মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী
741 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا بَقِيَّةُ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنِّي لَأَرَى أُمَمًا تُقَادُ بِالسَّلَاسِلِ ، مِنَ النَّارِ إِلَى الْجَنَّةِ» . قُلْتُ: الْأُسَارَى قَالَ: «نَعَمْ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“আমি অবশ্যই এমন সব সম্প্রদায়কে দেখতে পাচ্ছি, যাদেরকে শিকল দ্বারা বেঁধে টেনে-হিঁচড়ে জাহান্নাম থেকে জান্নাতের দিকে নিয়ে যাওয়া হবে।”
(বর্ণনাকারী) জিজ্ঞাসা করলেন, “তারা কি (দুনিয়ার) বন্দী (আসারা)?”
তিনি বললেন, “হ্যাঁ।”
742 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمِ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ حُلُمٍ ثُمَّ يَصُومُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বপ্নদোষ ছাড়াই (অর্থাৎ স্ত্রীর সাথে সহবাসের কারণে) জানাবত অবস্থায় সকাল করতেন এবং এরপর তিনি রোযা রাখতেন।
743 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا بَقِيَّةُ، ثنا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةُ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ، فَإِنْ عَادَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةُ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ، فَإِنْ عَادَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ» قِيلَ: وَمَا طِينَةُ الْخَبَالِ قَالَ: " عُصَارَةُ أَهْلِ النَّارِ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
“যে ব্যক্তি মদ পান করে, চল্লিশ দিন তার সালাত (নামাজ) কবুল হয় না। যদি সে পুনরায় পান করে, তবে চল্লিশ দিন তার সালাত কবুল হয় না। যদি সে আবারও পান করে, তবে আল্লাহ্র উপর এটি আবশ্যক যে, তিনি তাকে ‘ত্বীনাতুল খাবাল’ থেকে পান করাবেন।”
জিজ্ঞেস করা হলো, ‘ত্বীনাতুল খাবাল’ কী? তিনি বললেন: “তা হলো জাহান্নামীদের শরীর থেকে নির্গত পুঁজ ও নোংরা রস।”
744 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الْمِصِّيصِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَا: ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمِ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ الْخُرَاسَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ، قَالَ: قَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ الْمُتَحَابِّينَ فِي اللَّهِ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ» قَالَ أَبُو إِدْرِيسَ فَلَقِيتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ فَقُلْتُ: يَا أَبَا الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ الْمُتَحَابِّينَ فِي اللَّهِ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ» فَقَالَ عُبَادَةُ: صَدَقَ مُعَاذٌ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ عز وجل يَقُولُ: «حَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فِيَّ ، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ ، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ»
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যারা আল্লাহর জন্য পরস্পরকে ভালোবাসে, তারা আরশের (আল্লাহর সিংহাসনের) ছায়াতলে থাকবে।"
(হাদীসের বর্ণনাকারী) আবু ইদ্রিস বলেন, এরপর আমি উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং বললাম, "হে আবুল ওয়ালিদ! মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বলেছেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: ’যারা আল্লাহর জন্য পরস্পরকে ভালোবাসে, তারা আরশের ছায়াতলে থাকবে’।"
তখন উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "মু’আয সত্য বলেছেন। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর প্রতিপালক আযযা ওয়া জাল্লা-এর পক্ষ থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, তিনি (আল্লাহ) বলেন: ’আমারই কারণে (আমার সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে) যারা পরস্পরকে ভালোবাসে, তাদের জন্য আমার ভালোবাসা নিশ্চিত হয়ে যায়। আর আমারই কারণে যারা পরস্পর (উপহার বা অর্থ-সম্পদ) বিনিময় করে, তাদের জন্য আমার ভালোবাসা নিশ্চিত হয়ে যায়। আর আমারই কারণে যারা পরস্পরের সাথে দেখা-সাক্ষাৎ করে, তাদের জন্য আমার ভালোবাসা নিশ্চিত হয়ে যায়’।"
745 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَكِيمِ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْسَرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ثِقَةٌ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مُرَارَةَ الرَّهَاوِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ كَبْرٍ ، وَلَا يَدْخُلُ النَّارَ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَتَجَمَّلَ بِنَقَاءِ ثَوْبِي ، وَبِطِيبِ طَعَامِي ، وَبِحُسْنِ مَرْكَبِي أَفَمِنَ الْكِبْرِ ذَاكَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنِّي أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْبُؤْسِ وَالتَّبَاؤُسِ ثُمَّ قَالَ: " لَيْسَ ذَلِكَ فِي الْكِبْرِ وَلَكِنَّ الْكِبْرَ بَطَرُ الْحَقِّ وَغَمْضُ النَّاسِ
মালিক ইবনে মুরারাহ আর-রাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
"জান্নাতে প্রবেশ করবে না সেই ব্যক্তি যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও অহংকার (কিবর) রয়েছে। আর জাহান্নামে প্রবেশ করবে না সেই ব্যক্তি যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও ঈমান রয়েছে।"
তখন আমি (মালিক ইবনে মুরারাহ) বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আমার পোশাকের পরিচ্ছন্নতা, আমার খাদ্যের উত্তমতা এবং আমার সওয়ারির সৌন্দর্য পছন্দ করি। এটা কি অহংকারের অন্তর্ভুক্ত?"
