আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী
441 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فِرَاسٍ الْمَالِكِيُّ، نا مُوسَى بْنُ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو عِمْرَانَ الْبَزَّازُ، نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَطَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا الْقُرْآنَ فَكَانَ يَقُولُ التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ سَلَامٌ عَلَيْكَ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، وَبَرَكَاتُهُ سَلَامٌ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ
441 - هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْأَئِمَّةَ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، عَنْ قُتَيْبَةَ، وَقَالَ: «السَّلَامُ فِي الْمَوْضِعَيْنِ جَمِيعًا»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে এমন গুরুত্বের সাথে তাশাহহুদ শিক্ষা দিতেন, যেমন গুরুত্বের সাথে আমাদেরকে কুরআন শিক্ষা দিতেন। তিনি বলতেন:
"সমস্ত মৌখিক ইবাদত (বা সম্মাননা), সমস্ত বরকতসমূহ, সমস্ত শারীরিক ইবাদত এবং সমস্ত পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী, আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত এবং তাঁর বরকতসমূহ বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেককার বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল।"
442 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ الْأَزْدَسْتَانِيُّ فِيمَا قَرَأْتُ عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ، نا أَبُو الْقَاسِمِ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى السَّرَّاجُ الشَّيْخُ الصَّالِحُ، نا عَبْدُ اللَّهِ -[172]- بْنُ سُلَيْمَانَ، إِمْلَاءً، نا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادهِ نَحْوَهُ وَقَالَ: فِي الْأَوَّلِ: سَلَامٌ عَلَيْكَ. وَفِي الْآخِرِ: السَّلَامُ عَلَيْنَا
তিনি (বর্ণনাকারী লায়স ইবনু সা’দ) তাঁর ইসনাদসহ প্রায় অনুরূপ বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন যে, প্রথম অংশে (সালামের শব্দাবলী ছিল) ‘সালামুন আলাইকা’ (আপনার প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক) এবং শেষ অংশে (শব্দাবলী ছিল) ‘আস-সালামু আলাইনা’ (আমাদের প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক)।
443 - وَرَوَاهُ أَيْمَنُ بْنُ نَابِلِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ: «بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِي آخِرِهِ: «أَسْأَلُ اللَّهَ الْجَنَّةَ، وَأَعُوذُ بِهِ مِنَ النَّارِ» وَرِوَايَةُ اللَّيْثِ أَصَحُّ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিতেন: "বিসমিল্লাহি ওয়াবিল্লাহি, আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহি..." অতঃপর তিনি (পূর্ণ তাশাহহুদ) হাদীসটি উল্লেখ করেন। আর এর শেষে ছিল: "আমি আল্লাহর কাছে জান্নাত প্রার্থনা করি এবং তাঁর কাছে জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চাই।" আর লাইসের বর্ণনাটি অধিক বিশুদ্ধ।
444 - وَرُوِّينَا فِي، إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: فِيمَا عَلَّمَهُمْ مِنَ التَّشَهُّدِ: «بِسْمِ اللَّهِ خَيْرِ الْأَسْمَاءِ»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন তাদের তাশাহহুদ (নামাজের বৈঠকে পঠিতব্য দু’আ) শিক্ষা দিচ্ছিলেন, তখন তিনি বলেন: "বিসমিল্লাহি খাইরিল আসমা" (অর্থাৎ, আল্লাহর নামে শুরু করছি, যিনি নামসমূহের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ)।
445 - وَفِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ فَلْيَكُنْ مِنْ أَوَّلِ قَوْلِ أَحَدِكُمُ: التَّحِيَّاتُ " وَأَمَّا الْمَسْأَلَةُ فَإِنَّهَا قَدْ رُوِيَتْ فِي حَدِيثٍ آخَرَ وَهُوَ فِيهَا
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন ক্বা’দার (নামাযে বসার) সময় হয়, তখন তোমাদের কারও প্রথম উক্তি হওয়া উচিত: ‘আত্তাহিয়্যাতু’।” আর দো’আর (প্রার্থনার) বিষয়টি অন্য একটি হাদীসে বর্ণিত হয়েছে এবং তিনি (আবু মূসা) এর অন্তর্ভুক্ত।
446 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ الْبَغْدَادِيُّ بِهَا، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، نا أَبُو يَعْقُوبَ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، نا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ: «مَا تَقُولُ فِي الصَّلَاةِ؟» قَالَ: أَتَشْهَدُ ثُمَّ أَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ، أَمَا وَاللَّهِ مَا أُحْسِنُ دَنْدَنَتَكَ، وَلَا دَنْدَنَةَ مُعَاذٍ. فَقَالَ: «حَوْلَهُمَا نُدَنْدِنُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি সালাতে কী বলো?"
