আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী
1301 - وَكَذَا قَالَهُ الشَّافِعِيُّ، عَنْ مَالِكٍ،
ইমাম শাফেয়ী (রঃ) ইমাম মালিক (রঃ)-এর সূত্রেও অনুরূপ কথাই বলেছেন।
1302 - وَكَذَلِكَ هُوَ فِي رِوَايَةِ عَاصِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَذَلِكَ هُوَ فِي رِوَايَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، وَحُذَيْفَةَ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبِي بَكْرَةَ، وَطَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুরূপভাবে এই বর্ণনাটি আসিম ইবনু মুহাম্মাদ তাঁর পিতা থেকে, তিনি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এবং তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। আর অনুরূপ বর্ণনা উমর ইবনুল খাত্তাব, ইবনু আব্বাস, হুযাইফা, আবূ হুরায়রা, জাবির ইবনু আবদুল্লাহ, আবূ বাকরাহ এবং তালক ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
1303 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، نَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، نَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، نَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «صُومُوا رَمَضَانَ لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ غَمَامَةٌ أَوْ ضَبَابُةٌ، فَأَكْمِلُوا شَهْرَ شَعْبَانَ ثَلَاثِينَ، وَلَا تَسْتَقْبِلُوا رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ مِنْ شَعْبَانَ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা চাঁদ দেখে রমজানের রোজা রাখো এবং চাঁদ দেখে রোজা ভেঙে দাও (ঈদ করো)। যদি তোমাদের ও চাঁদের মাঝে মেঘ অথবা কুয়াশা প্রতিবন্ধক হয়, তবে তোমরা শা’বান মাস ত্রিশ দিনে পূর্ণ করো। আর শা’বান মাসের (শেষ) কোনো দিন রোজা রেখে তোমরা রমজানকে স্বাগত জানাবে না।
1304 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ، فِيمَا قَرَأْتُ عَلَيْهِ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ بِبَغْدَادَ، نَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ إِمْلَاءً، نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ -[89]-، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَقَدَّمُوا الشَّهْرَ بِالْيَوْمِ، وَالْيَوْمَيْنِ إِلَّا أَنْ يُوَافِقَ ذَلِكَ صَوْمًا كَانَ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ، صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَعُدُّوا ثَلَاثِينَ ثُمَّ أَفْطِرُوا» وَأَوَّلُ هَذَا الْحَدِيثِ قَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَآخِرُهُ قَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَالْأَعْرَجُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা একদিন বা দু’দিন আগে থেকে (রোযার মাধ্যমে) মাসকে এগিয়ে নিও না। তবে যদি তা এমন কোনো রোযার দিন হয় যা তোমাদের কেউ (নিয়মিতভাবে) পালন করত (তাহলে সে রোযা রাখতে পারবে)। তোমরা চাঁদ দেখে রোযা শুরু করো এবং চাঁদ দেখে রোযা ভঙ্গ করো। যদি চাঁদ তোমাদের দৃষ্টি থেকে গোপন হয়ে যায় (আকাশ মেঘাচ্ছন্ন থাকে), তবে তোমরা ত্রিশ দিন পূর্ণ করো, তারপর ইফতার (রোযা ভঙ্গ) করো।"
1305 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلَائِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، فَأَتَى بِشَاةٍ مَصْلِيَّةٍ فَقَالَ: " كُلُوا، فَتَنَحَّى بَعْضُ الْقَوْمِ فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، فَقَالَ عَمَّارٌ: «مَنْ صَامَ يَوْمَ الشَّكِّ فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» وَرُوِّينَا فِي النَّهْي، عَنْ صَوْمِ، يَوْمِ الشَّكِّ، عَنْ عُمَرَ، وَعَلِيٍّ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَحُذَيْفَةَ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ