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই আমি দারিদ্র্য ও দীনতা প্রকাশ করা থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই।" এরপর তিনি বললেন, "তা (উত্তম জীবনযাপন) অহংকারের অন্তর্ভুক্ত নয়। বরং অহংকার হলো সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছ জ্ঞান করা।"
746 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ رَاشِدٍ اللَّيْثِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى السُّلَمِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَا مِنْ عَبْدٍ يَمُوتُ فَيَتْرُكُ أَصْفَرَ أَوْ أَبْيَضَ إِلَّا كُوِيَ بِهِ»
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“এমন কোনো বান্দা নেই যে মারা যায় এবং (তার রেখে যাওয়া) সোনা অথবা রূপা (অর্থাৎ সম্পদ) রেখে যায়, অথচ তা দ্বারা তাকে ছেঁকা দেওয়া না হয় (জাহান্নামে দগ্ধ করা না হয়)।”
747 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمِ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كُنَّا نُغِيرُ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنُصِيبُ أَسْقِيَتَهُمْ وَحِذَاءَهُمْ ، فَلَمْ يُحَرِّمْهَا عَلَيْنَا وَلَمْ يَمْنَعْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا وَإِنَّهُمْ لَا يَذْكُرُونَ وَلَا يَذْبَحُونَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মুশরিকদের উপর আক্রমণ করতাম। ফলে আমরা তাদের মশকের (পানির থলে) এবং তাদের জুতা-স্যান্ডেল লাভ করতাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা আমাদের জন্য হারাম করেননি এবং আমাদেরকে তা থেকে নিষেধও করেননি। অথচ তারা (মুশরিকরা) আল্লাহকে স্মরণ করে না (বিসমিল্লাহ বলে না) এবং জবাইও করে না (ইসলামী পদ্ধতিতে)।
748 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمِ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كُنْتُ أَنَا وَحِبِّي، صلى الله عليه وسلم نَغْتَسِلُ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ تَخْتَلِفُ فِيهِ أَكُفُّنَا قَدْرَ الْفَرَقِ وَأَشَارَ إِلَى إِنَاءٍ فِي الْبَيْتِ. وَالْفَرَقُ سِتُّ أَقْسَاطٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আমার প্রিয়তম (রাসূলুল্লাহ) সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একই পাত্র থেকে গোসল করতাম, আর সেই পাত্রে আমাদের উভয়ের হাত পালাক্রমে যেত। পাত্রটির পরিমাণ ছিল এক ‘ফারাক’ (পরিমাণ)। (বর্ণনাকারী) ঘরের একটি পাত্রের দিকে ইশারা করে দেখালেন। আর এক ‘ফারাক’ হলো ছয় ক্বিস্ত (ছয় পরিমাপের সমান)।
