লাহর আদেশের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকবে। যারা তাদের সাহায্য করা থেকে বিরত থাকবে অথবা তাদের বিরোধিতা করবে, তারা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। তারা মানুষের উপর বিজয়ী (প্রভাবশালী) অবস্থায় থাকবে, যতক্ষণ না আল্লাহর নির্দেশ তাদের কাছে এসে পৌঁছায়।”
(বর্ণনাকারী উমাইর ইবনু হানি বললেন,) “হে আমীরুল মুমিনীন! আমি মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: তারা হলো সিরিয়াবাসী (আহলুশ শাম)।”
555 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، وَالْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَأَنَّ عِيسَى ابْنَ أَمَتِهِ ، وَكَلِمَتَهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ ، وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَالنَّارَ حَقٌّ ، وَأَنَّ الْبَعْثَ حَقٌّ أَدْخَلَهُ اللَّهُ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ شَاءَ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই; আর নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল; এবং নিশ্চয়ই ঈসা তাঁর দাসীর পুত্র এবং তাঁর ‘কালিমা’ (বা বাণী), যা তিনি মারইয়ামের প্রতি অর্পণ করেছিলেন; আর নিশ্চয়ই জান্নাত সত্য এবং জাহান্নাম সত্য; আর নিশ্চয়ই পুনরুত্থান সত্য— আল্লাহ্ তাকে জান্নাতের যে কোনো দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করাবেন।”
556 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الْأَشْعَثَ الصَّنْعَانِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَوْسَ بْنَ أَوْسٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَغَسَلَ وَغَدَا وَابْتَكَرَ وَمَشَى ، ثُمَّ لَمْ يَرْكَبْ ثُمَّ دَنَا مِنَ الْإِمَامِ وَأَنْصَتَ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ عَمَلُ سَنَةٍ»
আওস ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি জুমার দিন গোসল করল এবং উত্তমরূপে পরিষ্কার-পরিচ্ছন্নতা অবলম্বন করল, সকাল-সকাল (মসজিদের দিকে) গেল, হেঁটে গেল, কোনো বাহনে আরোহণ করল না, অতঃপর ইমামের নিকটবর্তী হলো, মনোযোগ সহকারে (খুতবা) শুনল এবং কোনো অনর্থক কাজ করল না—তার জন্য প্রতিটি কদমের বিনিময়ে এক বছরের আমলের সওয়াব হবে।"
557 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثَ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءِ الرَّحَبِيِّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ غَسَلَ وَاغْتَسَلَ وَغَدَا وَابْتَكَرَ وَمَشَى ، وَلَمْ يَرْكَبْ وَدَنَا مِنَ الْإِمَامِ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ أَجْرُ سَنَةٍ صِيَامِهَا وَقِيَامِهَا
আওস ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি (জুমুআর দিনে) ভালোভাবে গোসল করল এবং (তার পরিবারকেও) গোসল করালো, আর সকালে গেল ও প্রথম ভাগে উপস্থিত হলো, এবং হেঁটে গেল, কোনো বাহনে আরোহণ করল না, আর ইমামের নিকটবর্তী হলো এবং কোনো অনর্থক কাজ করল না, তার জন্য এক বছর রোজা রাখা ও নামাযে দণ্ডায়মান থাকার (কিয়ামুল লাইলের) সওয়াব থাকবে।"
558 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْأَشْعَثَ الصَّنْعَانِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يُوشِكُ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ إِمَامًا مُقْسِطًا فَيُصَلِّي الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ وَيَجْمَعُ الْجَمْعَ وَيَزِيدُ فِي الْحَلَالِ» قَالَ أَبُو الْأَشْعَثَ: وَاللَّهِ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مَا أَظُنُّهُ يَزِيدُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْحَلَالِ إِلَّا فِي النِّسَاءِ فَنَظَرَ إِلَيَّ فَتَبَسَّمَ وَقَالَ: إِنَّكَ قَدْ أَصَبتَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "অচিরেই তোমাদের মাঝে মারইয়ামের পুত্র (ঈসা আঃ) একজন ন্যায়পরায়ণ ইমাম (শাসক) হিসেবে অবতরণ করবেন। তিনি পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আদায় করবেন, জুমু’আর সালাত প্রতিষ্ঠা করবেন এবং হালাল বস্তুর ক্ষেত্রে বৃদ্ধি ঘটাবেন।"
আবু আল-আশ’আস (রাবী) বলেন, "আল্লাহর শপথ, হে আবু হুরায়রা! আমার মনে হয় না যে তিনি হালালের কোনো কিছুতে বৃদ্ধি ঘটাবেন, তবে নারীদের (বিবাহের) ক্ষেত্রে ব্যতীত।"
(বর্ণনাকারী বলেন) তখন তিনি (আবু হুরায়রা) আমার দিকে তাকালেন, মুচকি হাসলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই আপনি সঠিক বলেছেন (বা, আপনি যথার্থ অনুমান করেছেন)।"
559 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ بْنُ الْقَرَاطِيسِيُّ، وَبَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، ح ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَجَلِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، كِلَاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: «خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فِي يَوْمٍ حَارٍّ ، إِنَّ الرَّجُلَ لَيَضَعُ عَلَى رَأْسِهِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ فَمَا كَانَ مِنَّا صَائِمًا إِلَّا كَانَ مِنْ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَابْنِ رَوَاحَةَ»
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে তাঁর কোনো এক সফরে এক উষ্ণ দিনে বের হয়েছিলাম। গরমের তীব্রতার কারণে লোকেরা তাদের মাথার ওপর (হাত বা কাপড়) রাখছিল। কিন্তু আমাদের মধ্যে আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং ইবনু রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া আর কেউই সিয়াম (রোযা) পালনকারী ছিল না।
560 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مُرْشِدٍ الطَّبَرَانِيُّ، وَوَرْدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ الْبَيْرُوتِيُّ قَالَا: ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الرِّزْقُ يَطْلُبُ الْعَبْدَ أَكْثَرَ مِمَّا يَطْلُبُهُ»
আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: রিযিক বান্দাকে তার (রিযিকের) খোঁজ করার চেয়েও অধিক খুঁজে থাকে।