আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী
2184 - وَفِي حَدِيثِ ابْنِ طَاوُسٍ، وَلَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا قَالَ: «مَنْ أَحْيَا شَيْئًا مِنْ مَوَتَانِ الْأَرْضِ فَلَهُ رَقَبَتُهَا وَعَادِيُّ الْأَرْضِ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ، ثُمَّ لَكُمْ بَعْدِي» وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى: «وَهِيَ لَكُمْ مِنِّي»
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মুরসাল রূপে) বলেছেন: “যে ব্যক্তি অনাবাদি (মৃত) ভূমির কোনো অংশকে আবাদ করে, সে তার মালিকানা স্বত্ব লাভ করে। আর ঐতিহ্যগত (আদি) ভূমি আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূলের জন্য; অতঃপর আমার পরে তা তোমাদের জন্য।”
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: “আর তা আমার পক্ষ থেকে তোমাদের জন্য।”
2185 - رُوِّينَا فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَنْصَارَ لِيُقْطِعَ لَهُمُ الْبَحْرَيْنِ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদেরকে ডাকলেন যেন তিনি তাদেরকে বাহরাইন (এর ভূমি) জায়গীর হিসেবে দান করতে পারেন।
2186 - وَعَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَقْطَعَهُ أَرْضًا بِحَضْرَمَوْتَ»
ওয়াইল ইবনে হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে হাযরামাওতে কিছু জমি বরাদ্দ (ইক্বতা) করেছিলেন।
2187 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَقْطَعَ بِلَالَ بْنَ الْحَارِثِ الْمُزَنِيَّ مَعَادِنَ الْقَبَلِيَّةَ جَلْسَيْهَا وَغَوْرَيْهَا وَحَيْثُ يَصْلُحُ الزَّرْعُ مِنْ قُدْسٍ، وَلَمْ يُعْطِهِ حَقَّ مُسْلِمٍ. وَكَتَبَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ» هَذَا مَا أَعْطَى مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَالَ بْنَ الْحَارِثِ، أَعْطَاهُ مَعَادِنَ الْقَبَلِيَّةِ جَلْسَيْهَا وَغَوْرَيْهَا حَيْثُ يَصْلُحُ الزَّرْعُ مِنْ قُدْسِ وَلَمْ يُعْطِهِ حَقَّ مُسْلِمٍ "
আমর ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিলাল ইবনে হারিস আল-মুজানিকে আল-কাবালিয়াহ অঞ্চলের খনিসমূহ, তার উঁচু ও নিচু ভূমি এবং কুদস অঞ্চলের চাষযোগ্য স্থান জায়গির হিসেবে দান করেছিলেন। তবে তিনি তাকে কোনো মুসলিমের অধিকার (হক্ব) দেননি। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার জন্য লিখে দিলেন:
‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম (পরম করুণাময় ও দয়ালু আল্লাহর নামে)। এটি সেই ভূমি, যা মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিলাল ইবনে হারিসকে প্রদান করেছেন। তিনি তাকে আল-কাবালিয়াহ অঞ্চলের খনিসমূহ, তার উঁচু ও নিচু ভূমি এবং কুদস অঞ্চলের চাষযোগ্য স্থান দান করেছেন। আর তিনি তাকে কোনো মুসলিমের হক্ব দেননি।’
2188 - وَبِإِسْنَادِهِ: حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، مَوْلَى بَنِي الدِّيلِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ (পূর্বোক্ত) বর্ণনা করেছেন।
2189 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْفَرَّاءُ، نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْطَعَ الزُّبَيْرَ» وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ أَقْطَعَ، وَإِنَّ عُمَرَ أَقْطَعَ النَّاسَ الْعَقِيقَ
উরওয়া ইবনু যুবায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (জমির) অংশ বা ভূমি দান করেছিলেন। নিশ্চয়ই আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও (মানুষকে) ভূমি দান করেছিলেন। আর নিশ্চয়ই উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মানুষকে আকীক (উপত্যকার) ভূমি দান করেছিলেন।
2190 - وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، قَالَ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ أَقْطَعَ النَّاسَ الدُّورَ فَقَالَ لَهُ حَيُّ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو عَبْدِ بْنِ زُهْرَةَ -[328]-: نَكِّبْ عَنَّا ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَلِمَ ابْتَعَثَنِي اللَّهُ إِذًا؟ إِنَّ اللَّهَ لَا يُقَدِّسُ أُمَّةً لَا يُؤْخَذُ لِلضَّعِيفِ فِيهِمْ حَقُّهُ»