749 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا بَقِيَّةُ، أبنا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ ⦗ص: 426⦘ عَمَّتِهِ عَائِشَةَ أَنَّهُ سَأَلَهَا عَنِ الطِّلَاءِ، فَقَالَتِ: اللَّهُمَّ غَفْرًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " أَوَّلُ مَا يُكْفِيءُ الدِّينَ كَمَا يُكْفَأُ الْإِنَاءُ ، الْخَمْرُ يَشْرَبُونَهَا وَيَدْعُونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-কাসিম ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আবী বকর তাকে (আয়িশাকে) ’তিলা’ (আঙুরের জ্বাল দেওয়া রস) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন: "আল্লাহুম্মা গাফরান (হে আল্লাহ, ক্ষমা করো)! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: ’প্রথম যে জিনিসটি ধর্মকে উল্টে দেবে, যেমন পাত্র উল্টে দেওয়া হয় (এবং এর ভেতরের সবকিছু পড়ে যায়), তা হলো মদ (আল-খামর)। তারা তা পান করবে এবং সেটির আসল নাম ছাড়া অন্য নামে ডাকবে।’ "
750 - حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلَ أَنَسُ بْنُ سُلَيْمٍ الْخَوْلَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ أَخْبِرِينِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ كَانَ يَغْتَسِلُ أَمْ مِنْ آخِرِهِ قَالَتْ: رُبَّمَا اغْتَسَلَ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ وَرُبَّمَا اغْتَسَلَ مِنْ آخِرِهِ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةً فَقُلْتُ: أَخْبِرِينِي عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ كَانَ يُوتِرُ أَمْ مِنْ آخِرِهِ قَالَتْ: رُبَّمَا أَوْتَرَ مِنْ آخِرِهِ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةً ، قُلْتُ: أَخْبِرِينِِي عَنْ قِرَاءَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَجْهَرُ بِصَلَاتِهِ أَمْ يُخَافِتُ؟ قَالَتْ: رُبَّمَا جَهَرَ وَرُبَّمَا خَافَتَ ، قُلْتُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةً
গুদাইফ ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম এবং বললাম, আপনি আমাকে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সম্পর্কে বলুন—তিনি কি রাতের প্রথম দিকে গোসল করতেন, নাকি শেষ দিকে?
তিনি (আয়িশা) বললেন: তিনি কখনো রাতের প্রথম দিকে গোসল করতেন এবং কখনো শেষ দিকে।
আমি বললাম: সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি এই বিষয়ে প্রশস্ততা (সুবিধা) রেখেছেন।
এরপর আমি বললাম: আপনি আমাকে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বিতর (নামাজ) সম্পর্কে বলুন—তিনি কি রাতের প্রথম দিকে বিতর পড়তেন, নাকি শেষ দিকে?
তিনি বললেন: তিনি কখনো কখনো রাতের শেষ দিকে বিতর পড়তেন।
আমি বললাম: সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি এই বিষয়ে প্রশস্ততা রেখেছেন।
আমি বললাম: আপনি আমাকে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কিরাত (কুরআন পাঠ) সম্পর্কে বলুন—তিনি কি তাঁর নামাজে উচ্চস্বরে কিরাত পড়তেন, নাকি নিচুস্বরে?
