হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10873)


10873 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزِّنَادِ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ





আবুয যিনাদ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি এর কাছাকাছি একটি বর্ণনা উল্লেখ করেছেন। ইমাম মুসলিম (রহ.) যুহায়র ইবন হারব (রহ.)-এর সূত্রে তাঁর সহীহ গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10873] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10874)


10874 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، قَالَ: بَلَغَنِي عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عَنْ بَيْعِ الْعُرْبَانِ " قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: فَقَالَ لِي مَالِكٌ: وَذَلِكَ فِيمَا نَرَى، وَاللهُ أَعْلَمُ أَنْ يَشْتَرِيَ الرَّجُلُ الْعَبْدَ أَوِ الْأَمَةَ أَوْ يَتَكَارَى الْكِرَاءَ، ثُمَّ يَقُولُ لِلَّذِي اشْتَرَى أَوْ تَكَارَى مِنْهُ: أُعْطِيكَ دِينَارًا، أَوْ دِرْهَمًا، أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، أَوْ أَقَلَّ عَلَى أَنِّي إِنْ أَخَذْتُ السِّلْعَةَ، أَوْ رَكِبْتُ مَا تَكَارَيْتُ مِنْكَ فَالَّذِي أَعْطَيْتُكَ هُوَ مِنْ ثَمَنِ السِّلْعَةِ، أَوْ مِنْ كِرَاءِ الدَّابَّةِ، وَإِنْ تَرَكْتُ الْبَيْتَ أَوِ الْكِرَاءَ فَمَا أَعْطَيْتُكَ فَهُوَ لَكَ بَاطِلٌ بِغَيْرِ شَيْءٍ، قَالَ الشَّيْخُ: هَكَذَا رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثَ فِي الْمُوَطَّأِ لَمْ يُسَمِّ مَنْ رَوَاهُ عَنْهُ.




আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’বাইউল উরবান’ (বায়না) লেনদেন করতে নিষেধ করেছেন।

ইবনু ওয়াহব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে বললেন: আমাদের ধারণা অনুযায়ী, আর আল্লাহই ভালো জানেন, ’বাইউল উরবান’ হলো এই যে, কোনো ব্যক্তি যদি কোনো গোলাম বা দাসী ক্রয় করে অথবা কোনো কিছু ভাড়া নেয়, অতঃপর সে যার কাছ থেকে ক্রয় করেছে বা ভাড়া নিয়েছে তাকে বলে: আমি তোমাকে এক দীনার, বা এক দিরহাম, অথবা এর চেয়ে বেশি বা কম দিলাম এই শর্তে যে, যদি আমি পণ্যটি গ্রহণ করি অথবা তোমার কাছ থেকে যা ভাড়া নিয়েছি তা ব্যবহার করি, তাহলে আমি তোমাকে যা দিলাম তা পণ্যের মূল্য বা জন্তুটির ভাড়ার অংশ হিসেবে গণ্য হবে। আর যদি আমি ক্রয় বা ভাড়া নেওয়া ত্যাগ করি, তাহলে আমি তোমাকে যা দিয়েছি, তা বিনা বিনিময়ে তোমার জন্য বাতিল (বৈধ) হয়ে যাবে।

শায়খ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মালিক ইবনু আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) মুওয়াত্তায় এভাবেই এই হাদিস বর্ণনা করেছেন। তিনি যার কাছ থেকে বর্ণনা করেছেন, তার নাম উল্লেখ করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10874] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10875)


10875 - وَرَوَاهُ حَبِيبُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ الْأَسْلَمِيُّ، ⦗ص: 560⦘ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ يَعْنِي الْمَاسَرْجِسِيَّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ الصَّدَفِيُّ بِمِصْرَ، ثنا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ تَلِيدٍ الرُّعَيْنِيُّ، ثنا حَبِيبُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، فَذَكَرَهُ، وَيُقَالُ: لَا بَلْ أَخَذَهُ مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ




আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...