সে বললো, "আমি তাশাহহুদ পাঠ করি, এরপর বলি: ’হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে জান্নাত চাই এবং জাহান্নামের আগুন থেকে আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করি।’ আল্লাহর কসম! আমি আপনার দীর্ঘ গোপন দোয়া (দন্দানা) এবং মু’আযের দীর্ঘ গোপন দোয়া উত্তমরূপে করতে পারি না।"
তখন তিনি (নবীজী) বললেন, "আমরাও তো ঐ দুটির (জান্নাত ও জাহান্নাম) উদ্দেশ্যেই প্রার্থনা করে থাকি।"
447 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُعَاوِيِّ، قَالَ: رَآنِي ابْنُ عُمَرَ وَأَنَا أَعْبَثُ، بِالْحَصَى فَلَمَّا انْصَرَفَ نَهَانِي وَقَالَ: " اصْنَعْ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ. فَقُلْتُ: كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ؟ قَالَ: كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلَاةِ وَضَعَ كَفَّهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى، وَقَبَضَ أَصَابِعَهُ كُلَّهَا وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ وَوَضَعَ كَفَّهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى "
আলী ইবনে আব্দুর রহমান আল-মু’আউয়ী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে দেখলেন, যখন আমি (সালাতের মধ্যে) কঙ্কর নাড়াচাড়া করছিলাম। যখন তিনি (সালাত শেষে) ফিরে গেলেন, তখন আমাকে নিষেধ করলেন এবং বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেভাবে করতেন, তুমি সেভাবে করো।"
আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কীভাবে করতেন?"
তিনি বললেন: "তিনি যখন সালাতে বসতেন, তখন তাঁর ডান হাতের তালু ডান উরুর ওপর রাখতেন, তাঁর (ডান হাতের) সব আঙ্গুল মুষ্টিবদ্ধ করতেন এবং বৃদ্ধাঙ্গুলির পাশের আঙ্গুল (শাহাদাত আঙ্গুল) দ্বারা ইশারা করতেন। আর তাঁর বাম হাতের তালু বাম উরুর ওপর রাখতেন।"
448 - وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، وَزَادَ «وَأَشَارَ، بِإِصْبَعِهِ الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ فِي الْقِبْلَةِ وَرَمَى بِبَصَرِهِ إِلَيْهَا أَوْ نَحْوَهَا»
তিনি (বর্ণনাকারী) আরও অতিরিক্ত যোগ করেছেন: তিনি তাঁর বৃদ্ধাঙ্গুলির পাশের আঙুলটি (শাহাদাত আঙুল) কিবলার দিকে ইশারা করলেন এবং তিনি তাঁর দৃষ্টি সেটির দিকে অথবা সেটির কাছাকাছি কোনো স্থানে নিবদ্ধ করলেন।
449 - وَرَوَاهُ نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: «وَعَقَدَ ثَلَاثًا وَخَمْسِينَ، وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সম্পর্কে বলেন: "তিনি (আঙুল দ্বারা) তিপ্পান্ন (৫৩)-এর গাঁট বাঁধলেন/আঙুল গুটিয়ে সংখ্যাটি গঠন করলেন এবং শাহাদাত আঙুল দ্বারা ইশারা করলেন।"
450 - وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: «وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ، وَوَضَعَ إِبْهَامَهُ عَلَى إِصْبَعِهِ الْوُسْطَى»
আবদুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (তাশাহ্হুদের ক্ষেত্রে) তাঁর শাহাদাত আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করলেন এবং তাঁর বৃদ্ধাঙ্গুলি তাঁর মধ্যমাঙ্গুলের উপর রাখলেন।
451 - وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ " سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الْإِشَارَةِ، فَقَالَ: هُوَ الْإِخْلَاصُ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এই ইঙ্গিত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: “ইহা হলো ইখলাস (আন্তরিকতা)।”
