হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10401)


10401 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْحَلَالُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَ ذَلِكَ أُمُورٌ مُشْتَبِهَةٌ، فَمَنْ تَرَكَ مَا اشْتَبَهَ عَلَيْهِ كَانَ لِمَا اسْتَبَانَ لَهُ أَتْرَكَ، وَمَنِ اجْتَرَأَ عَلَى مَا يَشُكُّ فِيهِ أَوْشَكَ أَنْ يُوَاقِعَ مَا اسْتَبَانَ لَهُ، وَالْمَعَاصِي حِمَى اللهِ وَمَنْ يَرْتَعْ حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكْ أَنْ يُوَاقِعَهُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي فَرْوَةَ




নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"হালাল (বৈধ) সুস্পষ্ট এবং হারাম (অবৈধ)ও সুস্পষ্ট। আর এ দুয়ের মাঝে রয়েছে সন্দেহপূর্ণ বিষয়াদি। সুতরাং যে ব্যক্তি সন্দেহজনক বিষয়গুলো ছেড়ে দেয়, সে সুস্পষ্ট (হারাম) বিষয়গুলো ছেড়ে দেওয়ার ক্ষেত্রে অধিক সক্ষম হয়। আর যে ব্যক্তি সন্দেহযুক্ত বিষয়ে সাহস করে লিপ্ত হয়, সে অচিরেই সুস্পষ্ট হারামে লিপ্ত হওয়ার কাছাকাছি পৌঁছে যায়। আর গুনাহসমূহ হলো আল্লাহর সংরক্ষিত চারণভূমি। যে ব্যক্তি সংরক্ষিত চারণভূমির আশেপাশে বিচরণ করে, সে প্রায় সেটির মধ্যে প্রবেশ করে ফেলে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10401] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10402)


10402 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّاذِيَاخِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لَا يُبَالِي الْمَرْءُ بِمَا أَخَذَ الْمَالَ بِحَلَالٍ أَمْ بِحَرَامٍ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অবশ্যই মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে, যখন মানুষ এ ব্যাপারে পরোয়া করবে না যে সে কিভাবে সম্পদ অর্জন করেছে— হালাল উপায়ে নাকি হারাম উপায়ে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10402] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10403)


10403 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قِرَاءَةً عَلَيْهِمَا، وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْقُشَيْرِيُّ لَفْظًا قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " أَجْمِلُوا فِي طَلَبِ الدُّنْيَا فَإِنَّ كُلًّا مُيَسَّرٌ لَهُ مَا كُتِبَ لَهُ مِنْهَا "




আবু হুমাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা দুনিয়া অন্বেষণের ক্ষেত্রে উত্তম পন্থা অবলম্বন করো (বা সংযমী হও), কেননা প্রত্যেকের জন্য যা কিছু নির্ধারণ করে দেওয়া হয়েছে, তা অর্জন করা তার জন্য সহজসাধ্য করে দেওয়া হয়েছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10403] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10404)


10404 - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِمْلَاءً، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الشَّاشِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بَنَانٍ الْأَنْمَاطِيُّ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَسْتَبْطِئُوا الرِّزْقَ، فَإِنَّهُ لَمْ يَكُنْ عَبْدٌ يَمُوتُ حَتَّى يَبْلُغَهُ آخِرُ رِزْقٍ هُوَ لَهُ، فَاتَّقُوا اللهَ وَأَجْمِلُوا فِي الطَّلَبِ مِنَ الْحَلَالِ وَتَرْكِ الْحَرَامِ "




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“তোমরা রিযিক (জীবিকা) আসতে বিলম্ব মনে করে অধৈর্য হয়ো না। কেননা কোনো বানলাদই মৃত্যুবরণ করে না যতক্ষণ না তার জন্য নির্ধারিত শেষ রিযিকটুকু তার কাছে পৌঁছে যায়। সুতরাং তোমরা আল্লাহকে ভয় করো (তাকওয়া অবলম্বন করো), এবং হালাল পন্থায় সুন্দরভাবে (সংযমের সাথে) তা অন্বেষণ করো এবং হারাম বর্জন করো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10404] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10405)