তিনি বললেন: তিনি কখনো কখনো উচ্চস্বরে কিরাত পড়তেন এবং কখনো কখনো নিচুস্বরে।
আমি বললাম: সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি এই বিষয়ে প্রশস্ততা রেখেছেন।
751 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَنَسِ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا حَدَّثَ فَكَثُرُ النَّاسُ عَلَيْهِ لِلْحَدِيثِ، جَاءَ بِصِكَاكٍ فَأَلْقَاهَا إِلَيْهِمْ، فَقَالَ: «هَذِهِ أَحَادِيثُ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَكَتَبْتُهَا وَعَرَضْتُهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি কোনো হাদীস বর্ণনা করতেন এবং হাদীস শোনার জন্য লোকজনের ভিড় তার কাছে বেড়ে যেত, তখন তিনি কিছু লিখিত পাণ্ডুলিপি (বা দস্তাবেজ) নিয়ে আসতেন এবং তাদের সামনে সেগুলো পেশ করতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: "এগুলো হলো সেই হাদীস, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি, আর আমি তা লিখেছি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে (যাচাইয়ের জন্য) তা পেশ করেছি।"
752 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي قَيْسٍ، حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا أَكْثَرُ الْأَنْصَارِ، أَرْضًا ، قَالَ: «ازْرَعْ» . قُلْتُ: هِيَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ: «فَبَوِّرْ»
রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
তিনি বলেন: আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আনসারদের মধ্যে আমারই সবচেয়ে বেশি জমি আছে।”
তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, "চাষাবাদ করো।"
আমি বললাম, "তা (আমার জমি) এর (চাষাবাদের প্রয়োজনের) চেয়েও বেশি।"
তিনি বললেন, "তাহলে (অতিরিক্ত অংশ) অনাবাদী ফেলে রাখো।"
753 - حَدَّثَنَا طَالِبُ بْنُ قُرَّةَ الْأَذَنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ، ح ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالَقَانِيُّ، ح ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، وَحِبَّانُ بْنُ مُوسَى قَالُوا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أبَنَا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي الْحَكَمِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ جَارِيَةَ اللَّخْمِيُّ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ الشَّعْبَانِيُّ، قَالَ: أَتَيْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ فَقُلْتُ: يَا [أَبَا] ثَعْلَبَةَ كَيْفَ تَصْنَعُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ؟ قَالَ: أَيَّةُ آيَةٍ؟ فَقُلْتُ: قَوْلُهُ [تَعَالَى] {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ} [المائدة: 105] . قَالَ: أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْهَا خَبِيرًا ، سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «بَلْ فائمُرُوا [ائْتَمِرُوا] بِالْمَعْرُوفِ وَتَنَاهُوا عَنِ الْمُنْكَرِ. فَإِذَا رَأَيْتَ شُحًّا مُطَاعًا ، وَهَوًى مُتَّبَعًا ، وَدُنْيَا مُؤْثَرَةً ، وَإِعْجَابَ كُلِّ ذِي رَأْي بِرَأْيهِ فَعَلَيْكَ بِخَاصَّةٍ نَفْسِكِ وَدَعْ عَنْكَ أَمْرَ الْقَوْمِ فَإِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ أَيَّامَ الصَّبْرِ ، الصَّابِرُ فِيهِ مِثْلُ الْقَابِضِ عَلَى الْجَمْرِ ، لِلْعَامِلِ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ أَجْرُ خَمْسِينَ رَجُلًا» وَزَادَنِي غَيْرُ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمِ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَجْرُ خَمْسِينَ رَجُلًا مِنَّا أَوْ مِنْهُمْ؟ قَالَ: «لَا بَلْ أَجْرُ خَمْسِينَ رَجُلًا مِنْكُمْ»
⦗ص: 429⦘
আবু সা’লাবাহ আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
[আবু উমাইয়া আশ-শাবানি বলেন, আমি আবু সা’লাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গিয়ে জিজ্ঞাসা করলাম,] "হে আবু সা’লাবাহ! আল্লাহ তা‘আলার এই আয়াত সম্পর্কে আপনি কী করেন: {হে মুমিনগণ, তোমাদের উপর তোমাদের নিজেদের দায়িত্ব। কেউ পথভ্রষ্ট হলে তাতে তোমাদের কোনো ক্ষতি নেই, যদি তোমরা সঠিক পথে থাকো।} [সূরা আল-মায়েদা: ১০৫]"