সিলাহ ইবনে যুফার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম। অতঃপর তাঁর নিকট একটি ভুনা করা ছাগল আনা হলো। তিনি বললেন, তোমরা আহার করো। তখন উপস্থিত লোকজনের মধ্য থেকে কেউ কেউ সরে দাঁড়াল এবং বলল, আমি তো রোযা রেখেছি। তখন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "যে ব্যক্তি ’ইয়াওমুশ শাক্ক’ (সন্দেহের দিন) রোযা রাখল, সে আবুল কাসেম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অবাধ্যতা করল।"
’ইয়াওমুশ শাক্ক’-এ রোযা পালনে নিষেধাজ্ঞার বিষয়ে আমরা উমর, আলী, আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ, আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস, আব্দুল্লাহ ইবনে উমর, হুযাইফা এবং আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকেও বর্ণনা পেয়েছি।
1306 - وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: «تَرَاءَى النَّاسُ الْهِلَالَ، فَأَخْبَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[90]-، أَنِّي رَأَيْتُهُ، فَصَامَ وَأَمَرَ النَّاسَ بِالصِّيَامِ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, লোকেরা চাঁদ দেখার চেষ্টা করছিল। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে খবর দিলাম যে, আমি চাঁদ দেখেছি। ফলে তিনি (নিজেও) সাওম পালন করলেন এবং লোকদেরকেও সাওম পালনের নির্দেশ দিলেন।
1307 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، نَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، ثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيُّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ الْهِلَالَ - يَعْنِي هِلَالَ رَمَضَانَ - فَقَالَ: «أَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: " أَتَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «يَا بِلَالُ، أَذِّنْ فِي النَّاسِ أَنْ يَصُومُوا غَدًا» وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ وَزَادَ فِيهِ: «أَنْ يَقُومُوا وَأَنْ يَصُومُوا» وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ سِمَاكٍ مُرْسَلًا دُونَ لَفْظِ الْقِيَامِ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক বেদুঈন (আ’রাবী) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললো, "আমি চাঁদ দেখেছি"—অর্থাৎ রমযানের চাঁদ।
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই?" সে বললো, "হ্যাঁ।"
তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল?" সে বললো, "হ্যাঁ।"
তখন তিনি বললেন, "হে বেলাল! তুমি মানুষের মধ্যে ঘোষণা করে দাও যে, তারা যেন আগামীকাল রোযা রাখে।"
(হাম্মাদ ইবনে সালামাহ (রহ.) এই হাদীসটি সিমাকে মাধ্যমে বর্ণনা করার সময় অতিরিক্ত যোগ করেছেন: "যে তারা যেন ইবাদতের জন্য দাঁড়ায় (কিয়াম করে) এবং রোযা রাখে।")
1308 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، نَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أَنَا الرَّبِيعُ، أَنَا الشَّافِعِيُّ، نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنٍ، أَنَّ رَجُلًا، شَهِدَ عِنْدَ عَلِيٍّ عَلَى رُؤْيَةِ هِلَالِ رَمَضَانَ، فَصَامَ وَأَحْسِبُهُ قَالَ: وَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَصُومُوا وَقَالَ: «أَصُومُ يَوْمًا مِنْ شَعْبَانَ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُفْطِرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ»
