হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10381)


10381 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَرُوذِيُّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْحَاجِّ، وَلِمَنِ اسْتَغْفَرَ لَهُ الْحَاجُّ "





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"হে আল্লাহ! আপনি হাজীদেরকে ক্ষমা করুন এবং যাদের জন্য হাজীগণ ক্ষমা প্রার্থনা করেন, তাদেরকেও ক্ষমা করুন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10381] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10382)


10382 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ هُوَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ ⦗ص: 429⦘ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا، وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلَّا الْجَنَّةَ " وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এক উমরাহ থেকে পরবর্তী উমরাহ—এই দুইয়ের মধ্যবর্তী সময়ের (পাপের) কাফফারাস্বরূপ। আর ’হজ্জে মাবরূর’-এর প্রতিদান জান্নাত ব্যতীত অন্য কিছু নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10382] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10383)


10383 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ سَخْتَوَيْهِ بْنِ مَازْيَارَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ




সুমাঈ, যিনি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুক্তদাস (মাওলা), তাঁর থেকে বর্ণিত— তিনি অনুরূপভাবে তা (পূর্বোক্ত বর্ণনাটি) উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10383] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10384)


10384 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّارُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " مَنْ حَجَّ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ " - وَفِي رِوَايَةِ الْفَقِيهِ، قَالَ: - قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ: " ثُمَّ رَجَعَ رَجَعَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি হজ করলো, অতঃপর সে (হজের মধ্যে) অশ্লীল কথা বা কাজ থেকে বিরত থাকল এবং কোনো ফাসেকী (পাপ) কাজ করলো না, সে তার মায়ের প্রসবের দিনের মতো নিষ্পাপ অবস্থায় ফিরে এলো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10384] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10385)


10385 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخُوَارِزْمِيُّ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " مَنْ حَجَّ هَذَا الْبَيْتَ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهِ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই ঘরের (কা’বার) হজ্জ করল এবং অশ্লীল কথাবার্তা বা যৌন ইঙ্গিতপূর্ণ আচরণ থেকে বিরত থাকল এবং কোনো পাপাচার করল না, সে (হজ্জ থেকে) সেই দিনের মতো ফিরে আসে যেদিন তার মা তাকে প্রসব করেছিলেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10385] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10386)


10386 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ أَتَى هَذَا الْبَيْتَ يَعْنِي الْكَعْبَةَ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই ঘরের (অর্থাৎ কাবা ঘরের) উদ্দেশ্যে আগমন করলো, অতঃপর সে অশ্লীল (বা অশালীন) কথা বলেনি এবং কোনো ফাসেকী বা পাপাচার করেনি, সে তার মায়ের গর্ভ থেকে ভূমিষ্ঠ হওয়ার দিনের মতো (নিষ্পাপ অবস্থায়) ফিরে এলো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10386] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10387)


10387 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ سُهَيْلَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " وَفْدُ اللهِ ثَلَاثَةٌ: الْغَازِي، وَالْحَاجُّ، وَالْمُعْتَمِرُ " كَذَا وَجَدْتُهُ، وَكَذَا رُوِيَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سُهَيْلٍ، وَرَوَاهُ وُهَيْبٌ عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مِرْدَاسٍ، عَنْ كَعْبٍ، قَالَ: " الْوُفُودُ ثَلَاثَةٌ الْغَازِي فِي سَبِيلِ اللهِ وَافِدٌ عَلَى اللهِ، وَالْحَاجُّ إِلَى بَيْتِ اللهِ وَافِدٌ عَلَى اللهِ، وَالْمُعْتَمِرُ وَافِدٌ عَلَى اللهِ مَا أَهَلَّ مُهِلٌّ وَلَا كَبَّرَ مُكَبِّرٌ إِلَّا قِيلَ: أَبْشِرْ "، قَالَ مِرْدَاسٌ: بِمَاذَا؟ قَالَ: بِالْجَنَّةِ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا وُهَيْبٌ فَذَكَرَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহর মেহমান (প্রতিনিধি) হলেন তিনজন: ১. আল্লাহর পথে যুদ্ধকারী (গাযী), ২. হাজ্জকারী এবং ৩. উমরাহ পালনকারী।