তিনি (আবু সা’লাবাহ) বললেন, "আল্লাহর শপথ! তুমি তো এ বিষয়ে একজন অভিজ্ঞ ব্যক্তির কাছে জিজ্ঞাসা করেছ। আমি এ সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তখন তিনি বললেন:
’না, বরং তোমরা সৎকাজের আদেশ দিতে থাকবে এবং মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করতে থাকবে। অতঃপর যখন তোমরা দেখবে যে, কৃপণতা আনুগত্য করা হচ্ছে, খেয়াল-খুশির অনুসরণ করা হচ্ছে, দুনিয়াকে প্রাধান্য দেওয়া হচ্ছে এবং প্রত্যেক মতাবলম্বী নিজ নিজ মত নিয়ে আত্মতৃপ্ত হচ্ছে, তখন তোমরা নিজেদেরকে নিয়ে ব্যস্ত থাকবে এবং সাধারণ মানুষের বিষয়াদি ছেড়ে দেবে। কারণ তোমাদের সামনে রয়েছে ধৈর্যের যুগ (কঠিন সময়)। সেই সময়ে ধৈর্যধারণকারী ব্যক্তি জ্বলন্ত অঙ্গার ধরে রাখার মতো হবে। সেই যুগে (দীনের) কর্মীর জন্য রয়েছে পঞ্চাশজন লোকের সওয়াব।’
[বর্ণনাকারী বলেন, ’উতবাহ ইবনু আবি হাকিম ছাড়া অন্য একজন আমার কাছে এ অংশটি যোগ করেছেন যে,] আমি (আবু সা’লাবাহ) জিজ্ঞাসা করলাম, ’হে আল্লাহর রাসূল! পঞ্চাশ জন লোকের সওয়াব— আমাদের মধ্য থেকে পঞ্চাশ জনের, নাকি তাদের মধ্য থেকে পঞ্চাশ জনের?’ তিনি বললেন, ’না, বরং তোমাদের মধ্য থেকে পঞ্চাশ জন লোকের সওয়াব’।"
754 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمِ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ جَارِيَةَ، عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الشَّعْبَانِيِّ، قَالَ: لَقِيتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ فَقُلْتُ: كَيْفَ تَصْنَعُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ؟ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ} [المائدة: 105] فَقَالَ سَأَلْتَ عَنْهَا خَبِيرًا ، سَأَلْتُ عَنْهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ الْمُبَارَكِ
আবু সা’লাবা আল-খুশানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আবু উমাইয়্যা আশ-শা’বানি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আবু সা’লাবা আল-খুশানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাকে জিজ্ঞেস করলাম, "আপনি এই আয়াত সম্পর্কে কী করেন (বা কীভাবে আমল করেন)? {হে মুমিনগণ, তোমরা নিজেদের দায়িত্ব নাও। তোমরা যখন সঠিক পথে থাকবে, তখন যে পথভ্রষ্ট হয়েছে সে তোমাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না} [সূরা আল-মায়েদা: ১০৫]।"
তিনি (আবু সা’লাবা) বললেন, "তুমি এমন এক ব্যক্তির কাছেই জিজ্ঞেস করেছ, যে এ বিষয়ে অভিজ্ঞ (বা অবগত)। আমি এ সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করেছিলাম।" এরপর তিনি ইবনুল মুবারক বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ একটি হাদীস উল্লেখ করলেন।
755 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، وَحِبَّانُ بْنُ مُوسَى ، قَالَا: ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمِ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي الْمُصَبِّحِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُمَا حَرَامٌ عَلَى النَّارِ»
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তির পদদ্বয় আল্লাহর পথে (জিহাদ বা নেক কাজে) ধুলোমলিন হয়, সে পদদ্বয়ের জন্য জাহান্নামের আগুন হারাম।”
756 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، وَحِبَّانُ بْنُ مُوسَى، ح ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ الْمَرْوَزِيُّ، قَالُوا: ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ح ، وَحَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا أَبُو الْأَسْوَدِ، ثنا ابْنُ لَهِيَعَةَ، قَالَا: ثنا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمِ، حَدَّثَنِي حُصَيْنُ بْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي الْمُصَبِّحِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» زَادَ سُوَيْدُ وَحِبَّانُ فِي حَدِيثِهِمَا ": وَأَهْلُهَا مُثَابُونَ فَامْسَحُوا نَوَاصِيَهَا ، وَادْعُوا لَهَا بِالْبَرَكَةِ ، وَقَلِّدُوهَا ، وَلَا تُقَلِّدُوهَا الْأَوْتَارَ "