এই হাদীসটি হাবীব ইবনু আবী হাবীব, ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (মালিক) বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনু আমির আল-আসলামী আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আমর ইবনু শুআইব থেকে (এবং এরপর হাদীসটি উল্লেখ করেছেন)।

আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ আমাদের এই হাদীসটি সম্পর্কে খবর দিয়েছেন। তাঁকে (খবর দিয়েছেন) আবুল হাসান মুহাম্মাদ ইবনু আলী আল-ফকীহ—অর্থাৎ আল-মাসারজিসী। তাঁকে (খবর দিয়েছেন) মিসরের আবু আলী আল-হাসান ইবনু আলী ইবনুল কাসিম আস-সাদাফী। তাঁকে (খবর দিয়েছেন) মিকদাম ইবনু দাউদ ইবনু তালীদ আর-রুআইনী। তাঁকে (খবর দিয়েছেন) হাবীব ইবনু আবী হাবীব, অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন।

এবং বলা হয়ে থাকে: না, বরং মালিক এটি ইবনু লাহীআহ থেকে গ্রহণ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10875] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10876)


10876 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنا الْقَاسِمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ الثِّقَةِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ. قَالَ: وَيُقَالُ: إِنَّ مَالِكًا سَمِعَ هَذَا الْحَدِيثَ مِنَ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، وَالْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ مَشْهُورٌ، قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، فَذَكَرَهُ. قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ.




আমর ইবনে শুআইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত।

[ইমাম] মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) জনৈক বিশ্বস্ত রাবীর সূত্রে আমর ইবনে শুআইব থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।

বলা হয়, মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) এই হাদীসটি ইবনে লাহীআর সূত্রে আমর ইবনে শুআইব থেকে শুনেছেন। ইবনে লাহীআ কর্তৃক আমর ইবনে শুআইব থেকে বর্ণিত হাদীসটি প্রসিদ্ধ।

আবু আহমদ বলেছেন: মুহাম্মাদ ইবনে হাফস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, কুতায়বা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইবনে লাহীআ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আমর ইবনে শুআইব থেকে (হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন।

শাইখ বলেছেন: এই হাদীসটি হারিস ইবনে আবদুর রহমান ইবনে আবী যুবাবের সূত্রেও আমর ইবনে শুআইব থেকে বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10876] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10877)


10877 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ يَعْنِي أَبَا الشَّيْخِ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا أَبُو مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، فَذَكَرَهُ. عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْأَشْجَعِيُّ فِيهِ نَظَرٌ، وَحَبِيبُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ضَعِيفٌ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ وَابْنُ لَهِيعَةَ لَا يُحْتَجُّ بِهِمَا، وَالْأَصْلُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ مُرْسَلُ مَالِكٍ





আসিম ইবনু আব্দুল আযীয আল-আশজাঈর (নির্ভরযোগ্যতা) প্রসঙ্গে বিবেচনা রয়েছে/আপত্তি রয়েছে। আর হাবীব ইবনু আবী হাবীব দুর্বল (রাবী)। আব্দুল্লাহ ইবনু আমির এবং ইবনু লাহী’আহ (এর বর্ণনা) দ্বারা প্রমাণ পেশ করা যায় না। এই হাদীসের মূল ভিত্তি হলো ইমাম মালিকের মুরসাল (Mursal) বর্ণনা।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10877] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10878)


10878 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: أنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ " - وَفِي رِوَايَةِ يَحْيَى - قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ " قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ: يَعْنِي يَقُولُ: هُوَ لَكَ بِنَقْدٍ بِعَشَرَةٍ، وَبِنَسِيئَةٍ بِعِشْرِينَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، وَمُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’এক বিক্রয়ে দুই বিক্রয়’ (বাইয়াতাইন ফি বাইয়াহ) করতে নিষেধ করেছেন।

আব্দুল ওয়াহহাব (বর্ণনাকারী) বলেন, এর ব্যাখ্যা হলো: (বিক্রেতা ক্রেতাকে) এমনভাবে বলা যে, "এই পণ্যটি তোমার জন্য নগদে হলে দশ (দিরহাম/টাকা), আর বাকিতে/বিলম্বিত পরিশোধে হলে বিশ (দিরহাম/টাকা)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10878] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10879)


