মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী
901 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ الذِّمَارِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثَ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ غَسَلَ وَاغْتَسَلَ، وَغَدَا وَابْتَكَرَ، ثُمَّ مَشَى وَلَمْ يَرْكَبْ، ثُمَّ دَنَا مِنَ الْإِمَامِ، ثُمَّ أَنْصَتَ وَلَمْ يَلْغُ، كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ أَجْرُ سَنَةٍ صِيَامِهَا وَقِيَامِهَا»
আওস ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি (জুমার জন্য) উত্তমরূপে গোসল করল, এবং সকাল সকাল (মসজিদের দিকে) রওনা হলো ও (প্রথম ভাগে) গেল, অতঃপর হেঁটে গেল, কোনো বাহনে আরোহণ করল না, এরপর ইমামের নিকটবর্তী হলো, অতঃপর মনোযোগ দিয়ে নীরব থাকল এবং কোনো বাজে কথা বলল না, তার জন্য প্রতিটি পদক্ষেপে এক বছর রোজা রাখা ও রাত জেগে ইবাদত করার সওয়াব লেখা হবে।"
902 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، حَ وَحَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ، ثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ الذِّمَارِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثَ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ غَسَلَ وَاغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَغَدَا وَابْتَكَرَ، وَجَلَسَ مِنَ الْإِمَامِ قَرِيبًا فَأَنْصَتَ وَاسْتَمَعَ، كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا أَجْرُ سَنَةٍ صِيَامِهَا وَقِيَامِهَا»
আওস ইবনু আওস আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি জুমার দিন (স্ত্রীকে) গোসল করাল এবং নিজেও গোসল করল, আর সকাল সকাল (মসজিদে) গেল এবং অগ্রবর্তী হলো, এবং ইমামের কাছাকাছি হয়ে বসলো, অতঃপর সে চুপ থাকল ও মনোযোগ সহকারে (খুতবা) শুনল, তার জন্য তার প্রতিটি পদক্ষেপের বিনিময়ে থাকবে এক বছরের রোজা ও (রাতের) কিয়ামের (নামাযের) সওয়াব।”
903 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيِّ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ صَامَ شَهْرَ رَمَضَانَ فَعَشَرَةُ أَشْهُرٍ، وَسِتَّةَ أَيَّامٍ بَعْدَ الْفِطْرِ، فَذَلِكَ صِيَامُ الدَّهْرِ»
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি রমযান মাসের রোযা রাখল, (তা) দশ মাসের (রোযার প্রতিদান), আর ঈদুল ফিতরের পরে সে আরও ছয় দিন রোযা রাখল, তবে তা সারা বছর রোযা রাখার (সমান)।”
904 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ، وَشَيْبَةُ بْنُ الْأَحْنَفِ، قَالَا: سَمِعْنَا أَبَا سَلَّامٍ الْأَسْوَدَ، يُحَدِّثُ عَنْ ثَوْبَانَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ حَوْضَهُ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَوَّلُ النَّاسِ وُرُودًا لَهُ؟ قَالَ: «فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ الشَّعِثَةُ رُءُوسُهُمْ، الدَّنِسَةُ ثِيَابُهُمْ، الَّذِينَ لَا يُفْتَحُ لَهُمُ السُّدَدُ، وَلَا يَنْكِحُونَ الْمُتَمَنِّعَاتِ [الْمُتَنَعِّمَاتِ] »
থাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাউয (হাউযে কাওসার)-এর কথা উল্লেখ করলেন। তখন সাহাবীরা বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! সবার আগে কারা সেখানে পৌঁছবে?’