ইয়াহইয়া ইবনু জা’দা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন, তখন তিনি লোকদের মধ্যে (বসবাসের জন্য) জমি বণ্টন করে দিলেন। তখন বনু যুহরা গোত্রের একটি শাখা, যাদেরকে বনু আবদ ইবনু যুহরা বলা হতো, তারা তাঁকে বললেন: ‘ইবনু উম্মি আবদকে (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদকে) আমাদের থেকে দূরে রাখুন।’ (অর্থাৎ, তাকে আমাদের এলাকায় স্থান দেবেন না।) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘তাহলে আল্লাহ আমাকে কেন প্রেরণ করেছেন? নিশ্চয়ই আল্লাহ এমন জাতিকে সম্মানিত করেন না, যাদের মধ্যে দুর্বলদের অধিকার গ্রহণ করা হয় না।’
2191 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، قَالَ الشَّافِعِيُّ: أَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، فَذَكَرَهُ مُرْسَلًا
ইয়াহইয়া ইবনু জা’দাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি এটি মুরসাল (Mursal) রূপে উল্লেখ করেছেন।
2192 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، نا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، نا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، قَالَ: «قَطَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَقِيقَ رَجُلًا وَاحِدًا، فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ كَثُرَ عَلَيْهِ فَأَعْطَاهُ بَعْضَهُ وَقَطَعَ سَائِرَهُ»
মদীনার একজন ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল-আকীকের ভূমি মাত্র একজন ব্যক্তিকে দান করেছিলেন (বা নির্ধারণ করে দিয়েছিলেন)। অতঃপর যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকাল আসলো, তখন (ভূমির দাবিদারদের) সংখ্যা তাঁর কাছে অনেক বেড়ে গেল। ফলে তিনি (উমর রাঃ) মূল প্রাপককে তার (আল-আকীকের) কিছু অংশ দিলেন এবং অবশিষ্ট অংশ অন্যদের জন্য বণ্টন করে দিলেন।
2193 - وَرُوِّينَا عَنْ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْطَعَهُ الْعَقِيقَ أَجْمَعَ، فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ قَالَ لِبِلَالٍ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُقْطِعْكَ لِتَحْجُرَهُ عَنِ النَّاسِ، لَمْ يُقْطِعْكَ إِلَّا لِتَعْمَلَ " وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى فَأَخَذَ مِنْهُ مَا عَجَزَ عَنْ عِمَارَتِهِ فَقَسَمَ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ
বিলাল ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে আকীক উপত্যকার সম্পূর্ণ অংশই ভূমি-অনুদান (ইকতা) হিসেবে দান করেছিলেন। যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ আসল, তখন তিনি বিলালকে বললেন: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আপনাকে এই ভূমি দান করেননি যাতে আপনি তা মানুষের থেকে আটকে রাখেন (বা অনাবাদী ফেলে রাখেন)। তিনি আপনাকে তা দান করেছেন কেবল এই জন্য যে, আপনি তা আবাদ করবেন।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে, অতঃপর তিনি (উমার রাঃ) বিলালের কাছ থেকে সেই অংশটুকু ফিরিয়ে নিলেন যা তিনি আবাদ করতে অক্ষম ছিলেন এবং তা অন্যান্য মুসলিমদের মধ্যে বণ্টন করে দিলেন।
2194 - وَفِي حَدِيثِ سَبْرَةَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْطَعَ بَنِي رِفَاعَةَ ذَا الْمَرْوَةِ، فَمِنْهُمْ مَنْ بَاعَ وَمِنْهُمْ مَنْ أَمْسَكَ»
সাবরা ইবনু আব্দুল আযীয ইবনু রাবী‘-এর দাদা থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানী রিফা‘আহ গোত্রকে ‘যা-মারওয়াহ’ (নামক স্থান) জমি হিসেবে দান করেন। অতঃপর তাদের মধ্যে কেউ কেউ তা বিক্রি করে দেয় এবং কেউ কেউ তা রেখে দেয়।
2195 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، نا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا نُعَيْمُ يَعْنِي ابْنَ حَمَّادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَأْرِبِيُّ، ح -[329]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ، قَالَ: أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلَانِيُّ الْمَعْنَى وَاحِدٌ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ، حَدَّثَهُمْ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شُرَاحِيلَ، عَنْ سُمَيِّ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ شُمَيْرِ، قَالَ ابْنُ الْمُتَوَكِّلُ ابْنُ عَبْدِ الْمُدَّانِ، عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالِ، أَنَّهُ وَفَدَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَقْطَعَهُ الْمِلْحَ قَالَ ابْنُ الْمُتَوَكِّلُ: الَّذِي بِمَأْرِبٍ، فَقَطَعَهُ لَهُ، فَلَمَّا أَنَّ وَلَّى قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمَجْلِسِ: أَتَدْرِي مَا قَطَعْتَ لَهُ؟ إِنَّمَا قَطَعْتَ لَهُ الْمَاءَ الْعِدَّ: قَالَ: فَانْتَزَعَ مِنْهُ. قَالَ: وَسَأَلَهُ عَمَّا يُحْمَى مِنَ الْأَرَاكِ؟ قَالَ: «مَا لَمْ تَنَلْهُ خِفَافٌ» وَقَالَ ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ: «أَخْفَافُ الْإِبِلِ»
আবয়াদ ইবনু হাম্মাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট প্রতিনিধি হিসেবে আগমন করেন এবং তাঁর নিকট লবণ (খনি) চাইলেন। ইবনুল মুতাওয়াক্কিল বলেন: এটি ছিল মা’রিব-এর লবণ। তখন তিনি (নবী সাঃ) তাকে তা দান করলেন। যখন তিনি (আবয়াদ) ফিরে গেলেন, তখন মজলিসের এক ব্যক্তি বললেন: আপনি কি জানেন, আপনি তাকে কী দিলেন? আপনি তো তাকে বহমান (অফুরন্ত) সম্পদ দিলেন! বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি (নবী সাঃ) তা তার কাছ থেকে ফিরিয়ে নিলেন।
বর্ণনাকারী বলেন: আর তিনি (আবয়াদ) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, ‘আরাক’ (পিলা) বৃক্ষের কতটুকু সংরক্ষিত করা যেতে পারে? তিনি বললেন: যতটুকুতে উটের খুর পৌঁছায় না। আর ইবনুল মুতাওয়াক্কিল বলেছেন: (শব্দটি হলো) উটের খুর।
2196 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ زَيْدٍ الشَّرْعَبِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ قَرْنٍ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، نا أَبُو خِدَاشٍ وَهُوَ حِبَّانُ بْنُ زَيْدٍ الشَّرْعَبِيُّ وَهَذَا لَفْظُ مُسَدَّدٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلًا، مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا أَسْمَعْهُ يَقُولُ: «الْمُسْلِمُونَ شُرَكَاءُ فِي ثَلَاثٍ الْمَاءِ وَالْكَلَأِ وَالنَّارِ»
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একজন মুহাজির সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তিনটি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছি এবং আমি তাঁকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতে শুনেছি: "মুসলমানগণ তিনটি বিষয়ে অংশীদার—পানি, চারণভূমি এবং আগুন (বা জ্বালানি)।"
2197 - وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، قَالَ: «كُنَّا فِي زَمَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ مَنْ سَبَقَ إِلَى مَكَانٍ فِي السُّوقِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ إِلَى اللَّيْلِ»،
আবু ইয়া’ফুর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ’আমরা মুগীরাহ ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে ছিলাম। (তখন নিয়ম ছিল যে) যে ব্যক্তি বাজারের কোনো স্থানে প্রথমে পৌঁছাতো, সন্ধ্যা পর্যন্ত সে-ই সেই স্থানটির অধিক হকদার হতো।’
2198 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْجَارُودِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجُرْجُرَائِيُّ، نا -[330]- سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ يَعْفُورَ، فَذَكَرَهُ. وَرُوِيَ فِيهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٍّ كَرَّمَ اللهُ وَجْهَهُ
আমীরুল মু’মিনীন আলী (কাররামাল্লাহু ওয়াজহাহু) থেকেও এ বিষয়ে বর্ণনা করা হয়েছে।
2199 - وَفِي الْحَدِيثِ الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يُقِيمُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ مِنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ يَجْلِسُ فِيهِ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো ব্যক্তি যেন অপর কোনো ব্যক্তিকে তার আসন থেকে উঠিয়ে না দেয়, আর অতঃপর সে নিজে সেই আসনে বসে পড়ে।"
2200 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، نا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ»
2200 - قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: «وَبَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَمَى النَّقِيعَ وَأَنَّ عُمَرَ حَمَى الشَّرَفَ وَالرَّبَذَةَ»،
