হাদীস বিএন


আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2444)


2444 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، فَذَكَرَهُ




উবাইদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, অতঃপর তিনি উহা উল্লেখ করিলেন।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2445)


2445 - وَرُوِّينَا فِي مَعْنَاهُ عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَعَنْهُمْ وَالْقَائِلُ: " فَوَدِدْتُ إِنَّمَا هُوَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُتْبَةَ فَوَقَعَ فِي كِتَابِ الْمُزَنِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ: ابْنُ عُمَرَ وَهُوَ تَصْحِيفٌ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর সমার্থক বর্ণনাও আমরা বর্ণনা করেছি। (বর্ণিত বক্তব্যের) বক্তা হলেন উবাইদুল্লাহ ইবনু উতবাহ। কিন্তু ইমাম আল-মুযানী (রহিমাহুল্লাহ)-এর কিতাবে তা ‘ইবনু উমার’ হিসেবে লিপিবদ্ধ হয়েছে। আর এটি একটি লিপিগত ভুল (তাহ্সীফ)।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2446)


2446 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ثَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ وَخَالَتُهَا، وَلَا الْمَرْأَةُ وَعَمَّتُهَا» تَابَعَهُ قَبِيصَةُ بْنُ ذُؤَيْبٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ الْأَعْرَجُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، وَعِرَاكُ بْنُ مَالِكٍ، وَغَيْرُهُمْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَرَوَاهُ ابْنُ عَوْنٍ، وَدَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَرَوَاهُ عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَرُوِيَ عَنْ جَمَاعَةٍ، مِنَ الصَّحَابَةِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا أَنَّ صَاحِبَيِ الصَّحِيحِ إِنَّمَا اعْتَمَدَا عَلَى مَا ذَكَرْنَا مِنْ حَدِيثِ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، وَالْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَمُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَلَى حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ، وَابْنِ سِيرِينَ، وَعِرَاكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَالْبُخَارِيُّ عَلَى رِوَايَةِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرٍ، ثُمَّ قَالَ: وقَالَ دَاوُدُ، وَابْنُ عَوْنٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.

2446 - وَرُوِّينَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنَّهُ «جَمَعَ بَيْنَ لَيْلَى بِنْتِ مَسْعُودٍ النَّهْشَلِيَّةِ، وَكَانَتِ امْرَأَةَ عَلِيٍّ، وَبَيْنَ أُمِّ كُلْثُومِ بِنْتِ عَلِيٍّ لِفَاطِمَةَ فَكَانَتَا امْرَأَتَيْهِ»

2446 - وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّهُ «جَمَعَ ابْنَ عَمٍّ لَهُ بَيْنَ ابْنَتَيْ عَمٍّ لَهُ يَعْنِي بَيْنَ ابْنَتَيْ عَمَّيْنِ لَهُ»،




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"কোনো নারীকে তার খালা এবং তার ফুফুর সাথে একই সময়ে বিবাহ করা যাবে না।"

এবং আমরা আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করি যে, তিনি লায়লা বিনতে মাসউদ আন-নাহশালিয়্যাকে (যিনি আলীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) স্ত্রী ছিলেন) এবং ফাতিমার কন্যা উম্মে কুলসুম বিনতে আলীকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একসাথে বিবাহ করেছিলেন। সুতরাং তারা দুজনই তাঁর স্ত্রী ছিলেন।

আর হাসান ইবনে মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত আছে যে, তার এক চাচাতো ভাই দুই চাচাতো বোনকে—অর্থাৎ তার দুই চাচার কন্যাকে—একসাথে বিবাহ করেছিলেন।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2447)


2447 - وَأَمَّا قَوْلُهُ {«وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ»} [النساء: 24] الْآيَةُ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «كُلُّ ذَاتِ زَوْجٍ إِتْيَانُهَا زِنًا إِلَّا مَنْ سُبِيَتْ» وَحَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَدُلُّ عَلَى نُزُولِ الْآيَةِ فِي نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَحَرَّجُوا مِنْ غِشْيَانِهِنَّ يَعْنِي السَّبَايَا مِنْ أَجْلِ أَزْوَاجِهِنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَذِهِ الْآيَةَ «أَيْ فَهُنَّ حَلَالٌ إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهُنَّ»