তিনি বললেন, ‘দরিদ্র মুহাজিরগণ, যাদের চুল এলোমেলো, কাপড় ময়লা-মলিন; যাদের জন্য (বড়দের) প্রবেশপথ খোলা হয় না এবং যারা সুখী-স্বচ্ছল (বা সম্ভ্রান্ত) নারীদের বিবাহ করার সুযোগ পায় না।’
905 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَجَّاجِ الْأَنْصَارِيُّ، حِمْصَةُ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى السَّعْدِيُّ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْمُطْعِمِ بْنِ الْمِقْدَامِ، قَالَ: رَأَيْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ وَاقِفًا عَلَى ظَهْرِ أَجَّارٍ يَنْظُرُ إِلَى أُخْتِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ، فَقُلْتُ: تَفْعَلُ هَذَا وَأَنْتَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِذَا أَوْقَعَ اللَّهُ فِي قَلْبِ امْرِئٍ خِطْبَةَ امْرَأَةٍ فَلَا بَأْسَ أَنْ يَتَأَمَّلَ خَلْقَهَا»
মুত’ইম ইবনে মিকদাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি মুহাম্মাদ ইবনে মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম যে, তিনি একটি উঁচু প্রাচীরের উপর দাঁড়িয়ে দাহহাক ইবনে কায়সের বোনের দিকে তাকাচ্ছিলেন।
তখন আমি বললাম, আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীদের অন্তর্ভুক্ত হয়েও এমন কাজ করছেন?
তিনি (মুহাম্মাদ ইবনে মাসলামা) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যখন আল্লাহ তাআলা কোনো ব্যক্তির অন্তরে কোনো নারীকে বিবাহের প্রস্তাব দেওয়ার আগ্রহ সৃষ্টি করেন, তখন তার জন্য সেই নারীর শারীরিক গঠন (বা বাহ্যিক রূপ) ভালোভাবে দেখে নিতে কোনো অসুবিধা নেই।”
906 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَائِذٍ، ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثَنَا الْمُطْعِمُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: خَرَجْتُ إِلَى الْغَزْوِ أَنَا وَرَجُلٌ، مَعِي فَشَيَّعَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، فَلَمَّا أَرَادَ فِرَاقَنَا قَالَ: إِنَّهُ لَيْسَ مَعِي مَا أُعْطِيكُمَا ، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِذَا اسْتُودِعَ اللَّهُ شَيْئًا حِفْظِهِ ، وَإِنِّي أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَكُمَا وَأَمَانَتِكُمَا وَخَوَاتِيمَ عَمَلِكُمَا»
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আমার সাথে থাকা এক ব্যক্তি জিহাদের (গাজওয়া) উদ্দেশ্যে বের হলাম। তখন আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে বিদায় জানাতে এলেন। যখন তিনি আমাদের থেকে বিদায় নিতে চাইলেন, তখন বললেন: তোমাদের দু’জনকে দেওয়ার মতো কিছু (উপহার) আমার কাছে নেই। কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: ‘যখন আল্লাহ তা‘আলার কাছে কোনো কিছু আমানত রাখা হয়, তখন তিনি তা রক্ষা করেন।’ আর তাই আমি তোমাদের দ্বীন (ধর্ম), তোমাদের আমানত (বিশ্বাস ও দায়িত্ব) এবং তোমাদের শেষ আমলগুলোকে আল্লাহর কাছে আমানত রাখছি।
907 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْخَلَّالُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الطَّاطَرِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا رَبَاحُ بْنُ الْوَلِيدِ الذِّمَارِيُّ، ثَنَا الْمُطْعِمُ بْنُ الْمِقْدَامِ الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلًا، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ؟ فَسَكَتَ عَنْهُ فَأَذَّنَ بِلَالٌ بِصَلَاةِ الظُّهْرِ حِينَ دَلَكَتِ الشَّمْسَ ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ بِالْعَصْرِ حِينَ ظَنَنْتُ أَنَّ ظِلَّ الرَّجُلِ قَدْ صَارَ أَطْوَلَ مِنْهُ فَأَمَرَهُ فَأَقَامَ الصَّلَاةَ ، فَصَلَّى ثُمَّ أَذُّنَ بِلَالٌ الْمَغْرِبِ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى ، ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ الْعِشَاءِ حِينَ ذَهَبَ بَيَاضُ النَّهَارِ ، وَهُوَ الشَّفَقُ ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى ، [ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ الْفَجْرِ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى] ، ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ فِي الْيَوْمِ الثَّانِي الظُّهْرَ حِينَ دَلَكَتِ الشَّمْسُ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَقَامَ الصَّلَاةَ حِينَ ظَنَنَّا أَنَّ ظِلَّ الرَّجُلِ قَدْ صَارَ مِثْلَهُ ، ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ الْعَصْرَ فَأَخَّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حِينَ ظَنَنَّا أَنَّ ظِلَّ الرَّجُلِ قَدْ كَانَ مِثْلَيْهِ ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى ، ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ لِلْمَغْرِبِ فَأَخَّرَ الصَّلَاةَ حِينَ كَانَ يَذْهَبُ بَيَاضُ النَّهَارِ ، وَهُوَ أَوَّلُ الشَّفَقِ ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى ، ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ الْعِشَاءَ حِينَ ذَهَبَ بَيَاضُ النَّهَارِ ، وَهُوَ الشَّفَقُ ، فَنِمْنَا ثُمَّ قُمْنَا مِرَارًا ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا فَقَالَ: إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلُّوا ، قَدْ نَامُوا ، وَإِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ الصَّلَاةَ ، لَوْلَا أَنْ يَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَخَّرْتُ الصَّلَاةَ إِلَى هَذَا الْوَقْتِ فَصَلَّى قَبْلَ أَنْ يَنْتَصِفَ اللَّيْلُ ، ثُمَّ أَذَّنَ الْفَجْرُ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ فَأَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَسْفَرَ ، وَرَأَى الرَّائِيِّ نَبْلَهُ ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى ، ثُمَّ قَالَ: «أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ؟» فَقَالَ: هَا أَنَا ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ: «الْوَقْتُ فِيمَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْوَقْتَيْنِ»
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাতের সময় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি তার (প্রশ্নের) জবাব দিলেন না।
(প্রথম দিন) যখন সূর্য হেলে পড়ল, তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুহরের সালাতের জন্য আযান দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (ইকামতের) নির্দেশ দিলেন। তিনি ইকামত দিলেন এবং নবীজী সালাত আদায় করলেন।
এরপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসরের আযান দিলেন তখন, যখন আমার মনে হলো যে, ব্যক্তির ছায়া তার দৈর্ঘ্যের চেয়ে দীর্ঘ হয়ে গেছে। তিনি (নবীজী) তাঁকে (ইকামতের) নির্দেশ দিলেন। তিনি ইকামত দিলেন এবং নবীজী সালাত আদায় করলেন।
এরপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাগরিবের আযান দিলেন যখন সূর্য ডুবে গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (ইকামতের) নির্দেশ দিলেন। তিনি ইকামত দিলেন এবং নবীজী সালাত আদায় করলেন।
এরপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইশার আযান দিলেন যখন দিনের শুভ্রতা—অর্থাৎ শাফাক—চলে গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (ইকামতের) নির্দেশ দিলেন। তিনি ইকামত দিলেন এবং নবীজী সালাত আদায় করলেন।
এরপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের আযান দিলেন যখন ফজর উদিত হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (ইকামতের) নির্দেশ দিলেন। তিনি ইকামত দিলেন এবং নবীজী সালাত আদায় করলেন।