10879 - وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ بَاعَ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ فَلَهُ أَوْكَسُهُمَا أَوِ الرِّبَا " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: قَرَأْتُ فِي كِتَابِ أَبِي سُلَيْمَانَ رحمه الله فِي تَفْسِيرِ هَذَا الْحَدِيثِ يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ حُكُومَةً فِي شَيْءٍ بِعَيْنِهِ كَأَنَّهُ أَسْلَفَ دِينَارًا فِي قَفِيزِ بُرٍّ إِلَى شَهْرٍ، فَلَمَّا حَلَّ الْأَجَلُ وَطَالَبَهُ بِالْبُرِّ، قَالَ لَهُ: بِعْنِي الْقَفِيزَ الَّذِي لَكَ عَلَيَّ بِقَفِيزَيْنِ إِلَى شَهْرَيْنِ، فَهَذَا بَيْعٌ ثَانٍ قَدْ دَخَلَ عَلَى الْبَيْعِ الْأَوَّلِ، فَصَارَ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ فَيُرَدَّانِ إِلَى أَوْكَسِهِمَا وَهُوَ الْأَصْلُ فَإِنْ تَبَايَعَا الْبَيْعَ الثَّانِيَ قَبْلَ أَنْ يَتَنَاقَضَا الْبَيْعَ الْأَوَّلَ كَانَا مُرْبِيَيْنِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এক বিক্রয়ের মধ্যে দুই বিক্রয় সম্পন্ন করে, তার জন্য দুটির মধ্যে কমটি গ্রহণীয় হবে অথবা সেটি সুদে (রিবাতে) পরিণত হবে।"

শায়খ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আবু সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কিতাবে এই হাদীসের ব্যাখ্যায় পড়েছি। এর দ্বারা সম্ভবত কোনো নির্দিষ্ট বিষয়ের (আইনের) বিধান বোঝানো হয়েছে। যেমন: কেউ এক মাস মেয়াদের জন্য এক দীনারের বিনিময়ে এক কাফিজ গম অগ্রিম ক্রয় (সালাফ) করলো। যখন মেয়াদ পূর্ণ হলো এবং সে গমের দাবি জানালো, তখন অন্যজন তাকে বললো: "আমার কাছে তোমার যে এক কাফিজ গম প্রাপ্য আছে, তা তুমি আমার কাছে দুই মাসের জন্য দুই কাফিজের বিনিময়ে বিক্রি করো।"

এটি এমন দ্বিতীয় বিক্রয় যা প্রথম বিক্রয়ের উপর এসে পড়েছে। ফলে এটি ’এক বিক্রয়ের মধ্যে দুই বিক্রয়’ (বাইয়াতাইন ফি বাইয়াহ)-এ পরিণত হয়েছে। তাই তাদের দুটির মধ্যে কমটির দিকে ফিরে যেতে হবে, যা ছিল মূল (লেনদেন)। যদি তারা প্রথম বিক্রয় বাতিল না করেই দ্বিতীয় বিক্রয় সম্পাদন করে ফেলে, তবে তারা উভয়েই সুদখোর (রিবা গ্রহণকারী) হিসেবে গণ্য হবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10879] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10880)


10880 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، وَغَيْرُهُ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ أَخْبَرَهُمْ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعٍ وَسَلَفٍ، وَعَنْ بَيْعَتَيْنِ فِي صَفْقَةٍ وَاحِدَةٍ، وَعَنْ بَيْعِ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ، وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " حَرَامٌ شَفُّ مَا لَمْ يُضْمَنْ "





আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্রয়-বিক্রয় ও ঋণকে (একত্রিত করা) থেকে নিষেধ করেছেন, এবং একটি চুক্তির মধ্যে দুটি বেচাকেনা থেকে নিষেধ করেছেন, আর তোমার কাছে যা নেই তা বিক্রি করা থেকেও নিষেধ করেছেন।

আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে সম্পদের ক্ষতিপূরণের দায়িত্ব (বা ঝুঁকি) নেওয়া হয়নি, তার মুনাফা গ্রহণ করা হারাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10880] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10881)


10881 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ فِي آخَرِينَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، - وَالْحَدِيثُ لِإِسْمَاعِيلَ -، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، يَعْنِي ابْنَ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ النَّجْشِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘নাজশ’ (Najsh) করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10881] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10882)


10882 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، ⦗ص: 562⦘ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَنَاجَشُوا "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা নজশ করবে না।" (অর্থাৎ, তোমরা কৃত্রিমভাবে দাম বাড়িয়ে দেবে না)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10882] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10883)


10883 - قَالَ: وَأنا الشَّافِعِيُّ، أنا سُفْيَانُ، وَمَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10883] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10884)


10884 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أنا سُفْيَانُ، وَمَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (বর্ণনা) করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10884] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10885)


