হাদীস বিএন


আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1461)


1461 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، نَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَتِ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي كُنْتُ تَصَدَّقْتُ بِوَلِيدَةٍ عَلَى أُمِّي فَمَاتَتْ أُمِّي وَبَقِيَتِ الْوَلِيدَةُ؟ قَالَ: «قَدْ وَجَبَ أَجْرُكِ وَرَجَعَتْ -[136]- إِلَيْكِ فِي الْمِيرَاثِ» قَالَتْ: فَإِنَّهَا مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ؟ قَالَ: «صَوْمِي عَنْ أُمِّكِ» قَالَتْ: فَإِنَّهَا مَاتَتْ وَلَمْ تَحُجَّ قَالَ: «فَحُجِّي عَنْ أُمِّكِ»




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ছিলাম। তখন একজন মহিলা এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার মায়ের জন্য একটি দাসী সাদকা করেছিলাম, কিন্তু আমার মা মারা গেছেন এবং দাসীটি রয়ে গেছে।

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: তোমার সওয়াব অবশ্যই লাভ হয়েছে এবং মীরাস (উত্তরাধিকার)-সূত্রে তা তোমার নিকট ফিরে এসেছে।

মহিলাটি বললেন: তিনি (আমার মা) মারা গেছেন, অথচ তার উপর এক মাসের সাওম (রোযা) কাযা ছিল?

তিনি বললেন: তুমি তোমার মায়ের পক্ষ থেকে সাওম পালন করো।

মহিলাটি বললেন: তিনি (আমার মা) মারা গেছেন, অথচ তিনি হজ্জ করেননি?

তিনি বললেন: তাহলে তুমি তোমার মায়ের পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করো।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1462)


1462 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، نَا أَبُو دَاوُدَ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ الْمَعْنَى وَاحِدٌ، قَالَ إِسْحَاقُ: نَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ، قَالَ: «مَنْ شُبْرُمَةَ؟» قَالَ: أَخٌ لِي، قَالَ: «حَجَجْتَ عَنْ نَفْسِكَ؟» قَالَ: لَا. قَالَ: «حُجَّ عَنْ نَفْسِكَ، ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ»




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে "লাব্বাইকা আন শুবরুমা" (শুবরুমার পক্ষ থেকে আমি উপস্থিত) বলতে শুনলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "শুবরুমা কে?" লোকটি বলল: "সে আমার ভাই।" তিনি (নবী সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন: "আপনি কি নিজের পক্ষ থেকে হজ সম্পন্ন করেছেন?" সে বলল: "না।" তিনি বললেন: "প্রথমে আপনি আপনার নিজের পক্ষ থেকে হজ করুন, অতঃপর শুবরুমার পক্ষ থেকে হজ করবেন।"









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1463)


1463 - وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَبْدَةَ، مِنْهُمْ هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَغَيْرُهُ وَقَالُوا فِي الْحَدِيثِ: «فَاجْعَلْ هَذِهِ عَنْكَ، ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ»




(হাদীসের বর্ণনাকারীগণ) উল্লেখ করেছেন: “অতএব, এই হজ্জটি আপনার নিজের পক্ষ থেকে সম্পন্ন করুন, অতঃপর শুবরুমার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করুন।”









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1464)


1464 - وَرَوَاهُ أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ وقَالَ: فَاجْعَلْ هَذِهِ عَنْ نَفْسِكَ




সাঈদ ইবনে আবি আরুবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (বা বর্ণনাকারী) বলেন:

“অতএব, এটি আপনি আপনার নিজের পক্ষ থেকে (বা নিজের জন্য) করে দিন।”









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1465)


1465 - وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَقِيلَ: عَنْهُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: «فَلَبِّ عَنْ نَفْسِكَ، ثُمَّ لَبِّ عَنْ فُلَانٍ» -[137]- وَكَذَلِكَ رَأَى فِي بَعْضِ الرِّوَايَاتِ عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ وَأَمَّا حَدِيثُ نُبَيْشَةَ، فَإِنَّهُ بَاطِلٌ لَا أَصْلَ لَهُ، رَوَاهُ الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، مَرَّةً، ثُمَّ رَجَعَ عَنْهُ فَرَوَاهُ عَلَى الصِّحَّةِ كَمَا رَوَاهُ سَائِرُ النَّاسِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাদীসের মধ্যে তিনি বলেন: **"তুমি তোমার নিজের পক্ষ থেকে তালবিয়াহ পাঠ করো, অতঃপর অমুক ব্যক্তির পক্ষ থেকে তালবিয়াহ পাঠ করো।"**