সা’ব ইবনু জাচ্ছামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল ব্যতীত অন্য কারো জন্য সংরক্ষিত চারণভূমি (হিমা) নেই।"
ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, "আমাদের কাছে এই খবর পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আন-নাকী‘ এলাকাকে সংরক্ষিত ঘোষণা করেছিলেন এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আশ-শারফ ও আর-রাবাযা এলাকাকে সংরক্ষিত ঘোষণা করেছিলেন।"
2201 - وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ وَقَالَ فِي آخِرِهِ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَقَدْ كَانَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ حِمًى بَلَغَنِي أَنَّهُ كَانَ يَحْمِيهِ لِإِبِلِ الصَّدَقَةِ
যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি সংরক্ষিত চারণভূমি (হিমা) ছিল। আমার কাছে এই মর্মে খবর পৌঁছেছে যে, তিনি তা কেবল সাদকার (যাকাতের) উটগুলোর জন্য সংরক্ষিত রাখতেন।
2202 - وَفِي حَدِيثِ الْعُمَرِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَمَى النَّقِيعَ لِخَيْلِ الْمُسْلِمِينَ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুসলিমদের অশ্ববাহিনীর (ঘোড়াগুলোর) জন্য নাক্বী’ নামক স্থানটিকে সংরক্ষিত চারণভূমি ঘোষণা করেছিলেন।
2203 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، اسْتَعْمَلَ مَوْلًى لَهُ يُدْعَى هُنَيًّا عَلَى الْحِمَى، فَقَالَ: " يَا هُنَيُّ اضْمُمْ جَنَاحَكَ عَنِ الْمُسْلِمِينَ، وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ مُسْتَجَابَةٌ وَأَدْخِلْ رَبَّ الصُّرَيْمَةِ وَالْغُنَيْمَةِ، وَإِيَّاكَ وَنَعَمَ ابْنِ عَفَّانَ، وَنَعَمَ ابْنِ عَوْفٍ، فَإِنَّهُمَا إِنْ تَهْلِكْ مَاشِيَتُهُمَا يَرْجِعَانِ إِلَى نَخْلٍ وَزَرْعٍ، وَإِنَّ رَبَّ الْغُنَيْمَةِ وَرَبَّ الصُّرَيْمَةِ إِنْ تَهْلِكْ مَاشِيَتُهُمَا يَأْتِينِي بِبَنِيهِ. فَيَقُولُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَفَتَارِكُهُمْ أَنَا لَا أَبَا لَكَ؟ فَالْمَاءُ وَالْكَلَأُ أَيْسَرُ عَلَيَّ مِنَ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ، وَايْمُ اللَّهِ إِنَّهُمْ لَيَرَوْنَ أَنِّي قَدْ ظَلَمْتُهُمْ إِنَّهَا لبِلَادُهُمْ قَاتَلُوا عَلَيْهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَأَسْلَمُوا عَلَيْهَا فِي الْإِسْلَامِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلَا الْمَالُ الَّذِي أَحْمِلُ عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا حَمَيْتُ عَلَيْهِمْ مِنْ بِلَادِهِمْ شِبْرًا "
আসলাম (রাহ.) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর হুনায়ে নামক এক মুক্ত দাসকে (মাওলা) সংরক্ষিত চারণভূমির (আল-হিমা) তত্ত্বাবধায়ক নিযুক্ত করলেন।
তখন তিনি তাকে বললেন: "হে হুনাই! মুসলিমদের (ক্ষতি করা) থেকে তোমার হাত গুটিয়ে রাখো (তাদের প্রতি নম্র হও), এবং মজলুমের বদ-দোয়া থেকে সতর্ক থাকো। কেননা মজলুমের দোয়া কবুল হয়। আর অল্প সংখ্যক উট (সুরাইমা) ও অল্প সংখ্যক ভেড়ার (গুনাইমা) মালিকদেরকে সেখানে প্রবেশ করতে দাও। ইবনু আফ্ফান (উসমান) এবং ইবনু আউফ (আব্দুর রহমান) এর গবাদি পশুর ব্যাপারে তুমি সতর্ক থাকবে (তাদের প্রতি বিশেষ সুবিধা দেবে না)। কারণ তাদের গবাদি পশু যদি ধ্বংসও হয়ে যায়, তবে তারা খেজুর বাগান ও ফসলের জমির দিকে ফিরে যেতে পারে (অর্থাৎ, তাদের জীবিকার অন্য উপায় আছে)।
কিন্তু অল্প সংখ্যক ভেড়া ও উটের মালিকের যদি পশু ধ্বংস হয়, তবে সে তার সন্তানদের নিয়ে আমার কাছে এসে বলবে: ’হে আমীরুল মু’মিনীন, হে আমীরুল মু’মিনীন!’ তখন আমি কি তাদের ছেড়ে দেব, আল্লাহ তোমার মঙ্গল করুন? সুতরাং, পানি ও চারণভূমি আমার কাছে সোনা ও রূপার (সম্পদ) চেয়ে অনেক সহজ (সহনীয়)।
আল্লাহর কসম! তারা অবশ্যই মনে করবে যে আমি তাদের প্রতি জুলুম করেছি। কেননা এটা তাদেরই ভূমি, যার জন্য তারা জাহিলিয়াতের যুগে যুদ্ধ করেছে এবং ইসলামের যুগে তারা এই ভূমিতেই ইসলাম গ্রহণ করেছে। যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের জন্য) বহন করার উদ্দেশ্যে যদি গবাদি পশুর প্রয়োজন না হতো, তবে আমি তাদের ভূমি থেকে এক বিঘত পরিমাণও সংরক্ষিত চারণভূমি বানাতাম না।"