452 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: أَتَانَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَجْلِسِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ لَهُ بَشِيرُ بْنُ سَعْدٍ: أَمَرَنَا اللَّهُ أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى تَمَنَّيْنَا أَنَّا لَمْ نَسْأَلْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ فِي الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ "
আবু মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মজলিসে আমাদের কাছে আসলেন। তখন বাশীর ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "ইয়া নাবিয়্যাল্লাহ! আল্লাহ আমাদেরকে আপনার ওপর সালাত (দরুদ) পাঠ করার নির্দেশ দিয়েছেন। আমরা কীভাবে আপনার ওপর সালাত পাঠ করব?"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নীরব রইলেন, এমনকি আমরা আকাঙ্ক্ষা করলাম যে, যদি আমরা তাঁকে প্রশ্নটি না করতাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা বলো:
"আল্লাহুম্মা সল্লি আলা মুহাম্মাদিন ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদিন কামা সল্লাইতা আলা ইবরাহীমা ওয়া বারিক আলা মুহাম্মাদিন ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদিন কামা বারাকতা আলা ইবরাহীমা ওয়া আলা আলি ইবরাহীমা ফিল আলামীনা ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।"
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবার-পরিজনের ওপর রহমত বর্ষণ করুন, যেরূপ আপনি ইবরাহীম (আঃ)-এর ওপর রহমত বর্ষণ করেছেন। আর মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবার-পরিজনের ওপর বরকত দান করুন, যেরূপ আপনি ইবরাহীম এবং ইবরাহীমের পরিবার-পরিজনের ওপর বরকত দান করেছেন, সারা বিশ্ব জগতে। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত ও মহামহিম।)
453 - وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَيَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ وَجَمَاعَةٌ عَنْ مَالِكٍ، وَزَادُوا فِيهِ: «وَالسَّلَامُ كَمَا قَدْ عَلِمْتُمْ» يَعْنِي وَاللَّهُ أَعْلَمُ: أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَمَرَنَا بِالصَّلَاةِ عَلَيْهِ وَالسَّلَامُ عَلَيْهِ بِقَوْلِهِ: {صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا} [الأحزاب: 56] وَكَانُوا قَدْ عَلِمُوا كَيْفَ السَّلَامُ عَلَيْهِ حِينَ عَلَّمَهُمُ التَّشَهُّدَ، وَعَلَّمَهُمْ فِي هَذَا الْحَدِيثِ كَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْهِ "
ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াহইয়া, ইয়াহইয়া ইবনু বুকাইর এবং একটি দল ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। আর তারা এতে এই অতিরিক্ত কথাটি যোগ করেছেন:
"আর শান্তি (সালাম) হলো যেমনটি তোমরা পূর্বেই অবগত হয়েছো।"
(এর ব্যাখ্যায় বলা হয়— আর আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন) আল্লাহ তাআলা তাঁর এই বাণী দ্বারা আমাদেরকে তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) উপর সালাত (দরূদ) ও সালাম (শান্তি) প্রেরণের নির্দেশ দিয়েছেন: {তোমরা তাঁর উপর সালাত পাঠাও এবং উত্তমরূপে সালাম জানাও।} [সূরা আল-আহযাব: ৫৬]
আর সাহাবীগণ তখন জানতেন যে কিভাবে তাঁর উপর সালাম পেশ করতে হয়, যখন তিনি তাদেরকে তাশাহহুদ (আত্তাহিয়্যাতু) শিক্ষা দিয়েছিলেন। আর এই হাদীসে তিনি তাদেরকে শিখিয়ে দিয়েছেন যে কিভাবে তাঁর উপর সালাত (দরূদ) পেশ করতে হয়।