(এই মর্মে অন্য একটি বর্ণনায় এসেছে): আল্লাহর পথে যুদ্ধকারী আল্লাহর মেহমান (অতিথি), আল্লাহর ঘরের হাজ্জকারী আল্লাহর মেহমান এবং উমরাহকারীও আল্লাহর মেহমান। যখনই কোনো ব্যক্তি তালবিয়াহ পাঠ করে অথবা তাকবীর বলে, তখনই তাকে বলা হয়: সুসংবাদ গ্রহণ করো। মিরদাস জিজ্ঞেস করলেন, কিসের সুসংবাদ? তিনি বললেন: জান্নাতের।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10387] منكر الاسناد









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10388)


10388 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، إِمْلَاءً بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّيْبُلِيُّ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، مَوْلًى لِبَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " الْحَاجُّ، وَالْعُمَّارُ وَفْدُ اللهِ إِنْ دَعَوْهُ أَجَابَهُمْ، وَإِنِ اسْتَغْفَرُوهُ غَفَرَ لَهُمْ " صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللهِ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হাজ্জ পালনকারী এবং উমরাহ পালনকারীরা আল্লাহর মেহমান। যদি তারা তাঁকে ডাকে, তিনি তাদের ডাকে সাড়া দেন এবং যদি তারা তাঁর কাছে ক্ষমা চায়, তিনি তাদের ক্ষমা করে দেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10388] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10389)


10389 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أِيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: " الْإِيمَانُ بِاللهِ " قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: " ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ " قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: " ثُمَّ حَجٌّ مَبْرُورٌ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল, "কোন আমলটি সর্বোত্তম?"

তিনি বললেন, "আল্লাহর প্রতি ঈমান।"

লোকটি জিজ্ঞেস করল, "তারপর কোনটি?"

তিনি বললেন, "তারপর আল্লাহর পথে জিহাদ।"

লোকটি জিজ্ঞেস করল, "তারপর কোনটি?"

তিনি বললেন, "তারপর হজ্জে মাবরূর (পুণ্যময় হজ)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10389] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10390)


10390 - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رحمه الله إِمْلَاءً، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، وَأَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمِهْرَانِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ الْأَدِيبُ، وَأَبُو الْقَاسِمِ السَّرَّاجُ قِرَاءَةً، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأُمَوِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، ثنا ⦗ص: 431⦘ الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَا بِرُّ الْحَجِّ؟ قَالَ: " إِطْعَامُ الطَّعَامِ وَطِيبُ الْكَلَامِ " تَفَرَّدَ بِهِ أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ كَذَلِكَ مَوْصُولًا.




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, "হজ্জের ’বিরর’ (উত্তম নেকী বা পুণ্য) কী?" তিনি বললেন: "খাবার খাওয়ানো এবং উত্তম কথা বলা।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10390] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10391)


10391 - وَرَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ مُرْسَلًا، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْوَلِيدِ




আল-ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম এটি আওযায়ী থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু মুনকাদির থেকে মুরসালরূপে বর্ণনা করেছেন। আবূ সা’দ আল-মালীনী আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি আবূ আহমাদ ইবনু আদী থেকে, তিনি ইবরাহীম ইবনু দুহাইম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আল-ওয়ালীদ থেকে বর্ণনা করেছেন।

*(দ্রষ্টব্য: হাদীসের মূল বক্তব্য (মাতান) এই অনুচ্ছেদে অনুপস্থিত, শুধুমাত্র বর্ণনাকারীর সনদ বা ইসনাদ দেওয়া হয়েছে।)*




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10391] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10392)