10405 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى الْهِلَالِيُّ، ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَنْ يَمُوتَ حَتَّى يَسْتَكْمِلَ رِزْقَهُ فَلَا تَسْتَبْطِئُوا الرِّزْقَ، وَاتَّقُوا اللهَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ، وَأَجْمِلُوا فِي الطَّلَبِ، خُذُوا مَا حَلَّ وَدَعُوا مَا حُرِّمَ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ





জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“হে লোক সকল! তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত মারা যাবে না, যতক্ষণ না সে তার জন্য নির্ধারিত রিযিক (জীবিকা) পূর্ণরূপে গ্রহণ করে নেবে। সুতরাং তোমরা রিযিক প্রাপ্তিতে বিলম্ব হচ্ছে মনে করো না (বা রিযিকের জন্য তাড়াহুড়ো করো না)। হে মানবজাতি! তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং (রিযিক) অনুসন্ধানে উত্তম পন্থা অবলম্বন করো। যা হালাল, তা গ্রহণ করো এবং যা হারাম, তা বর্জন করো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10405] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10406)


10406 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا يَحْيَى، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ: إنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " الْحَلِفُ مَنْفَقَةٌ لِلسِّلْعَةِ مَمْحَقَةٌ لِلرِّبْحِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "শপথ (বা কসম) পণ্যের কাটতি বাড়ায়, তবে তা লাভের বরকত নষ্ট করে দেয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10406] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10407)


10407 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، وَقَالَ: " مَمْحَقَةٌ لِلْبَرَكَةِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، وَقَالَ: لِلْبَرَكَةِ.




ইবনু মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

ইয়াহইয়া ইবনু বুকাইর এটি অনুরূপভাবেই বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: (বর্ণনাটি এসেছে) ইবনু মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। এবং তিনি (হাদীসের মূল অংশে) বলেছেন: ‘তা বারাকাহ্‌র জন্য বিনাশকারী (মম্হাকাতুন লীল বারাকাহ্‌)।’ ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে ইয়াহইয়া ইবনু বুকাইর থেকে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তিনি (বুখারী) ‘বারাকাহ্‌র জন্য’ এই শব্দগুচ্ছ ব্যবহার করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10407] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10408)


10408 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ وَقَالَ: " مَمْحَقَةٌ لِلْكَسْبِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي طَاهِرٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (পূর্বের অনুরূপ) একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: “(অতিরিক্ত কসম) উপার্জনের (বরকত) বিনাশকারী (ধ্বংসকারী)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10408] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10409)


10409 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: " الْيَمِينُ الْكَاذِبَةُ مَنْفَقَةٌ لِلسِّلْعَةِ مَمْحَقَةٌ لِلْكَسْبِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন: "মিথ্যা কসম পণ্যের কাটতি বাড়ায়, কিন্তু উপার্জনের বরকত নষ্ট করে দেয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10409] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10410)


10410 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ مِنْ أَصْلِهِ، وَغَيْرُهُمَا، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، أَخْبَرَنِي الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " إِيَّاكُمْ وَكَثْرَةَ الْحَلِفِ فِي الْبَيْعِ فَإِنَّهُ يُنْفِقُ ثُمَّ يَمْحَقُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ




আবু কাতাদাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

তোমরা ক্রয়-বিক্রয়ের সময় অধিক কসম করা থেকে সতর্ক থাকো। কারণ, তা (অধিক কসম) সাময়িকভাবে পণ্যদ্রব্যের কাটতি বাড়ায়, কিন্তু অবশেষে তা বরকতকে ধ্বংস করে দেয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10410] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10411)


10411 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ بْنَ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " ثَلَاثَةٌ لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ فَمَنْ هَؤُلَاءِ؟ فَقَدْ خَابُوا وَخَسِرُوا، فَقَالَ: " الْمَنَّانُ وَالْمُسْبِلُ إِزَارَهُ، وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তিন শ্রেণির লোক রয়েছে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাদের দিকে তাকাবেন না, তাদের সাথে কথাও বলবেন না এবং তাদের জন্য রয়েছে কঠোর যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।"