454 - وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: أَقْبَلَ رَجُلٌ حَتَّى جَلَسَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ عِنْدَهُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَّا السَّلَامُ عَلَيْكَ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ إِذَا نَحْنُ صَلَّيْنَا عَلَيْكَ فِي صَلَاتِنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ؟ قَالَ: فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَحْبَبْنَا أَنَّ الرَّجُلَ لَمْ يَسْأَلْهُ ثُمَّ قَالَ: " إِذَا أَنْتُمْ صَلَّيْتُمْ عَلَيَّ فَقُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى -[175]- إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ "
আবু মাসঊদ উকবাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একজন লোক এগিয়ে এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে বসলেন, আর আমরা তাঁর পাশে ছিলাম। সে বলল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার প্রতি সালাম কীভাবে করতে হয়, তা তো আমরা জেনেছি। কিন্তু আমরা যখন আমাদের সালাতের মধ্যে আপনার প্রতি দরূদ পড়ব, তখন কীভাবে আপনার প্রতি দরূদ পাঠ করব? (আল্লাহ আপনার উপর রহমত বর্ষণ করুন।)"
তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নীরব থাকলেন, এমনকি আমরা আকাঙ্ক্ষা করলাম যে, লোকটি যদি প্রশ্নটি না করত! এরপর তিনি বললেন: "যখন তোমরা আমার প্রতি দরূদ পড়বে, তখন তোমরা বলবে:
’আল্লা-হুম্মা সল্লি ‘আলা মুহাম্মাদিনিন নাবিয়্যিল উম্মিয়্যি, ওয়া ‘আলা আ-লি মুহাম্মাদিন, কামা সল্লাইতা ‘আলা ইবরাহীমা ওয়া ‘আলা আ-লি ইবরাহীমা। ওয়া বা-রিক ‘আলা মুহাম্মাদিনিন নাবিয়্যিল উম্মিয়্যি ওয়া ‘আলা আ-লি মুহাম্মাদিন, কামা বা-রকতা ‘আলা ইবরাহীমা ওয়া ‘আলা আ-লি ইবরাহীমা। ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।’
(অর্থ: হে আল্লাহ! তুমি উম্মী নবী মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের উপর রহমত বর্ষণ করো, যেমন তুমি ইবরাহীম এবং ইবরাহীমের পরিবারের উপর রহমত বর্ষণ করেছ। আর উম্মী নবী মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের উপর বরকত দান করো, যেমন তুমি ইবরাহীম এবং ইবরাহীমের পরিবারের উপর বরকত দান করেছ। নিশ্চয়ই তুমি প্রশংসিত ও মহিমান্বিত।)"
455 - وَهَذَا فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، نا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، نا أَبُو الْأَزْهَرِ، نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي فِي الصَّلَاةَ، عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا الْمَرْءُ الْمُسْلِمُ صَلَّى عَلَيْهِ فِي صَلَاتِهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ فَذَكَرَهُ
মুহাম্মদ ইবনে ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি (মুহাম্মদ ইবনে ইবরাহীম) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর দরূদ পাঠের বিষয়টি উল্লেখ করেছেন, যখন কোনো মুসলিম ব্যক্তি তার সালাতের মধ্যে তাঁর উপর দরূদ পাঠ করে।
456 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِي، نا حَيْوَةُ، عَنْ أَبِي هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا صَلَّى لَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ، وَلَمْ يُمَجِّدْهُ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَانْصَرَفَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَجِلَ هَذَا» فَدَعَاهُ فَقَالَ لَهُ وَلِغَيْرِهِ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِتَحْمِيدِ اللَّهِ، أَوْ قَالَ: بِتَحْمِيدِ رَبِّهِ، وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِ وَلْيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ يَدْعُو بِمَا شَاءَ "