10392 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، أنا الْفَضْلُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الْبَيْهَقِيَّ، ثنا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ مَنْصُورٍ، ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، حَدِيثًا يَرْفَعُهُ، قَالَ: " يَقُولُ اللهُ عز وجل: إِنَّ عَبْدًا أَصْحَحْتُ جِسْمَهُ، وَأَوْسَعْتُ عَلَيْهِ فِي الْمَعِيشَةِ فَأَتَى عَلَيْهِ خَمْسَةُ أَعْوَامٍ لَمْ يَفِدْ إِلِيَّ لَمَحْرُومٌ " وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ خَلَفٍ، فَقَالَ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقِيلَ: عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَقِيلَ عَنْهُ مَوْقُوفًا، وَقِيلَ: مُرْسَلًا وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন: "নিশ্চয়ই এমন বান্দা, যার শরীরকে আমি সুস্থতা দিয়েছি এবং যার জীবিকা আমি প্রশস্ত করে দিয়েছি, অতঃপর তার উপর পাঁচ বছর অতিবাহিত হলো, কিন্তু সে আমার কাছে (আমার ঘরের উদ্দেশ্যে) আগমন করেনি, সে অবশ্যই বঞ্চিত (মাহরুম)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10392] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10393)


10393 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا أَبُو مَرْوَانَ هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْأَنْمَاطِيُّ، ثنا هِشَامٌ الدِّمَشْقِيُّ، أنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ اللهُ عز وجل: " إِنَّ عَبْدًا أَصْحَحْتُ جِسْمَهُ، وَأَوْسَعْتُ عَلَيْهِ فِي الرِّزْقِ لَا يَفِدْ إِلِيَّ فِي كُلِّ خَمْسَةِ أَعْوَامٍ مَرَّةً لَمَحْرُومٌ " لَفْظُ حَدِيثِ الْقَطَّانِ


قَالَ اللهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ {لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً عَنْ تَرَاضٍ مِنْكُمْ} [النساء: 29] وَقَالَ {وَأَحَلَّ اللهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا} [البقرة: 275]




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন যে, আল্লাহ তাআলা ইরশাদ করেছেন: “যে বান্দার শরীর আমি সুস্থ রেখেছি এবং তার রিজিকে প্রশস্ততা দিয়েছি, সে যদি প্রতি পাঁচ বছরে একবারও আমার নিকট (আমার ঘর যিয়ারতের উদ্দেশ্যে) না আসে, তবে সে অবশ্যই (কল্যাণ থেকে) বঞ্চিত।”

আল্লাহ তাআলা আরও বলেছেন: “তোমরা একে অপরের সম্পদ অন্যায়ভাবে ভক্ষণ করো না, তবে পারস্পরিক সম্মতিতে ব্যবসা-বাণিজ্য (হলে তা বৈধ)।” (সূরা নিসা: ২৯)।

এবং তিনি আরও বলেছেন: “আল্লাহ ব্যবসাকে হালাল করেছেন এবং সুদকে হারাম করেছেন।” (সূরা বাকারা: ২৭৫)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10393] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10394)


10394 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُنَادِي، ثنا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ عز وجل {كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ} [البقرة: 57] قَالَ: " التِّجَارَةُ "




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহ তাআলার বাণী: “তোমাদেরকে আমি যে সমস্ত রিযিক দিয়েছি, তা থেকে উত্তম বস্তুসমূহ খাও।” (সূরা বাকারা: ৫৭) এই সম্পর্কে তিনি বলেন, (এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) ‘ব্যবসা-বাণিজ্য’।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10394] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10395)


10395 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ قَالَ: " مِنَ التِّجَارَةِ "




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি এই আয়াত সম্পর্কে বলেন: "হে ঈমানদারগণ! তোমরা যা উপার্জন করেছ, তার উত্তম জিনিস হতে খরচ করো" (সূরা বাকারা: ২৬৭)। তিনি (মুজাহিদ) বলেন, (এখানে উপার্জনের দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) "ব্যবসা-বাণিজ্য থেকে (উপার্জিত মাল)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10395] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10396)