এরপর দ্বিতীয় দিন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুহরের জন্য আযান দিলেন যখন সূর্য হেলে পড়ল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে সালাতের ইকামত দেওয়ার নির্দেশ দিলেন যখন আমরা ধারণা করলাম যে, ব্যক্তির ছায়া তার দৈর্ঘ্যের সমান হয়েছে।
এরপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসরের আযান দিলেন। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত বিলম্ব করলেন যখন আমরা ধারণা করলাম যে, ব্যক্তির ছায়া তার দৈর্ঘ্যের দ্বিগুণ হয়ে গেছে। এরপর তিনি তাঁকে (ইকামতের) নির্দেশ দিলেন। তিনি ইকামত দিলেন এবং নবীজী সালাত আদায় করলেন।
এরপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাগরিবের জন্য আযান দিলেন। আর তিনি সালাত বিলম্ব করলেন যখন দিনের শুভ্রতা—যা শাফাকের শুরু—চলে যাচ্ছিল। এরপর তিনি তাঁকে (ইকামতের) নির্দেশ দিলেন। তিনি ইকামত দিলেন এবং নবীজী সালাত আদায় করলেন।
এরপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইশার আযান দিলেন যখন দিনের শুভ্রতা—অর্থাৎ শাফাক—চলে গেল। (ইশার সালাত বিলম্বিত হওয়ায়) আমরা ঘুমিয়ে পড়লাম, এরপর বারবার উঠলাম। এরপর তিনি আমাদের নিকট বের হয়ে এসে বললেন: “নিশ্চয় লোকেরা সালাত আদায় করেছে (অর্থাৎ ঘুমিয়ে পড়েছে)। আর যতক্ষণ তোমরা সালাতের জন্য অপেক্ষা করতে থাকবে, ততক্ষণ তোমরা সালাতের মধ্যেই থাকবে। যদি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর না হতো, তাহলে আমি এই সময় পর্যন্ত সালাতকে বিলম্ব করতাম।” এরপর তিনি মধ্যরাত হওয়ার আগেই সালাত আদায় করলেন।
এরপর ফজর উদিত হলে (বেলাল) ফজরের আযান দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত বিলম্ব করলেন, যতক্ষণ না প্রভাত বেশ ফর্সা হলো এবং একজন দর্শক তার তীর দেখতে পেল। এরপর তিনি তাঁকে (ইকামতের) নির্দেশ দিলেন। তিনি ইকামত দিলেন এবং নবীজী সালাত আদায় করলেন।
এরপর তিনি বললেন: "সালাতের সময় সম্পর্কে জিজ্ঞেসকারী ব্যক্তিটি কোথায়?" লোকটি বলল: "আমি এখানে, ইয়া রাসূলুল্লাহ!" তখন তিনি বললেন: "এই দুই সময়ের মধ্যবর্তী সময়ই হলো (প্রতিটি সালাতের) সময়।"
908 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثَنَا الْمُطْعِمُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ يَوْمَ النَّحْرِ يَقُولُ: «لِتَأْخُذُوا عَنِّي مَنَاسِكَكُمْ ، فَإِنِّي لَا أَدْرِي لَعَلِّي لَا أَحُجُّ حَجَّةً أُخْرَى»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কুরবানীর দিন (১০ই যিলহজ্ব) তাঁর সওয়ারীর উপর দেখলাম। তিনি বলছিলেন: “তোমরা আমার কাছ থেকে তোমাদের (হজের) রীতিনীতিসমূহ (মানাসিক) গ্রহণ করো। কেননা আমি জানি না, হয়তো এরপর আমি আর কোনোবার হজ করতে পারব না।”
909 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثَنَا الْمُطْعِمُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِي بِمِثْلِ حَصَى الْخَذَفِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ছোট কাঁকরের মতো (পাথর) নিক্ষেপ করতে দেখেছি, যা আঙুলের সাহায্যে টিপ মেরে ছোড়া হয়।
910 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ، ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ مَرْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّاطَرِيُّ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي الْمُطْعِمُ بْنُ الْمِقْدَامِ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ أَبِي سُورَةَ ابْنِ أَخِي أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَنَّهُ مَرَّ بِصَنَمٍ مِنْ نُحَاسِ ، فَضَرَبَ ظَهْرَهُ بِظَهْرِ كَفِّهِ ، ثُمَّ قَالَ: «خَابَ وَخَسِرَ مَنْ عَبَدَكَ مِنْ دُونِ اللَّهِ» ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ مَلَكٌ فَتَنَحَّى الْمَلَكُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَا شَأْنُهُ تَنَحَّى؟» قَالَ: إِنَّهُ وَجَدَ مِنْكَ رِيحَ نُحَاسٍ ، وَإِنَّا لَا نَسْتَطِيعُ رِيحَ النَّحَّاسِ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তামার তৈরি একটি মূর্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর হাতের পিঠ দিয়ে সেটির পিঠে আঘাত করলেন এবং বললেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহকে বাদ দিয়ে তোমার ইবাদত করে, সে ব্যর্থ ও ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে।" এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন এবং তাঁর সাথে একজন ফেরেশতা ছিলেন। তখন সেই ফেরেশতা সরে গেলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তার কী হলো যে সে সরে গেল?" [জবাবে] বলা হলো: "নিশ্চয়ই তিনি আপনার কাছ থেকে তামার গন্ধ পেয়েছেন, আর আমরা (ফেরেশতারা) তামার গন্ধ সহ্য করতে পারি না।"
911 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ الدِّمَشْقِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ الْمِصْرِيُّ، قَالُوا: ثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا الْمُطْعِمُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثَنَا نَافِعٌ، قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ ابْنِ عُمَرَ إِذْ مَرَّ بِرَاعٍ يَزْمُرُ ، فَضَرَبَ وَجْهَ النَّاقَةِ فَصَرَفَهَا عَنِ الطَّرِيقِ وَجَعَلَ إِصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ لِي أَتَسْمَعُ؟ أَتَسْمَعُ؟ حَتَّى انْقَطَعَ الصَّوْتُ ، فَقُلْتُ: لَا أَسْمَعُ ، ثُمَّ رَدَّهَا إِلَى الطَّرِيقِ وَقَالَ: «هَكَذَا كَانَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ»
নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সওয়ার ছিলাম। যখন তিনি বাঁশি বাজানো এক রাখালের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি (ইবনে উমার) উটনীর মুখে আঘাত করলেন এবং তাকে রাস্তা থেকে অন্য দিকে ঘুরিয়ে দিলেন। তিনি নিজের দুই আঙুল তাঁর কানে প্রবেশ করালেন এবং আমাকে জিজ্ঞেস করতে লাগলেন, "তুমি কি শুনতে পাচ্ছো? তুমি কি শুনতে পাচ্ছো?"
যতক্ষণ না শব্দটি থেমে গেল। তখন আমি বললাম, "আমি আর শুনতে পাচ্ছি না।" এরপর তিনি উটনীকে রাস্তায় ফিরিয়ে আনলেন এবং বললেন, "আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এরূপই করতে দেখেছি।"
912 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، ثَنَا الْمُطْعِمُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنْ نُصَيْحٍ الْعَنْسِيِّ، عَنْ رَكْبٍ الْمِصْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «طُوبَى لِمَنْ تَوَاضَعَ فِي غَيْرِ مَنْقَصَةٍ ، وَذَلَّ فِي نَفْسِهِ مِنْ غَيْرِ مَسْكَنَةٍ ، وَأَنْفَقَ مَالًا جَمَعَهُ فِي غَيْرِ مَعْصِيَةٍ ، وَرَحِمَ أَهْلَ الذُّلِّ وَالْمَسْكَنَةِ ، وَخَالَطَ أَهْلَ الْفِقْهِ وَالْحِكْمَةِ ، طُوبَى لِمَنْ طَابَ كَسْبُهُ ، وَصَلُحَتْ سَرِيرَتُهُ ، وَكَرُمَتْ عَلَانِيَتُهُ ، وَعَزَلَ عَنِ النَّاسِ شَرَّهُ ، طُوبَى لِمَنْ عَمِلَ بِعِلْمِهِ ، وَأَنْفَقَ الْفَضْلَ مِنْ مَالِهِ ، وَأَمْسَكَ الْفَضْلَ مِنْ قَوْلِهِ»
রাক্ব আল-মিসরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
ত্বূবা (মহা সৌভাগ্য) তার জন্য, যে অপূর্ণতা (দুর্বলতা) প্রকাশ না করে বিনয়ী হয়; এবং অভাবগ্রস্ততা প্রকাশ না করে নিজেকে (আল্লাহর সামনে) হেয় মনে করে; এবং যে সম্পদ গুনাহমুক্ত উপায়ে অর্জন করে তা (সৎপথে) ব্যয় করে; এবং যে অপমানিত ও অভাবগ্রস্তদের প্রতি দয়া করে; আর যে ব্যক্তি ফিকহ (ধর্মীয় আইনশাস্ত্র) ও হিকমতের (প্রজ্ঞা) জ্ঞানীদের সাথে মেলামেশা করে।