মহান আল্লাহর বাণী: {আর নারীদের মধ্যে বিবাহিতাগণ (তোমাদের জন্য হারাম), তবে তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক হয়েছে তারা ব্যতীত} [সূরা নিসা: ২৪] এই আয়াতের ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "স্বামীযুক্তা কোনো নারীর সাথে সহবাস করা যিনা (অবৈধ), তবে যাদের যুদ্ধবন্দী (দাসি) করা হয়েছে, তারা ব্যতীত।"

আর আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস প্রমাণ করে যে, এই আয়াতটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবিদের একদল লোকের ব্যাপারে নাযিল হয়েছিল, যারা যুদ্ধবন্দী নারীদের (দাসীদের) সঙ্গে তাদের সহবাস করতে দ্বিধা বোধ করছিলেন, কারণ মুশরিকদের মধ্যে তাদের স্বামীরা বিদ্যমান ছিল। অতঃপর মহান আল্লাহ তাআলা এই আয়াতটি নাযিল করলেন (যার অর্থ): "অর্থাৎ তারা হালাল হবে যখন তাদের ইদ্দত (অপেক্ষার সময়কাল) শেষ হয়ে যাবে।"









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2448)


2448 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بسَّامٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يُحَرِّمُ الْحَرَامُ الْحَلَالَ» وَرُوِّينَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، مَوْقُوفًا، وَرُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُسَيِّبِ وَعُرْوَةَ، وَالزُّهْرِيِّ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কোনো হারাম (নিষিদ্ধ বস্তু) হালালকে (বৈধ বস্তুকে) হারাম করে না।”









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2449)


2449 - وَفِيمَا رُوِيَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْوَقَّاصِيُّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ -[45]- عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَفْسُدُ حَلَالٌ بِحَرَامٍ، وَمَنْ أَتَى امْرَأَةً فُجُورًا فَلَا عَلَيْهِ أَنْ يَتَزَوَّجَ أُمَّهَا أَوِ ابْنَتَهَا فَأَمَّا نِكَاحٌ فَلَا»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“হালাল বস্তুকে হারাম (কাজ) নষ্ট করে না। আর যে ব্যক্তি কোনো নারীর সাথে ব্যভিচার (অবৈধ মিলন) করে, তার জন্য ঐ নারীর মাকে অথবা তার কন্যাকে বিবাহ করা (নিষিদ্ধ হিসেবে) গণ্য হবে না। কিন্তু যদি (শরীয়তসম্মত) বিবাহ হয়, তাহলে (ঐ নারীর মা বা কন্যাকে বিবাহ করা) নিষিদ্ধ হয়ে যায়।”









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2450)


2450 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، نا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يُونُسُ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنِي أَخِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ الْمُغِيرَةِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَذَكَرَهُ




উসমান ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি এটি উল্লেখ করেছেন।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2451)


Null




অনুবাদের জন্য আরবি হাদিসটির মূল পাঠ (আরবি টেক্সট) প্রদান করা হয়নি।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2452)


2452 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: قِيلَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ: إِنَّهَا «نَزَلَتْ فِي جَمَاعَةِ مُشْرِكِي الْعَرَبِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُ أَوْثَانِ فَحَرُمَ نِكَاحُ نِسَائِهِمْ، كَمَا يَحْرُمُ أَنْ يَنْكِحَ رِجَالَهُمُ الْمُؤْمِنَاتِ، فَإِنْ -[46]- كَانَ هَذَا هَكَذَا فَهَذِهِ الْآيَةُ ثَابِتَةٌ لَيْسَ فِيهَا مَنْسُوخٌ»




ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই আয়াতটি সম্পর্কে বলা হয়েছে যে, এটি আরবের সেই মূর্তিপূজক মুশরিকদের দলটির বিষয়ে নাযিল হয়েছে। ফলে তাদের নারীদের বিবাহ করা হারাম, যেমন তাদের পুরুষদের জন্য মু’মিন নারীদের বিবাহ করা হারাম। যদি এই ব্যাখ্যাটি সঠিক হয়, তবে এই আয়াতটি সুপ্রতিষ্ঠিত এবং এর মধ্যে মানসুখ (রহিত বা রহিতকারী অংশ) নেই।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2453)


2453 - قُلْتُ: رُوِّينَا هَذَا عَنْ مُجَاهِدٍ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، زَادَ مُجَاهِدٌ: ثُمَّ أَحَلَّ لَهُمْ نِسَاءَ أَهْلِ الْكِتَابِ،