10885 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنا الرَّبِيعُ، قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: " وَالنَّجْشُ أَنْ يَحْضُرَ الرَّجُلُ السِّلْعَةَ تُبَاعُ، فَيُعْطِي بِهَا الشَّيْءَ وَهُوَ لَا يُرِيدُ شِرَاءَهَا؛ لِيَقْتَدِيَ بِهِ السُّوَّامُ فَيُعْطُونَ بِهَا أَكْثَرَ مِمَّا كَانُوا يُعْطُونَ لَوْ لَمْ يَسْمَعُوا سَوْمَهُ، فَمَنْ نَجَشَ فَهُوَ عَاصٍ بِالنَّجْشِ إِنْ كَانَ عَالِمًا بِنَهْيِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم "، قَالَ: " وَالْبَيْعُ جَائِزٌ لَا يُفْسِدُهُ مَعْصِيَةُ رَجُلٍ نَجَشَ عَلَيْهِ "، قَالَ: " وَقَدْ بِيعَ فِيمَنْ يَزِيدُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَجَازَ الْبَيْعُ، وَقَدْ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ زَادَ مَنْ لَا يُرِيدُ الشِّرَاءَ "




ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘নাজশ’ (Najsh) হলো, যখন কোনো ব্যক্তি কোনো পণ্য বিক্রি হতে দেখলে সেখানে উপস্থিত হয় এবং সেটির মূল্য হাঁকে, অথচ তার কেনার কোনো ইচ্ছা নেই। সে এমনটি করে থাকে যাতে ক্রেতারা (দাম হাঁককারীরা) তার অনুসরণ করে এবং তারা এমন পরিমাণ মূল্য দেয়, যা তারা তার হাঁকা মূল্য না শুনলে দিত না।

সুতরাং যে ব্যক্তি নাজশ করে, সে নাজশের কারণে গুনাহগার (পাপী)—যদি সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিষেধ সম্পর্কে অবগত থাকে।

তিনি আরও বলেন: সেই বেচাকেনা বৈধ (জায়িয)। নাজশকারী ব্যক্তির পাপ কাজ এটিকে বাতিল করে না।

তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে ‘ফি-মান ইয়াযীদ’ (অর্থাৎ সর্বোচ্চ দরদাতার কাছে বিক্রি করা) পদ্ধতিতে বেচাকেনা হয়েছে এবং সেই বিক্রি বৈধ বলে গণ্য হয়েছে। আর এমন ব্যক্তির দাম বাড়ানোও বৈধ হতে পারে, যার কেনার ইচ্ছা ছিল না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10885] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10886)


10886 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ قَالَا: أنا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، أنا أَبُو مُسْلِمٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، وَأَبُو مَنْصُورٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَمْدَانَ، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّفَّارُ، قَالُوا: أنا عَمْرُو بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ، أنا أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا أَخْضَرُ بْنُ عَجْلَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَادَى عَلَى حِلْسٍ، وَقَدَحٍ فِيمَنْ يَزِيدُ فَأَعْطَاهُ رَجُلٌ دِرْهَمًا، وَأَعْطَاهُ آخَرُ دِرْهَمَيْنِ فَبَاعَهُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি বস্তাবৃত চাদর (বা মাদুর) এবং একটি পেয়ালা নিলামে তোলার ঘোষণা করলেন (অর্থাৎ কে বেশি দাম দেবে বলে ডাকলেন)। তখন এক ব্যক্তি এসে এক দিরহাম দিলো, আর অন্য একজন দুই দিরহাম দিলো। অতঃপর তিনি (বেশি দাম প্রদানকারী ব্যক্তির কাছে) সেটি বিক্রি করে দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10886] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10887)


10887 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا يُقَالُ لَهُ: شَهْرٌ كَانَ تَاجِرًا وَهُوَ يَسْأَلُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ بَيْعِ الْمُزَايَدَةِ، فَقَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعَ أَحَدُكُمْ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، حَتَّى يَذَرَ إِلَّا الْغَنَائِمَ وَالْمَوَارِيثَ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، وَرَوَاهُ يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ وَهُوَ يَسْأَلُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فَأَرْسَلَهُ، ⦗ص: 563⦘ وَرُوِّينَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ قَالَ: أَدْرَكْتُ النَّاسَ لَا يَرَوْنَ بَأْسًا بِبَيْعِ الْمَغَانِمِ فِيمَنْ يَزِيدُ





আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

(বর্ণনাকারী যায়েদ ইবনে আসলাম বলেন,) আমি শাহর নামক একজন ব্যবসায়ীকে তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনে উমরকে) নিলামে বিক্রি (بيع المزايدة) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে শুনেছি। তিনি উত্তরে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের বিক্রয়ের উপর (দাম তুলে) বিক্রি না করে, যতক্ষণ না সে তা (সেই চুক্তি বা প্রস্তাব) ছেড়ে দেয়। তবে যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (গণীমাহ) এবং উত্তরাধিকারের (মীরাসের) বিক্রি এর আওতামুক্ত।