ত্বূবা তার জন্য, যার উপার্জন পবিত্র, যার গোপন জীবন সৎ ও সঠিক, যার প্রকাশ্য জীবন মহৎ ও সম্মানিত, এবং যে মানুষের কাছ থেকে তার মন্দকে দূরে সরিয়ে রাখে (অর্থাৎ মানুষকে কষ্ট দেওয়া থেকে বিরত থাকে)।
ত্বূবা তার জন্য, যে তার জ্ঞান অনুযায়ী আমল করে, এবং প্রয়োজনের অতিরিক্ত সম্পদ দান করে, এবং অপ্রয়োজনীয় কথা বলা থেকে নিজেকে নিবৃত্ত রাখে।
913 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْعُتْبِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْقَارِئُ، ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْمُطْعِمِ بْنِ الْمِقْدَامِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَنْبَسَةَ الْكَلَاعِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " اقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي: أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ، فَإِنَّهُمَا حَبْلُ اللَّهِ الْمَمْدُودُ ، فَمَنْ تَمَسَّكَ بِهِمَا فَقَدْ تَمَسَّكَ بِعُرْوَةِ اللَّهِ الْوُثْقَى الَّتِي لَا انْفِصَامَ لَهَا "
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"আমার পরে যে দু’জন (আসবে), তোমরা তাদের অনুসরণ করো: আবু বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর। কেননা, তারা দু’জনই আল্লাহ্র প্রসারিত রজ্জু। অতএব, যে ব্যক্তি তাদের দু’জনকে আঁকড়ে ধরবে, সে আল্লাহ্র সেই সুদৃঢ় অবলম্বন ধরেছে, যা কখনো ছিন্ন হবার নয়।"
914 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، ثَنَا الْمُطْعِمُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لِسَهْلِ بْنِ الْحَنْظَلِيَّةِ: حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، وَأَهْلُهَا مُعَانُونَ عَلَيْهَا ، وَمَنْ رَبَطَ فَرَسًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ عز وجل كَانَتِ النَّفَقَةُ عَلَيْهِ كَالْمَادِّ يَدَهُ بِالصَّدَقَةِ لَا يَقْبِضُهَا»
সাহল ইবনুল হানযালিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "ঘোড়ার কপালে (অগ্রভাগে) কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ ও বরকত বাঁধা আছে। এর মালিকদেরকে (এর রক্ষণাবেক্ষণে) সাহায্য করা হয়। আর যে ব্যক্তি মহামহিম আল্লাহর পথে একটি ঘোড়া প্রস্তুত রাখে, তার জন্য (ঘোড়ার পেছনে) সেই খরচ এমন, যেন সে সাদকা করার জন্য তার হাত প্রসারিত করেছে, যা সে আর গুটিয়ে নিচ্ছে না।"
915 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُوَيْقٍ الْحِمْصِيِّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حِصْنِ بْنِ حَسَّانَ الْقُرَشِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ، ثَنَا مَرْوَانُ بْنُ جُنَاحٍ، أَنَّ الْمُطْعِمَ بْنَ الْمِقْدَامِ الصَّنْعَانِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، قَالَ: «كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَكْتَتَانِ» فَقَالَ عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ: مَا حَفِظْتُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَكَتَبُوا بِذَلِكَ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَقَالَ: حَفِظَ سَمُرَةُ
সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দুটি নীরবতা (বিরতি/পজ) ছিল। অতঃপর ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের থেকে এই দুটি (বিরতি) মুখস্থ রাখিনি (বা মনে রাখিনি)। সুতরাং তারা এ বিষয়ে উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন। তখন তিনি বললেন: সামুরা (সঠিকভাবে) মুখস্থ রেখেছে।
916 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ: كَانَ الْمُطْعِمُ بْنُ الْمِقْدَامِ يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ جُلَاسِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ صَلَّى صَلَاةَ الْفَجْرِ رَكْعَةً ثُمَّ طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ফজরের সালাতের এক রাকাত আদায় করল, অতঃপর সূর্য উদিত হয়ে গেল, সে যেন এর সাথে আরেকটি (রাকাত) যোগ করে নেয়।"