(আবু যর রাঃ বলেন,) আমি জিজ্ঞেস করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল! তারা কারা? তারা তো নিশ্চিতভাবে ব্যর্থ ও ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে!"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "উপকার করে খোঁটা দানকারী (আল-মান্নান), যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার ইযার (পায়ের গোড়ালির নিচে) ঝুলিয়ে রাখে এবং মিথ্যা শপথ করে যে ব্যক্তি তার পণ্য বিক্রি করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10411] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10412)


10412 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا ابْنُ عَفَّانَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْمُفَسِّرُ مِنْ أَصْلِهِ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ مِنْ أَصْلِهِ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، قَالَ: كُنَّا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَشْتَرِي فِي الْأَسْوَاقِ وَنُسَمِّي أَنْفُسَنَا السَّمَاسِرَةَ، فَأَتَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمَّانَا بِاسْمٍ هُوَ أَحْسَنُ مِنْهُ، فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ هَذَا الْبَيْعَ يَحْضُرُهُ الْكَذِبُ، وَاللَّغْوُ فَشُوبُوهُ بِالصَّدَقَةِ "




কাইস ইবনে আবী গারাজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে বাজারে কেনাবেচা করতাম এবং নিজেদেরকে ’সামাসিরাহ’ (দালাল) বলতাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন এবং এমন একটি নামে আমাদের নামকরণ করলেন যা এর চেয়েও উত্তম। তিনি বললেন: "হে বণিক সম্প্রদায়! নিশ্চয়ই এই বেচাকেনার মধ্যে মিথ্যা এবং অনর্থক (কথা বা কাজ) চলে আসে। সুতরাং তোমরা এর সাথে সাদাকাহ মিশিয়ে দাও।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10412] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10413)


10413 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الرَّمَادِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، ثنا سُفْيَانُ، ح قَالَ: وَأنا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا شُعْبَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، قَالَ: كُنَّا نَبِيعُ فِي السُّوقِ وَكُنَّا نُسَمَّى السَّمَاسِرَةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ سُوقَكُمْ هَذِهِ يُخَالِطُهَا الْحَلِفُ فَشُوبُوهُ بِالصَّدَقَةِ، أَوْ بِشَيْءٍ مِنَ الصَّدَقَةِ " وَلَفْظُ سُفْيَانَ قَرِيبٌ مِنْهُ




কায়স ইবনে আবি গারাজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বাজারে কেনাবেচা করতাম এবং আমাদেরকে সামাসিরাহ (মধ্যস্থতাকারী) বলা হতো। অতঃপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন:

“হে ব্যবসায়ী সমাজ! নিশ্চয়ই তোমাদের এই ব্যবসায় কসম বা শপথ মিশ্রিত হয়ে যায়। সুতরাং তোমরা এটিকে সাদকা (দান) দ্বারা মিশিয়ে নাও, অথবা কিছু সাদকা দ্বারা (তা মোচন করো)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10413] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10414)


10414 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، حَدَّثَنِي، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمُصَلَّى بِالْمَدِينَةِ فَوَجَدَ النَّاسَ يَتَبَايَعُونَ، فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ " فَاسْتَجَابُوا لَهُ وَرَفَعُوا أَبْصَارَهُمْ وَأَعْنَاقَهُمْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " إِنَّ التُّجَّارَ يُبْعَثُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فُجَّارًا إِلَّا مَنِ اتَّقَى وَبَرَّ وَصَدَقَ "




রিফায়াহ ইবনে রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সঙ্গে মদীনার মুসাল্লার (সালাতের স্থান) দিকে যাচ্ছিলেন। সেখানে তিনি লোকজনকে বেচাকেনা করতে দেখলেন। তখন তিনি বললেন: "হে ব্যবসায়ীদের দল!" তারা তাঁর আহ্বানে সাড়া দিল এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দিকে নিজেদের চোখ ও ঘাড় উঠিয়ে তাকালো। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই ব্যবসায়ীরা কিয়ামতের দিন পাপী (ফুজ্জার) হিসেবে উত্থিত হবে, তবে তারা ব্যতীত যারা আল্লাহকে ভয় করেছে, সৎকর্ম করেছে এবং সত্য বলেছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10414] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10415)