(ইবনু আবী লায়লা এই হাদীসটি আতা থেকে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। ইবনু আবী আরুবার সূত্রে বর্ণিত কিছু রিওয়ায়াতেও অনুরূপ বর্ণনা পাওয়া যায়)।

আর নুবাইশাহ (Nubayshah)-এর যে হাদীস, তা বাতিল এবং তার কোনো ভিত্তি (আসল) নেই। আল-হাসান ইবনু উমারা এটি একবার বর্ণনা করেছিলেন, অতঃপর তা থেকে ফিরে আসেন এবং অন্যান্য বর্ণনাকারীরা যেভাবে বর্ণনা করেছেন, সেভাবেই তিনি তা বিশুদ্ধরূপে বর্ণনা করেন।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1466)


1466 - وَرُوِّينَا عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ امْرَأَةً، سَأَلَتِ ابْنَ عُمَرَ قَالَتْ: " إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَحُجَّ، فَلَمْ أَحُجَّ؟ فَقَالَ: ابْدَئِي بِحَجَّةِ الْإِسْلَامِ "




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "আমি হজ্জ করার মানত করেছিলাম, কিন্তু (এখনও পর্যন্ত) হজ্জ করিনি।"

তখন তিনি বললেন: "তুমি (প্রথমে) ইসলামের ফরয হজ্জ দিয়ে শুরু করো।"









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1467)


1467 - وَعَنْ سُلَيْمَانَ، أَوْ أَبِي سُلَيْمَانَ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ فِيمَنْ نَذَرَ أَنْ يَحُجَّ، فَلَمْ يَحُجَّ قَطُّ: قَالَ: «لِيَبْدَأْ بِالْفَرِيضَةِ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন ব্যক্তি সম্পর্কে, যে মানত করেছে যে সে হজ্জ করবে, অথচ সে কখনোই হজ্জ করেনি—তিনি (আনাস) বললেন: "সে যেন ফরয (হজ্জ) দ্বারা শুরু করে।"









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1468)


1468 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، نَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُنَادِي، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، نَا أَبِي، نَا شُعْبَةُ، فَذَكَرَ الْأَثَرَيْنِ عَنْ زَيْدٍ، وَعَنْ سُلَيْمَانَ، أَوْ أَبِي سُلَيْمَانَ،




শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি যায়িদ (রাহিমাহুল্লাহ) এবং সুলাইমান অথবা আবূ সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে দুটি ’আসার’ (বর্ণনা/রিপোর্ট) উল্লেখ করেছেন।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1469)


1469 - وَرُوِّينَا عَنْ عَطَاءٍ فِيمَنْ لَمْ يَحُجَّ فَحَجَّ يَنْوِي النَّافِلَةَ، أَوْ حَجَّ لِنَذْرِهِ، أَوْ حَجَّ عَنْ رَجُلٍ قَالَ: هَذِهِ حَجَّةُ الْإِسْلَامِ، ثُمَّ يَحُجُّ عَنِ الرَّجُلِ بَعْدَهُ إِنْ شَاءَ وَعَنْ نَذْرِهِ




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

যে ব্যক্তি ইতিপূর্বে হজ করেনি, কিন্তু (এইবার) নফল হজের নিয়তে হজ করলো, অথবা তার মানতের (নযরের) জন্য হজ করলো, অথবা অন্য কোনো ব্যক্তির পক্ষ থেকে বদলি হজ করলো— (আতা) বলেন: এই হজটিই তার ’হজ্জাতুল ইসলাম’ (ইসলামের ফরয হজ) হিসেবে গণ্য হবে। এরপর সে চাইলে ওই ব্যক্তির পক্ষ থেকে এবং তার মানতের পক্ষ থেকে পরবর্তীতে হজ আদায় করতে পারবে।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1470)


1470 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، نَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ الْأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ، سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْحَجُّ فِي كُلِّ سَنَةٍ أَمْ مَرَّةً وَاحِدَةً؟ قَالَ -[138]-: «لَا بَلْ مَرَّةٌ وَاحِدَةٌ، فَمَنْ زَادَ فَتَطَوٌّعٌ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আকরা’ ইবনে হাবিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! হজ্ব কি প্রতি বছর (করা ফরয), নাকি একবার?"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "না, বরং একবারই (ফরয)। আর যে ব্যক্তি এর চেয়ে বেশি করবে, তা হবে নফল (স্বেচ্ছামূলক ইবাদত)।"









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1471)


1471 - وَافَقَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ وَهُوَ أَبُو سِنَانٍ الدُّؤَلِيُّ، وَقَالَ عَقِيلٌ: سِنَانٌ، وَالْأَوَّلُ أَصَحُّ




সুলাইমান ইবনু কাছীর এবং মুহাম্মাদ ইবনু আবী হাফসাহ (এই বর্ণনায়) তাঁর সঙ্গে একমত হয়েছেন। তাঁরা (বর্ণনা করেছেন) যুহরী (রহ.) থেকে, তিনি আবূ সিনান থেকে বর্ণনা করেছেন। আর তিনি হলেন আবূ সিনান আদ-দুওয়ালী। উকাইল (Aqil) বলেছেন: (শুধু) সিনান। তবে প্রথম (উচ্চারণ/নাম)টিই অধিক সঠিক।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1472)


1472 - وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ مَوْجُودٌ فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، قَدْ فُرِضَ عَلَيْكُمُ الْحَجُّ فَحُجُّوا» فَقَالَ رَجُلٌ: أَكُلَّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَسَكَتَ حَتَّى قَالَهَا ثَلَاثًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ وَلَمَا اسْتَطَعْتُمْ» ثُمَّ قَالَ: «ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ، وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِشَيْءٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَدَعُوهُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "হে লোক সকল! তোমাদের উপর হজ ফরজ করা হয়েছে, সুতরাং তোমরা হজ করো।"

তখন এক ব্যক্তি বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! এটা কি প্রতি বছর?"

তিনি নীরব রইলেন, যতক্ষণ না লোকটি কথাটি তিনবার বলল।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যদি আমি ’হ্যাঁ’ বলতাম, তাহলে তা (প্রতি বছর) বাধ্যতামূলক হয়ে যেত, আর তোমরা তা পালন করতে সক্ষম হতে না।"

এরপর তিনি বললেন: "আমি তোমাদেরকে যে অবস্থায় রেখেছি, আমাকে সে অবস্থাতেই থাকতে দাও (অর্থাৎ অপ্রয়োজনীয় প্রশ্ন করা থেকে বিরত থাকো)। তোমাদের পূর্বের লোকেরা কেবল বেশি প্রশ্ন করার কারণে এবং তাদের নবীদের সাথে মতবিরোধ করার কারণেই ধ্বংস হয়েছে। অতএব, যখন আমি তোমাদেরকে কোনো কিছুর নির্দেশ দিই, তখন তোমরা তা থেকে সাধ্যমতো পালন করো। আর যখন তোমাদেরকে কোনো কিছু থেকে নিষেধ করি, তখন তা সম্পূর্ণরূপে বর্জন করো।"









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1473)


1473 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمِ الْقُرَشِيُّ فَذَكَرَهُ




[সাথী সাহাবী] (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1474)


1474 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلَوَيْهِ الدَّقَّاقُ، نَا أَبُو الْأَزْهَرِ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، نَا سُفْيَانُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتِ: اسْتَأْذَنَّا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجِهَادِ فَقَالَ: «حَسْبُكُنَّ، أَوْ جِهَادُكُنَّ الْحَجُّ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে জিহাদে অংশগ্রহণের অনুমতি চাইলাম। তখন তিনি বললেন, “তোমাদের জন্য হজ্বই যথেষ্ট, অথবা তোমাদের জিহাদ হলো হজ্ব।”









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1475)


1475 - قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ: وَنَأْمُرُ الْمَرْأَةَ أَنْ لَا تَخْرُجَ إِلَّا مَعَ مَحْرَمٍ، فَإِنْ لَمْ -[139]- يَكُنْ لَهَا مَحْرَمٌ أَوْ كَانَ فَامْتَنَعَ فَإِنْ كَانَتْ طَرِيقُهَا مَأْهُولَةً، وَكَانَتْ مَعَ نِسَاءٍ ثِقَاتٍ، أَوِ امْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ ثِقَةٍ، خَرَجَتْ فَحَجَّتْ، قَالَ: وَبَلَغَنَا عَنْ عَائِشَةَ، وَابْنِ عُمَرَ وَعُرْوَةَ مِثْلُ قَوْلِنَا فِي: «أَنْ تُسَافِرَ الْمَرْأَةُ لِلْحَجِّ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهَا مَحْرَمٌ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমরা নারীকে নির্দেশ দেই যে, সে যেন মাহরাম ব্যতীত (সফরের উদ্দেশ্যে) বের না হয়। যদি তার কোনো মাহরাম না থাকে, অথবা মাহরাম থাকা সত্ত্বেও সে যেতে অস্বীকার করে, কিন্তু যদি তার রাস্তা জনবহুল ও নিরাপদ হয়, এবং সে নির্ভরযোগ্য মহিলাদের সাথে থাকে, অথবা একজন নির্ভরযোগ্য বিশ্বস্ত মহিলার সাথে থাকে, তাহলে সে (হজের জন্য) বের হতে পারবে এবং হজ সম্পন্ন করতে পারবে।