ফাতেমা বিনতে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রমজানের চাঁদ দেখার সাক্ষ্য নিয়ে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উপস্থিত হলেন। অতঃপর তিনি (আলী রাঃ) নিজে রোজা রাখলেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমার মনে হয় তিনি লোকদেরকেও রোজা রাখার নির্দেশ দিলেন। এবং তিনি (আলী রাঃ) বললেন, "রমজানের একটি রোজা ছেড়ে দেওয়ার চেয়ে শাবান মাসের একটি রোজা রাখা আমার কাছে অধিক প্রিয়।"
1309 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ قَتَادَةَ، أَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُهُسْتَانِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، نَا شُعْبَةُ -[91]-، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: كَتَبَ إِلَيْنَا عُمَرُ وَنَحْنُ بِخَانِقِينَ أَنَّ الْأَهِلَّةَ بَعْضُهَا أَعْظَمُ مِنْ بَعْضٍ، فَإِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ أَوَّلَ النَّهَارِ فَلَا تُفْطِرُوا، حَتَّى يَشْهَدَ شَاهِدَانِ ذَوَا عَدْلٍ أَنَّهُمَا رَأَيَاهُ بِالْأَمْسِ "
আবু ওয়ায়েল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন খানিকীনে ছিলাম, তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে লিখে পাঠালেন যে, নতুন চাঁদগুলোর মধ্যে কিছু অন্যগুলোর চেয়ে বড় হয়ে থাকে। সুতরাং, তোমরা যদি দিনের শুরুতে নতুন চাঁদ দেখতে পাও, তবে তোমরা রোজা ভাঙবে না, যতক্ষণ না দুইজন ন্যায়পরায়ণ সাক্ষী এই মর্মে সাক্ষ্য দেয় যে, তারা গতকাল চাঁদটি দেখেছিল।
1310 - قُلْتُ: وَهَذَا فِي هِلَالِ شَوَّالٍ فَشَرَطَ فِي شَهَادَتِهِ رَجُلَيْنِ
আমি বললাম: আর এটি হলো শাওয়ালের চাঁদ (দর্শন সংক্রান্ত) বিষয়ে। সুতরাং, এর সাক্ষ্যের জন্য তিনি দুইজন পুরুষকে শর্তারোপ করেছিলেন।
1311 - وَرُوِّينَا فِي، حَدِيثِ الْحَارِثِ بْنِ حَاطِبٍ أَمِيرِ مَكَّةَ أَنَّهُ قَالَ: «عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ نَنْسُكَ لِلرُّؤْيَةِ، فَإِنْ لَمْ نَرَهُ وَشَهِدَ شَاهِدَا عَدْلٍ نَسَكْنَا بِشَهَادَتِهِمَا، ثُمَّ صَدَّقَ» عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ذَلِكَ فِيمَا،
হারিস ইবন হাতিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে অঙ্গীকার নিয়েছিলেন যে, আমরা যেন (যিলহজ্বের চাঁদ) দেখার ভিত্তিতে (ঈদুল আযহার) আমল সম্পন্ন করি। আর যদি আমরা তা দেখতে না পাই এবং দুইজন নির্ভরযোগ্য (আদল) সাক্ষী সাক্ষ্য প্রদান করে, তবে আমরা যেন তাদের সাক্ষ্যের ভিত্তিতে আমল করি। অতঃপর আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়টির সত্যতা সমর্থন করেছেন।
1312 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، نَا حُسَيْنُ بْنُ الْحَارِثِ الْجَدَلِيُّ، أَنَّ أَمِيرَ مَكَّةَ خَطَبَنَا فَقَالَ، فَذَكَرَهُ
হুসাইন ইবনুল হারিস আল-জাদালী থেকে বর্ণিত, মক্কার আমীর আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা (ভাষণ) দিলেন এবং বললেন, অতঃপর তিনি [হাদীসের মূল বক্তব্য] বর্ণনা করলেন।
1313 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، نَا أَبُو دَاوُدَ، نَا مُسَدَّدٌ، وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَا: ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «اخْتَلَفَ النَّاسُ فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنْ رَمَضَانَ، فَقَدِمَ أَعْرَابِيَّانِ فَشَهِدَا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِاللَّهِ لَأَهَلَّا الْهِلَالَ أَمْسِ عَشِيَّةٍ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ أَنْ يُفْطِرُوا» زَادَ خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ: وَأَنْ يَغْدُوا إِلَى مُصَلَّاهُمْ،