10396 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، فِي هَذِهِ الْآيَةِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً عَنْ تَرَاضٍ مِنْكُمْ} [النساء: 29] قَالَ: " التِّجَارَةُ رِزْقٌ مِنْ رِزْقِ اللهِ حَلَالٌ مِنْ حَلَالِ اللهِ لِمَنْ طَلَبَهَا بِصِدْقِهَا وَبِرِّهَا "




কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি আল্লাহ তাআলার এই আয়াত সম্পর্কে (যা বলেছেন): {হে মুমিনগণ, তোমরা একে অপরের সম্পদ অন্যায়ভাবে ভক্ষণ করো না, তবে পারস্পরিক সম্মতিতে ব্যবসার মাধ্যমে [হলে ভিন্ন]} [নিসা: ২৯]। তিনি বলেন: "ব্যবসা হলো আল্লাহর দেওয়া রিজকসমূহের মধ্য থেকে একটি রিজক; যা আল্লাহর হালালকৃত বিষয়ের মধ্য থেকে হালাল— ঐ ব্যক্তির জন্য, যে সততা ও নেকনিষ্ঠার সাথে তা অনুসন্ধান করে (বা অর্জন করে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10396] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10397)


10397 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ خَالِهِ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أِيُّ الْكَسْبِ أَطْيَبُ، أَوْ أَفْضَلُ؟، قَالَ: " عَمَلُ الرَّجُلِ بِيَدِهِ وَكُلُّ بَيْعٍ مَبْرُورٍ " هَكَذَا رَوَاهُ شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقَاضِي، وَغَلَطَ فِيهِ فِي مَوْضِعَيْنِ، أَحَدُهُمَا فِي قَوْلِهِ جُمَيْعُ بْنُ عُمَيْرٍ وَإِنَّمَا هُوَ سَعِيدُ بْنُ عُمَيْرٍ، وَالْآخَرُ فِي وَصْلِهِ، وَإِنَّمَا رَوَاهُ غَيْرُهُ، عَنْ وَائِلٍ مُرْسَلًا




আবু বুরদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "কোন ধরনের উপার্জন সবচেয়ে পবিত্র বা উত্তম?" তিনি বললেন: "কোন ব্যক্তির নিজ হাতে করা কাজ এবং প্রত্যেক মাবরূর (পুণ্যময় বা গ্রহণযোগ্য) বেচাকেনা।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10397] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10398)


10398 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا وَائِلُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَبُو أُمِّهِ الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أِيُّ كَسْبِ الرَّجُلِ أَطْيَبُ؟ قَالَ: " عَمَلُ الرَّجُلِ بِيَدِهِ وَكُلُّ بَيْعٍ مَبْرُورٍ " هَذَا هُوَ الْمَحْفُوظُ مُرْسَلًا وَيُقَالُ عَنْهُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أِيُّ الْكَسْبِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " كَسْبٌ مَبْرُورٌ "




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, কোনো ব্যক্তির উপার্জনগুলোর মধ্যে কোনটি সর্বোত্তম? তিনি বললেন, "ব্যক্তির নিজ হাতের কাজ এবং সৎ (পাপমুক্ত ও গ্রহণযোগ্য) সকল ব্যবসা।"

[অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, সর্বোত্তম উপার্জন কোনটি? তিনি বললেন, "সৎ (মাবরূর) উপার্জন।"]




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10398] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10399)


10399 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، أنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَمِّهِ، فَذَكَرَهُ وَقَدْ أَرْسَلَهُ غَيْرُهُ، عَنْ سُفْيَانَ. وَقَالَ شَرِيكٌ: عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ خَالِهِ أَبِي بُرْدَةَ - وَجُمَيْعٌ، خَطَأٌ، وَقَالَ الْمَسْعُودِيُّ: عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ أَبِيهِ -، وَهُوَ خَطَأٌ، وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ وَائِلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا، قَالَ الْبُخَارِيُّ: أَسْنَدَهُ بَعْضُهُمْ وَهُوَ خَطَأٌ