তিনি আরও বলেন: আমাদের কাছে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আমাদের এই উক্তির অনুরূপ মত পৌঁছেছে যে, "নারীর মাহরাম না থাকলেও সে হজের উদ্দেশ্যে সফর করতে পারবে।"









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1476)


1476 - قَالَ الشَّيْخُ: وَفِي حَدِيثِ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَأْتِي عَلَيْكَ قَلِيلٌ حَتَّى تَخْرُجَ الْمَرْأَةُ مِنَ الْحِيرَةِ، إِلَى مَكَّةَ بِغَيْرِ خَفِيرٍ»




আদী ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "অল্প কিছু দিনের মধ্যেই এমন সময় আসবে যখন কোনো নারী হীরা থেকে মক্কা পর্যন্ত কোনো রক্ষক বা প্রহরী ছাড়াই একাকী বের হবে।"









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1477)


1477 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، نَا الْحُمَيْدِيُّ، نَا سُفْيَانُ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَفَلَ فَكَانَ بِالرَّوْحَاءِ لَقِيَ رَكْبًا فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ قَالَ: «مَنِ الْقَوْمُ؟» قَالُوا: الْمُسْلِمُونَ، فَمَنْ أَنْتَ؟ فَقَالَ: «رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» فَرَفَعْتِ إِلَيْهِ امْرَأَةٌ صَبِيًّا لَهَا مِنْ مِحَفَّةٍ بِيَدِهَا، فَقَالَتْ: أَلِهَذَا حَجٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ» وَفِي رِوَايَةِ مَالِكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ: بِعَضُدِ صَبِيٍّ، وَفِي رِوَايَةِ أَبِي نُعَيْمٍ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ: رَفَعَتِ امْرَأَةٌ ابْنَهَا تُرْضِعُهُ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন (সফর থেকে) ফিরছিলেন এবং রওহা নামক স্থানে ছিলেন, তখন তিনি একদল আরোহীর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং তাদেরকে সালাম দিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "আপনারা কারা?" তারা বললেন: "আমরা মুসলিম। আর আপনি কে?" তিনি বললেন: "আমি আল্লাহ্‌র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম।"

তখন এক মহিলা তার হাতে থাকা পালকির (বা ঝুড়ির) মধ্য থেকে তার এক শিশুকে তাঁর (নবীজির) দিকে তুলে ধরলেন এবং বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এ শিশুটির জন্য কি হজ্জ আছে?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, এবং তোমার জন্য পুরস্কার (সাওয়াব) রয়েছে।"

(ইবরাহীম ইবনে উকবাহ থেকে ইমাম মালিকের বর্ণনায় এসেছে যে, মহিলাটি শিশুটিকে) তার বাহু ধরে তুলে ধরেছিলেন। আর (ইবরাহীম থেকে সুফিয়ান হয়ে) আবু নু’আইমের বর্ণনায় এসেছে: এক মহিলা তার দুধ পানরত শিশু পুত্রকে তুলে ধরেছিলেন।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1478)


1478 - وَفِي حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ: «حَجَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَعَنَا النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ فَلَبَّيْنَا عَنِ الصِّبْيَانِ وَرَمَيْنَا عَنْهُمْ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হজ্জ আদায় করলাম, আর আমাদের সাথে নারী ও শিশুরা ছিল। সুতরাং আমরা শিশুদের পক্ষ থেকে তালবিয়াহ পাঠ করলাম এবং তাদের পক্ষ থেকে (জামারায়) পাথর নিক্ষেপ করলাম।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1479)