ফাযালা ইবনে উবায়েদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তিকে দেখলেন, যে সালাত আদায় করল কিন্তু আল্লাহর প্রশংসা করল না, তাঁর মহিমা বর্ণনা করল না এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর দরূদও পড়ল না, আর সে ফিরে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই ব্যক্তি তাড়াহুড়ো করেছে।" অতঃপর তিনি তাকে ডাকলেন এবং তাকে ও অন্যদেরকে বললেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করবে, তখন সে যেন আল্লাহর প্রশংসার মাধ্যমে, অথবা তিনি বললেন: তার রবের প্রশংসার মাধ্যমে এবং তাঁর স্তুতির মাধ্যমে শুরু করে, আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর যেন দরূদ পড়ে। এরপর সে যা ইচ্ছা দু’আ করতে পারে।"
457 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ فَذَكَرَ حَدِيثَ التَّشَهُّدِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ثُمَّ «لْيَخْتَرْ بَعْدُ مِنَ الدُّعَاءِ بِمَا شَاءَ»
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে তাশাহহুদের হাদীস উল্লেখ করে বলেছেন: "অতঃপর সে যা ইচ্ছা সেই দু’আ চয়ন করে নিতে পারে।"
458 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ الْحَافِظُ، بِالْكُوفَةِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْكِنْدِيُّ، نا عَوْفُ بْنُ سَلَامِ بْنِ سُلَيْمٍ أَبُو جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، وَأَبِي عُبَيْدَةَ قَالَا: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «يَتَشَهَّدُ الرَّجُلُ ثُمَّ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ يَدْعُو لِنَفْسِهِ» -[180]- وَقَدْ ذَكَرْنَا فِي كِتَابِ الدَّعَوَاتِ وَفِي كِتَابِ السُّنَنِ مَا وَرَدَ مِنَ الدَّعَوَاتِ فِي الصَّلَاةِ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ব্যক্তি (নামাযে) তাশাহহুদ পাঠ করবে, এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওপর দরূদ পাঠ করবে, অতঃপর নিজের জন্য দু‘আ করবে।
459 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، نا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ
459 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، نا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي. قَالَ: " قُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكِ، وَارْحَمْنِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ "
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বললেন: আমাকে এমন একটি দুআ শিখিয়ে দিন যা আমি আমার সালাতের মধ্যে পাঠ করব।
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তুমি বলো:
"হে আল্লাহ! আমি আমার নিজের উপর অনেক বেশি জুলুম করেছি, আর আপনি ছাড়া কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না। সুতরাং আপনার পক্ষ থেকে আমাকে পরিপূর্ণ ক্ষমা করে দিন এবং আমার প্রতি রহম করুন। নিশ্চয়ই আপনিই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।" (উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা ইন্নী যলামতু নাফসী যুলমান কাছীরান, ওয়ালা ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা আনতা, ফাগফির লী মাগফিরাতাম মিন ইনদিকা, ওয়ারহামনী ইন্নাকা আনতাল গাফুরুর রাহীম।)
460 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، أنا عُقْبَةُ يَعْنِي ابْنَ عَلْقَمَةَ، أَخْبَرَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنَ التَّشَهُّدِ فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ أَرْبَعٍ: مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَشَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ তাশাহহুদ (পড়া) শেষ করবে, সে যেন চারটি জিনিস থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করে: জাহান্নামের শাস্তি থেকে, কবরের শাস্তি থেকে, জীবন ও মৃত্যুর ফেতনা (বা পরীক্ষা) থেকে এবং মাসীহ দাজ্জালের অনিষ্টতা থেকে।