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
ঘোড়ার কপালে কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ বিদ্যমান।
(অন্য বর্ণনায় অতিরিক্ত এসেছে:) এবং এর মালিকেরা (রক্ষণাবেক্ষণকারীগণ) প্রতিদানপ্রাপ্ত হবে। সুতরাং তোমরা তাদের কপালে হাত বুলিয়ে দাও এবং তাদের জন্য বরকতের দোয়া করো। আর তাদের গলায় (মালা বা হার) পরিয়ে দাও, কিন্তু তাদের গলায় ধনুকের ছিলা (বা রশি) ঝুলিয়ো না।
757 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ ذِي عَصْوَانَ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُوَيْدٍ الذُّهْلِيِّ ثُمَّ الْعَكَّيُّ ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ جَعَلَ هَذَا الْحَيَّ مِنْ لَخْمِ وَجُذَامَ بِالشَّامِ مَعُونَةً لِأَهْلِ الْيَمَنِ بِالظَّهْرِ وَالضَّرْعِ كَمَا جَعَلَ يُوسُفُ عليه السلام بِمِصْرَ مَعُونَةً لِآلِ يَعْقُوبَ»
আব্দুল্লাহ ইবনে সুওয়াইদের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা শাম (সিরিয়া) অঞ্চলে বসবাসকারী লাখম ও জুযাম গোত্রকে ইয়েমেনবাসীদের জন্য বাহন এবং দুধেল পশুর (গবাদি পশুর) মাধ্যমে সাহায্যকারী হিসেবে সৃষ্টি করেছেন, যেমনভাবে তিনি ইউসুফ (আলাইহিস সালাম)-কে মিশরে তাঁর পিতা ইয়াকুব (আলাইহিস সালাম)-এর পরিবারের জন্য সাহায্যস্বরূপ সৃষ্টি করেছিলেন।”
758 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمِ، حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّهُ قَالَ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى الْمِنْبَرِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا الْعِلْمُ بِالتَّعَلُّمِ ، وَالْفِقْهُ بِالتَّفَقُّهِ ، وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ، وَإِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ ، وَلَنْ تَزَالَ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ عَلَى النَّاسِ لَا يُبَالُونَ مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمُرُ اللَّهِ وَهُمْ كَارِهُوَنَ»
মুয়াবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি মিম্বারের উপর দাঁড়িয়ে লোকজনের উদ্দেশে খুতবা দেওয়ার সময় বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:
"হে লোক সকল! জ্ঞান অর্জন হয় শেখার মাধ্যমে, আর ফিকাহ (ধর্মীয় গভীর জ্ঞান) অর্জন হয় চেষ্টা করে জানার মাধ্যমে। আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে দ্বীনের জ্ঞান দান করেন। আর তাঁর বান্দাদের মধ্যে কেবল জ্ঞানী লোকেরাই আল্লাহকে ভয় করে।
আমার উম্মতের একটি দল সর্বদা সত্যের ওপর বিজয়ী অবস্থায় মানুষের ওপর প্রতিষ্ঠিত থাকবে। যারা তাদের বিরোধিতা করে, তাদের তারা পরোয়া করবে না, যতক্ষণ না আল্লাহর নির্দেশ আসে, যদিও তারা (বিরোধীরা তা) অপছন্দ করে।"
759 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ، وَيَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الْمِصِّيصِيُّ ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْوِتْرِ وَهُوَ جَالِسٌ ، يَقْرَأُ فِي الْأُولَى بِأُمِّ الْكِتَابِ ، وَإِذَا زُلْزِلَتْ ، وَفِي الثَّانِيَةِ بِأُمِّ الْكِتَابِ وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিতর নামাযের পর দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। তিনি তা বসে আদায় করতেন।
তিনি প্রথম রাকাতে উম্মুল কিতাব (অর্থাৎ সূরা ফাতিহা) এবং সূরা ইযা যুলযিলাত (সূরা যিলযাল) পাঠ করতেন, আর দ্বিতীয় রাকাতে উম্মুল কিতাব এবং সূরা ক্বুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন (সূরা কাফিরুন) পাঠ করতেন।
760 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، وَبَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمِ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ ، فَلَا تُخْفِرُوا اللَّهَ فِي عَهْدِهِ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:
“যে ব্যক্তি ফজরের সালাত আদায় করে, সে আল্লাহর জিম্মায় (নিরাপত্তা ও হেফাজতে) থাকে। সুতরাং তোমরা আল্লাহর অঙ্গীকার ভঙ্গ করো না।”