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একজন সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রমজানের শেষ দিন (চাঁদ দেখা নিয়ে) মানুষের মধ্যে মতপার্থক্য সৃষ্টি হলো। তখন দুজন বেদুঈন এসে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট সাক্ষ্য দিলো—আল্লাহর কসম! তারা গত সন্ধ্যায় (শাওয়ালের) চাঁদ দেখেছে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকদেরকে ইফতার করার (রোজা ভেঙে দেওয়ার) নির্দেশ দিলেন।
খালাফ ইবনু হিশাম অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: এবং যেন তারা (পরদিন সকালে) তাদের ঈদগাহের দিকে যায়।
1314 - قُلْتُ: قَوْلُهُ: وَأَنْ يَغْدُوا إِلَى مُصَلَّاهُمْ، غَرِيبٌ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ لَمْ أَكْتُبْهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ خَلَفِ بْنِ هِشَامٍ، وَهُوَ مِنَ الثِّقَاتِ، وَهُوَ مَحْفُوظٌ مِنْ جِهَةِ أَبِي عُمَيْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عُمُومَةٍ لَهُ مِنَ الْأَنْصَارِ
1314 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، نَا أَبُو الْوَلِيدِ، نَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُمَيْرِ بْنَ أَنَسٍ، عَنْ عُمُومَةٍ لَهُ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ -[92]- أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَصْبَحُوا صِيَامًا فِي رَمَضَانَ فَجَاءَ رَكْبٌ فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ رَأَوْهُ بِالْأَمْسِ، فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْ يُفْطِرُوا بَقِيَّةَ يَوْمِهِمْ، فَإِذَا أَصْبَحُوا أَنْ يَغْدُوا إِلَى مُصَلَّاهُمْ»
আনসারী সাহাবীগণ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কতিপয় চাচাদের থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণের মধ্যে কিছু লোক রমজান মাসে রোজা অবস্থায় সকাল করেছিলেন। অতঃপর একদল আরোহী আসল এবং সাক্ষ্য দিল যে, তারা গত সন্ধ্যায় (ঈদের) চাঁদ দেখেছে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে আদেশ করলেন: "দিনের বাকি অংশ তারা যেন পানাহার করে (রোজা ভেঙে ফেলে), আর যখন তারা সকাল করবে, তখন যেন তারা তাদের ঈদগাহের দিকে দ্রুত গমন করে।"
1315 - وَرَوَاهُ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ وَزَادَ: قَالَ شُعْبَةُ: أُرَاهُ مِنْ آخِرِ النَّهَارِ،
রওহ ইবনে উবাদাহ তা শু’বা ইবনুল হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং অতিরিক্ত বলেছেন যে, শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "আমার ধারণা, তা (ঘটনাটি) ছিল দিনের শেষ ভাগে।"
1316 - وَرَوَاهُ أَيْضًا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، وَهُشَيْمِ بْنِ بَشِيرٍ، وَهُوَ إِسْنَادٌ حَسَنٌ وَأَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثِقَاتٌ وَإِنْ لَمْ يَذْكُرْ أَبُو عُمَيْرٍ أَسْمَاءَ عُمُومَتِهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ
১৩১৬- এটি আবূ আওয়া-নাহ, আবূ বিশর এবং হুশাইম ইবনু বাশীরও বর্ণনা করেছেন। আর এটি একটি ‘হাসান’ (উত্তম) সনদ। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণ হলেন ‘সিকাহ’ (নির্ভরযোগ্য), যদিও আবূ উমাইর তাঁর চাচাদের নাম উল্লেখ করেননি। আর আল্লাহই সর্বজ্ঞাত।