মুজাহিদ ও সাঈদ ইবন জুবায়ের (রহ.) থেকে বর্ণিত, (বর্ণনাকারী বলেন:) আমরা এই বর্ণনাটি উদ্ধৃত করেছি। মুজাহিদ (রহ.) অতিরিক্তভাবে বলেছেন: অতঃপর আল্লাহ্ তাদের জন্য আহলে কিতাবের নারীদেরকে (বিবাহ করা) হালাল করে দিয়েছেন।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2454)


2454 - قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ وَقَدْ قِيلَ: «هَذِهِ الْآيَةُ فِي جَمِيعِ الْمُشْرِكِينَ، ثُمَّ نَزَلَتِ الرُّخْصَةُ بَعْدَهَا فِي إِحْلَالِ نِكَاحِ الْحَرَائِرِ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ خَاصَّةً، كَمَا جَاءَتْ فِي إِحْلَالِ ذَبَائِحِ أَهْلِ الْكِتَابِ» قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {«الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ، وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حِلٌّ لَكُمْ، وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَهُمْ، وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ، وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ»} [المائدة: 5]




ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) বলেন, বলা হয়েছে যে, "এই আয়াতটি (নিষেধাজ্ঞার আয়াত) সমস্ত মুশরিকদের সম্পর্কে প্রযোজ্য। অতঃপর এর পরে কেবল আহলে কিতাব (কিতাবধারী)-দের স্বাধীন নারীদেরকে বিবাহ করা বৈধ করার অনুমতি (রুখসাত) নাযিল হয়, যেমন আহলে কিতাবদের যবাইকৃত পশু হালাল হওয়ার ক্ষেত্রেও অনুমতি এসেছে।" আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "আজ তোমাদের জন্য পবিত্র বস্তুসমূহ হালাল করা হলো। আর যাদেরকে কিতাব দেওয়া হয়েছে তাদের খাদ্য তোমাদের জন্য হালাল এবং তোমাদের খাদ্য তাদের জন্য হালাল। আর মু’মিন সতী-সাধ্বী নারীগণ এবং তোমাদের পূর্বে যাদেরকে কিতাব দেওয়া হয়েছে তাদের সতী-সাধ্বী নারীগণ, (তাদেরকে বিবাহ করা হালাল) যদি তোমরা তাদেরকে তাদের মাহর প্রদান কর।" [সূরা আল-মায়েদাহ: ৫]









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2455)


2455 - قُلْتُ: وَرُوِّينَا فِي مَعْنَى هَذَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আমি বললাম,] এই (বিষয়টির) মর্মার্থে আমরা তাঁর থেকেও বর্ণনা করেছি।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2456)


2456 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: «فَأَيُّهُمَا كَانَ فَقَدْ أُبِيحَ فِيهِ نِكَاحُ حَرَائِرِ أَهْلِ الْكِتَابِ، وَأَحَبُّ إِلَيَّ لَوْ لَمْ يَنْكِحْهُنَّ مُسْلِمٌ»




ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: উভয় অবস্থার যেটিই হোক না কেন, এর মধ্যে আহলে কিতাবের স্বাধীন মহিলাদেরকে (মুসলিমদের জন্য) নিকাহ করা বৈধ করা হয়েছে। তবে আমার কাছে এটিই অধিক প্রিয় যে, কোনো মুসলিম যেন তাদেরকে নিকাহ না করে।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2457)


2457 - قُلْتُ: قَدْ رُوِّينَا عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ: «تَزَوَّجْنَاهُنَّ مَعَ سَعْدِ بْنِ -[47]- أَبِي وَقَّاصٍ» قَالَ: «وَنِسَاؤُهُنَّ حِلٌّ لَنَا، وَنِسَاؤُنَا عَلَيْهِمْ حَرَامٌ»

2457 - وَرُوِّينَا مَعْنَى هَذَا الْقَوْلِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ،




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমরা সা’দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাদের নারীদেরকে বিবাহ করেছিলাম। তিনি আরও বলেন: তাদের নারীরা আমাদের জন্য হালাল, কিন্তু আমাদের নারীরা তাদের জন্য হারাম।

আর এই বক্তব্যের একই মর্মার্থ আমরা উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছি।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2458)


2458 - وَرُوِّينَا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّهُ «نَكَحَ نَصْرَانِيَّةً، ثُمَّ أَسْلَمَتْ عَلَى يَدَيْهِ» وَرُوِّينَا فِيهِ عَنْ طَلْحَةَ، وَحُذَيْفَةَ