917 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ: كَانَ الْمُطْعِمُ بْنُ الْمِقْدَامِ يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَبِي أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لَا يُسَلِّمُ فِي رَكْعَتَيِ الْوِتْرِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতরের দুই রাকাআতের পর সালাম ফিরাতেন না।
918 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الْمِصِّيصِيُّ، ثَنَا أَبُو عُمَيْرِ بْنُ النَّحَّاسِ، ثَنَا ضَمْرَةُ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نَسِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَمِيرُنَا، إِسْحَاقُ بْنُ قَبِيصَةَ، قَالَ: تَلَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه هَذِهِ الْآيَةَ {الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمُ} [المائدة: 3] الْآيَةَ ، فَقَالَ عُمَرُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ ، نَزَلَتْ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: {আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের দীনকে পূর্ণাঙ্গ করে দিলাম...} [সূরা মায়েদাহ: ৩]। অতঃপর তিনি বললেন: আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য)। এটি আরাফার সন্ধ্যায়, জুমার দিনে অবতীর্ণ হয়েছিল।
919 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْجَوَّازُ، ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي رَجَاءُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنِي عَجْلَانُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ، صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل {الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً} [البقرة: 274] قَالَ: «عَلَى الْخَيْلِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই সাহাবী আল্লাহ তাআলার এই বাণী—{যারা নিজেদের ধন-সম্পদ রাতে ও দিনে, গোপনে ও প্রকাশ্যে ব্যয় করে} (সূরা বাকারা: ২৭৪) প্রসঙ্গে বলেন: এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য ব্যবহৃত) ঘোড়ার (খাতে) ব্যয় করা।
920 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ، ثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى، وَعَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ، تَذَكَّرَا النَّفْلَ فَقَالَ عَمْرٌو: لَا نَفْلَ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَ لَهُ سُلَيْمَانُ: شَغَلَكَ أَكْلُ الزَّبِيبِ بِالطَّائِفِ ، ثَنَا مَكْحُولٌ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جَارِيَةَ اللَّخْمِيِّ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «نَفَلَ فِي الْبَدْءةِ الرُّبُعَ وَفِي الرَّجْعَةِ الثُّلُثَ [بَعْدَ الْخُمُسِ] »
হাবীব ইবনু মাসলামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(বর্ণনাকারী রাজা’ ইবনু আবি সালামাহ বলেন) আমি সুলায়মান ইবনু মূসা ও আমর ইবনু শুআইব (রাহিমাহুল্লাহ)-কে ‘নফল’ (অতিরিক্ত গনীমত) সম্পর্কে আলোচনা করতে শুনেছি। আমর বললেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পরে আর কোনো নফল (বিতরণের নিয়ম) নেই। তখন সুলায়মান তাঁকে বললেন, তায়েফে কিসমিস খাওয়া তোমাকে ব্যস্ত করে ফেলেছে।
[অন্য সূত্রে] হাবীব ইবনু মাসলামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অভিযানে বের হওয়ার সময় (বিজিত গনীমত থেকে) এক-চতুর্থাংশ নফল (অতিরিক্ত পুরস্কার) দিয়েছিলেন এবং ফিরে আসার সময় এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) বের করার পর এক-তৃতীয়াংশ নফল দিয়েছিলেন।