সাঈদ ইবনে উমাইর (রাহ.) থেকে বর্ণিত,

তিনি (সাঈদ) তাঁর চাচার সূত্রে এটি উল্লেখ করেছেন। সুফিয়ানের সূত্রে অন্যান্য বর্ণনাকারীরা এটিকে মুরসাল (নবীর নাম পর্যন্ত সংযুক্ত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। শারীক বলেন: (এটি) ওয়াইল ইবনে দাউদ, জুমাঈ ইবনে উমাইর থেকে, তিনি তাঁর মামা আবু বুরদার সূত্রে বর্ণনা করেছেন—তবে (এই বর্ণনায়) জুমাঈ (এর উল্লেখ) ভুল। মাসউদী বলেন: (এটি) ওয়াইল ইবনে দাউদ, আবায়াহ ইবনে রাফি ইবনে খাদীজ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন—এটিও ভুল। আর সঠিক হলো ওয়াইল থেকে সাঈদ ইবনে উমাইরের সূত্রে সরাসরি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত মুরসাল (Mursal) রিওয়ায়াত। ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: কেউ কেউ এটিকে মুসনাদ (সাহাবীর নাম পর্যন্ত সংযুক্ত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন, যা ভুল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10399] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10400)


10400 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرِ بْنِ جَنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، أنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، وَالْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَا: ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، إِمْلَاءً، أنا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ، وَعَمْرُو بْنُ تَمِيمٍ الطَّبَرِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: ثنا زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " الْحَلَالُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَهُمَا مُشْتَبِهَاتٌ لَا يَعْلَمُهَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، فَمَنِ اتَّقَى الشُّبُهَاتِ اسْتَبْرَأَ لِعِرْضِهِ وَدِينِهِ، وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ وَقَعَ فِي الْحَرَامِ، كَالرَّاعِي يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يُوَاقِعَهُ ثُمَّ إنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى أَلَا وَإِنَّ حِمَى اللهِ مَحَارِمُهُ أَلَا إِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إِذَا صَلُحَتْ صَلُحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، وَإنْ فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ أَلَا وَهِيَ الْقَلْبُ " ⦗ص: 434⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ




নু’মান ইবনে বশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"হালাল সুস্পষ্ট এবং হারাম সুস্পষ্ট। আর এই দু’য়ের মাঝে রয়েছে সন্দেহজনক বিষয়াবলী (মুশতাবিহাত), যা অধিকাংশ মানুষই জানে না। সুতরাং যে ব্যক্তি সন্দেহজনক বিষয়গুলো থেকে বেঁচে থাকে, সে তার সম্মান ও দ্বীনকে নির্ভেজাল রাখে। আর যে ব্যক্তি সন্দেহজনক বিষয়ে লিপ্ত হয়, সে হারামে পতিত হওয়ার আশঙ্কা রাখে।

তার উদাহরণ হলো সেই রাখালের মতো, যে সংরক্ষিত চারণভূমির আশেপাশে পশু চরায়, খুব শীঘ্রই সে তার ভেতরে প্রবেশ করে ফেলবে।

জেনে রাখো! প্রত্যেক রাজারই একটি সংরক্ষিত এলাকা (হিমা) থাকে। সাবধান! আর আল্লাহর সংরক্ষিত এলাকা হলো তাঁর হারামসমূহ (নিষেধাজ্ঞা)।

সাবধান! দেহের মধ্যে একটি মাংসপিণ্ড রয়েছে; যখন তা ঠিক হয়ে যায়, তখন গোটা দেহ ঠিক হয়ে যায়। আর যখন তা নষ্ট হয়ে যায়, তখন গোটা দেহ নষ্ট হয়ে যায়। সাবধান! আর তা হলো ক্বলব (হৃদয়)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10400] صحيح