1317 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ، أَنَا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، أَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، أَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، نَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: " نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ} [البقرة: 187] وَلَمْ يَنْزِلْ {مِنَ الْفَجْرِ} [البقرة: 187] قَالَ: وَكَانَ رِجَالٌ إِذَا أَرَادُوا الصَّوْمَ رَبَطَ أَحَدُهُمْ فِي رِجْلَيْهِ الْخَيْطَ الْأَسْوَدَ، وَالْخَيْطَ الْأَبْيَضَ وَلَا يَزَالُ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ، حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُ رؤيَتُهُمَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بَعْدَ ذَلِكَ {مِنَ الْفَجْرِ} [البقرة: 187] فَعَلِمُوا أَنَّهُ إِنَّمَا يَعْنِي بِذَلِكَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ " -[93]-
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল— "{এবং তোমরা পানাহার করো যতক্ষণ না তোমাদের নিকট সাদা সুতো থেকে কালো সুতো স্পষ্ট হয়ে যায়}" [সূরা বাকারা: ১৮৭]। আর তখনো "{মِنَ الْفَজْرِ}" (ভোর হওয়া) অংশটি নাযিল হয়নি। তিনি বলেন: যখন কিছু লোক রোযা রাখার ইচ্ছা করতেন, তখন তাদের কেউ কেউ নিজেদের পায়ে কালো সুতো এবং সাদা সুতো বেঁধে রাখত। সুতো দু’টির পার্থক্য দৃশ্যমান না হওয়া পর্যন্ত তারা পানাহার করতে থাকত। অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এর পরে "{মِنَ الْفَজْرِ}" অংশটি নাযিল করলেন। তখন তারা জানতে পারলেন যে, এর দ্বারা আল্লাহ তাআলা মূলত রাত ও দিনকেই বুঝিয়েছেন।
1318 - قَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ: وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ بِنَحْوِهِ
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
1319 - وَرُوِّينَا فِي، ذَلِكَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّهُ صَنَعَ ذَلِكَ إِلَّا أَنَّهُ جَعَلَهُمَا تَحْتَ وِسَادَتِهِ، فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: «إِنْ كَانَ وِسَادُكَ لَعَرِيضًا، إِنَّمَا ذَلكَ بَيَاضُ النَّهَارِ مِنْ سَوَادِ اللَّيْلِ»
আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রোযার আয়াতে উল্লেখিত সাদা ও কালো সুতো নিয়ে) তা-ই করেছিলেন, তবে তিনি সেগুলোকে তাঁর বালিশের নিচে রেখেছিলেন। (এ কথা শুনে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হেসে ফেললেন এবং বললেন: "তোমার বালিশটি তো দেখছি অনেক চওড়া! এটা দ্বারা উদ্দেশ্য হলো রাতের কালো রেখা থেকে দিনের শুভ্রতা (ফজরের আলো)।"
1320 - وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا أَنَّهُ قَالَ: «هُمَا فَجْرَانِ، فَأَمَّا الَّذِي كَأَنَ ذَنَبَ السَّرْحَانِ، فَإِنَّهُ لَا يُحِلُّ شَيْئًا وَلَا يُحَرِّمُهُ، وَأَمَّا الَّذِي يَأْخُذُ بِالْأُفُقِ فَإِنَّهُ يُحِلُّ الصَّوْمَ وَيُحَرِّمُ الطَّعَامَ» وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، مَرْفُوعًا وَمَوْقُوفًا أَنَّهُ قَالَ: فِي الْفَجْرِ الْأَوَّلِ وَالثَّانِي مَا ذَكَرْنَاهُ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন: ফজর (ঊষা) হলো দু’টি। প্রথমটি হলো, যা নেকড়ের লেজের মতো (উপরে লম্বা হয়ে) উদিত হয়, তা কোনো কিছুকে হালালও করে না এবং হারামও করে না। আর দ্বিতীয়টি হলো, যা দিগন্তে (আড়াআড়িভাবে) ছড়িয়ে পড়ে, তা রোযার সময়কে শুরু করে (বা ওয়াজিব করে) এবং (রোযার জন্য) পানাহারকে হারাম করে।
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও মারফূ ও মাওকুফ সূত্রে প্রথম ও দ্বিতীয় ফজর সম্পর্কে এই বর্ণিত বিষয়ের অনুরূপ বক্তব্য এসেছে।