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একজন খ্রিস্টান নারীকে বিবাহ করেছিলেন, অতঃপর সেই নারী তাঁর হাত ধরে ইসলাম গ্রহণ করেন। এই বিষয়ে (অনুরূপ ঘটনা) তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2459)


2459 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ {«وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمْ طَوْلًا أَنْ يَنْكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ، فَمِنْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ مِنْ فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ»} [النساء: 25] يَقُولُ: مَنْ لَمْ تَكُنْ لَهُ سَعَةٌ أَنْ يَنْكِحَ الْحَرَائِرَ، فَلْيَنْكِحْ مِنْ إِمَاءِ الْمُؤْمِنِينَ {«ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ»} [النساء: 25] وَهُوَ الْفُجُورُ فَلَيْسَ لِأَحَدٍ مِنَ الْأَحْرَارِ أَنْ يَنْكِحَ أَمَةً إِلَّا أَنْ لَا يَقْدِرَ عَلَى حُرَّةٍ وَهُوَ يَخْشَى الْعَنَتَ {وَأَنْ تَصْبِرُوا} [النساء: 25] عَنْ نِكَاحِ الْإِمَاءِ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "আর তোমাদের মধ্যে যে স্বাধীন মুমিনা নারীদেরকে বিবাহ করার সামর্থ্য রাখে না, সে যেন তোমাদের মালিকানাধীন মুমিনা দাসীদেরকে বিবাহ করে।" [সূরা নিসা: ২৫] প্রসঙ্গে তিনি বলেন, যার স্বাধীন নারীদেরকে বিবাহ করার আর্থিক সঙ্গতি নেই, সে যেন মুমিন দাসীদেরকে বিবাহ করে। "এটা তোমাদের মধ্যে তাদের জন্য, যারা ব্যভিচারের ভয় করে।" [সূরা নিসা: ২৫] — আর ’আল-’আনাত’ (العنت) হলো ব্যভিচার (ফুযুর)। কোনো স্বাধীন পুরুষের জন্য কোনো দাসীকে বিবাহ করা বৈধ নয়, যদি না সে স্বাধীন নারীকে বিবাহ করতে সক্ষম না হয় এবং সে ব্যভিচারের ভয় করে। আর "তোমরা ধৈর্য ধারণ করো" [সূরা নিসা: ২৫] — অর্থাৎ দাসীদের বিবাহ করা থেকে বিরত থেকে ধৈর্য ধারণ করা তোমাদের জন্য উত্তম।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2460)


2460 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا عَبْدُ الْمَجِيدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: «مَنْ وَجَدَ صَدَاقَ حُرَّةٍ فَلَا يَنْكِحْ أَمَةً»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি স্বাধীন নারীর মোহর আদায়ের সামর্থ্য রাখে, সে যেন কোনো ক্রীতদাসী বা বাঁদীকে বিবাহ না করে।"









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2461)


2461 - قُلْتُ: وَهُوَ قَوْلُ طَاوُسٍ، وَأَبِي الشَّعْثَاءِ، وَالْحَسَنِ، وَعَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ




আমি বললাম, এটি তাউস, আবুশ শা’সা, হাসান, আতা এবং মুজাহিদ (রহিমাহুমুল্লাহ)-এরও অভিমত।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2462)


2462 - وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: «لَا يَتَزَوَّجِ الْحُرُّ مِنَ الْإِمَاءِ إِلَّا وَاحِدَةً»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো স্বাধীন পুরুষ যেন দাসীদের মধ্য থেকে একজনকে ব্যতীত (অর্থাৎ, একজনের বেশি) বিবাহ না করে।









আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী (2463)


2463 - وَرُوِّينَا عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُنْكَحَ الْأَمَةُ عَلَى الْحُرَّةِ»

2463 - وَرُوِيَ عَنْ مَسْرُوقٍ، وَقِيلَ عَنْهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، فِي «الْعَبْدِ إِذَا كَانَتْ عِنْدَهُ حُرَّةٌ، فَإِنْ شَاءَ تَزَوَّجَ عَلَيْهَا أَمَةً»




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো স্বাধীন নারীর (স্ত্রী হিসেবে) উপর কোনো দাসীকে বিবাহ করতে নিষেধ করেছেন।

আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো দাসের যদি স্বাধীন স্ত্রী থাকে, তবে সে চাইলে তার উপর কোনো দাসীকেও বিবাহ করতে পারে।