1479 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، نَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَا: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، نَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، نَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّمَا صَبِيٍّ حَجَّ ثُمَّ بَلَغَ الْحِنْثَ فَعَلَيْهِ أنْ يَحُجُّ حَجَّةً أُخْرَى، وَأَيُّمَا أَعْرَابِيٍّ حَجَّ ثُمَّ هَاجَرَ فَعَلَيْهِ أَنْ يَحُجَّ حَجَّةً أُخْرَى، وَأَيُّمَا عَبْدٍ حَجِّ ثُمَّ أُعْتِقَ فَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى» كَذَا رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ شُعْبَةَ مَرْفُوعًا، وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ شُعْبَةَ، مَوْقُوفًا، وَالْمَوْقُوفُ أَصَحُّ، وَقَدْ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ، مَوْقُوفًا وَرَوَاهُ أَبُو السَّفَرِ أَيْضًا، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، مَوْقُوفًا وَقَوْلُهُ فِي الْأَعْرَابِيِّ: إِذَا حَجَّ ثُمَّ هَاجَرَ: يَعْنِي حَجَّ وَهُوَ كَافِرٌ، ثُمَّ أَسْلَمَ وَهَاجَرَ فَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে কোনো শিশু যদি হজ করে, অতঃপর সে সাবালক হয় (শরীয়তের বিধান পালনের উপযুক্ততা লাভ করে), তবে তার উপর আবশ্যক যে সে যেন নতুন করে আরেকটি হজ করে। আর যে কোনো বেদুঈন (আরবী) যদি হজ করে, অতঃপর সে হিজরত করে, তবে তার উপর আবশ্যক যে সে যেন আরেকটি হজ করে। আর যে কোনো ক্রীতদাস যদি হজ করে, অতঃপর তাকে মুক্ত করে দেওয়া হয়, তবে তার উপর আবশ্যক যে সে যেন আরেকটি হজ করে।”









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (1480)


1480 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، نَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: نَزَلَتْ فَرِيضَةُ الْحَجِّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَعْدَ الْهِجْرَةِ وَافْتَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ، وَانْصَرَفَ عَنْهَا فِي شَوَّالٍ، وَاسْتَخْلَفَ عَلَيْهَا عَتَّابَ بْنَ أُسَيْدٍ، فَأَقَامَ الْحَجَّ لِلْمُسْلِمِينَ بِأَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِالْمَدِينَةِ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يَحُجَّ وَأَزْوَاجُهُ وَعَامَّةُ أَصْحَابِهِ، ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ تَبُوكَ فَبَعَثَ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَأَقَامَ الْحَجَّ لِلنَّاسِ سَنَةَ تِسْعٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِالْمَدِينَةِ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يَحُجَّ وَلَمْ يَحُجَّ هُوَ وَلَا أَزْوَاجُهُ وَلَا عَامَّةُ أَصْحَابِهِ حَتَّى حَجَّ سَنَةَ عَشْرٍ، فَاسْتَدْلَلْنَا عَلَى أَنَّ الْحَجَّ فَرْضُهُ مَرَّةً فِي الْعُمْرِ أَوَّلُهُ -[141]- الْبُلُوغُ، وَآخِرُهُ أَنْ يَأْتِيَ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ "




হিজরতের পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর হজ্জ ফরয হয়। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমযান মাসে মক্কা বিজয় করেন এবং শাওয়াল মাসে সেখান থেকে ফিরে আসেন। তিনি (মক্কার দায়িত্বে) আত্তাব ইবনু উসাইদকে প্রতিনিধি নিযুক্ত করেন। অতঃপর আত্তাব ইবনু উসাইদ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নির্দেশে মুসলমানদের জন্য হজ্জ সম্পন্ন করান। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন মদীনায় অবস্থান করছিলেন এবং তিনি, তাঁর স্ত্রীগণ ও তাঁর সাধারণ সাহাবীগণ হজ্জ করার সামর্থ্য রাখতেন।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাবুক থেকে প্রত্যাবর্তন করলেন এবং নয় হিজরীতে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রেরণ করলেন। তিনি লোকদের জন্য হজ্জ সম্পন্ন করান। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় ছিলেন এবং হজ্জ করার সামর্থ্য রাখতেন, কিন্তু তিনি নিজে, তাঁর স্ত্রীগণ কিংবা তাঁর সাধারণ সাহাবীগণ হজ্জ করেননি। অবশেষে তিনি দশ হিজরীতে হজ্জ করেন।

সুতরাং আমরা এই সিদ্ধান্তে উপনীত হয়েছি যে, হজ্জ জীবনে একবারই ফরয। এর শুরু হচ্ছে প্রাপ্তবয়স্ক হওয়ার পর থেকে, আর এর শেষ হচ্ছে মৃত্যুর পূর্বে তা সম্পন্ন করা।