10415 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْعَوَّامِّ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ، رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " إِنَّ التُّجَّارَ هُمُ الْفُجَّارُ " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ أَلَمْ يَحِلَّ اللهُ الْبَيْعَ؟ قَالَ: " بَلَى، وَلَكِنَّهُمْ يَحْلِفُونَ فَيَأْثَمُونَ "




আব্দুর রহমান ইবনে শিবল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই ব্যবসায়ীরা হলো পাপিষ্ঠ (বা গুনাহগার)।"

তখন এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ কি বেচাকেনা (ব্যবসা) হালাল করেননি?

তিনি বললেন: "হ্যাঁ (অবশ্যই করেছেন), কিন্তু তারা (প্রায়শই মিথ্যা) শপথ করে এবং এর ফলে তারা গুনাহগার হয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10415] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10416)


10416 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ الصَّيْدَلَانِيُّ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ، ثنا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا كُلْثُومُ بْنُ جَوْشَنٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " التَّاجِرُ الصَّدُوقُ الْأَمِينُ الْمُسْلِمُ مَعَ الشُّهَدَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ





ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "সত্যবাদী, আমানতদার মুসলিম ব্যবসায়ী কিয়ামতের দিন শহীদদের সাথে থাকবেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10416] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10417)


10417 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ، وَعَنْ بَيْعِ حَصَاةٍ "، ⦗ص: 438⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গারার (অতিরিক্ত ঝুঁকি বা অনিশ্চয়তাযুক্ত) বিক্রয় এবং হাসা (পাথর নিক্ষেপের মাধ্যমে সম্পন্ন) বিক্রয় করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10417] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10418)


10418 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَيْدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْقَاضِي، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، ح وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَأَبُو أُسَامَةَ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُمْ قَالُوا: " وَعَنْ بَيْعِ الْحَصَاةِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ (নিষেধাজ্ঞা) বর্ণিত হয়েছে। তবে তাঁরা (বর্ণনাকারীর একটি দল) এই অতিরিক্ত কথাটি উল্লেখ করেছেন: "এবং নুড়ি নিক্ষেপের মাধ্যমে ক্রয়-বিক্রয় (বাইউল হাসাত) নিষেধ সম্পর্কেও (বর্ণনা করেছেন)।"

(হাদীসটি ইমাম মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে আবু বাকর ইবনে আবী শাইবা থেকে বর্ণনা করেছেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10418] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10419)


10419 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَحِلُّ سَلَفٌ، وَبَيْعٌ وَلَا شَرْطَانِ فِي بَيْعٍ، وَلَا رِبْحٌ مَا لَمْ يُضْمَنْ، وَلَا بَيْعُ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ "




আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"একই সাথে ঋণ (সালাফ) ও বিক্রি করা হালাল নয়, কোনো বিক্রিতে দুটি শর্তারোপ করাও বৈধ নয়, যে জিনিসের দায়িত্ব (বা ঝুঁকি) গ্রহণ করা হয়নি, তার লাভও বৈধ নয়, এবং যা তোমার মালিকানায় (বা দখলে) নেই, তা বিক্রি করাও বৈধ নয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10419] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10420)


10420 - وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، حَتَّى ذَكَرَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، فَذَكَرَهُ




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

ইসমাঈল ইবনে উলাইয়্যাহ, আইয়ুবের সূত্রে, তিনি বলেন: আমাকে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনে শুআইব, তিনি বলেন: আমাকে আমার পিতা তার দাদার সূত্রে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, এমনকি তিনি (সর্বশেষ সাহাবী) আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাম উল্লেখ করেন।

আবূ আলী আর-রূযবারী আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে বাকর, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যুহাইর ইবনে হারব, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল, অতঃপর তিনি (হাদীসটির মূল বক্তব্য) উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10420] حسن