আর আতা ইবনে আবি রাবাহ (রহ.) থেকে আমরা বর্ণনা করেছি যে, তিনি বলেছেন: আমি এমন লোকদের দেখেছি যারা বর্ধিত দরে (নিলামে) গণীমতের মাল বিক্রি করাকে দোষণীয় মনে করতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10887] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10888)


10888 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، ح وَأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " لَا يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ " - وَفِي رِوَايَةِ أَبِي زَكَرِيَّا -: " لَا يَبِيعُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ مَالِكٍ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন অন্যের বেচাকেনার উপর বেচাকেনা না করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10888] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10889)


10889 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " لَا يَبِيعَنَّ أَحَدُكُمْ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلَا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، وَيَحْيَى الْقَطَّانِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের বিক্রির উপর (নতুন দামে) বিক্রি না করে এবং তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের উপর (নতুন) প্রস্তাব না দেয়, তবে তার (প্রথম প্রস্তাবদাতার) অনুমতি সাপেক্ষে (তা করা যেতে পারে)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10889] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10890)


10890 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " لَا تَنَاجَشُوا وَلَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلَا يَبِعِ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلَا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَتِهِ، وَلَا تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتُكْفِئَ مَا فِي إِنَائِهَا "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা ’নাজাশ’ (মিথ্যা দাম হাঁকা বা প্রতারণামূলক নিলাম) করো না। কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর পক্ষে (বা হয়ে) বিক্রি না করে। কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের বেচাকেনার ওপর বেচাকেনা না করে। আর কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের ওপর প্রস্তাব না দেয়। আর কোনো নারী যেন তার (মুসলিম) বোনের তালাক কামনা না করে, যাতে সে তার পাত্রে যা আছে (তার সুযোগ-সুবিধা) নিজের দিকে ঢেলে নিতে পারে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10890] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10891)


10891 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، ثنا سُفْيَانُ. فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَزَادَ: " وَلَا يَسُمِ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ "، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ سُفْيَانَ، وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ النَّاقِدِ بِزِيَادَتِهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং এর সাথে যোগ করেছেন: “আর কোনো ব্যক্তি যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের দরদামের ওপর দরদাম না করে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10891] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10892)


10892 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، وَسُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " لَا يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ، وَقَدْ حَمَلَهُ الشَّافِعِيُّ رحمه الله عَلَى مَنِ اشْتَرَى مِنْ رَجُلٍ سِلْعَةً فَلَمْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى أَتَاهُ آخَرُ فَعَرَضَ عَلَيْهِ مِثْلَ سِلْعَتِهِ، أَوْ خَيْرًا مِنْهَا بِأَقَلَّ مِنَ الثَّمَنِ، فَيَفْسَخُ بَيْعَ صَاحِبِهِ فَإِنَّ لَهُ الْخِيَارَ قَبْلَ التَّفَرُّقِ، فَيَكُونُ هَذَا فَسَادًا وَقَدْ عَصَى اللهَ إِذَا كَانَ بِالْحَدِيثِ عَالِمًا، وَالْبَيْعُ فِيهِ لَازِمٌ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন অন্যের বিক্রির উপর বিক্রি না করে।"

(এই হাদিসটি) সহীহ গ্রন্থসমূহে ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। ইমাম শাফেঈ (রহিমাহুল্লাহ) এই হাদিসটির ব্যাখ্যায় বলেন: এটি সেই ব্যক্তির ক্ষেত্রে প্রযোজ্য, যে কারো কাছ থেকে কোনো পণ্য ক্রয় করলো এবং তারা (চুক্তির স্থান থেকে) বিচ্ছিন্ন হওয়ার আগেই অন্য একজন এসে প্রথম ক্রেতাকে তার পণ্যের অনুরূপ অথবা তার চেয়ে উত্তম কোনো পণ্য কম দামে কেনার প্রস্তাব দিলো, যার ফলে ক্রেতা তার প্রথম সাথীর সাথে সম্পাদিত চুক্তিটি বাতিল করে দেয়। যেহেতু চুক্তিস্থল ত্যাগ করার পূর্বে ক্রেতার চুক্তি বাতিলের অধিকার থাকে, তাই এই কাজটি ফাসাদ (বিশৃঙ্খলা বা অন্যায়)। যদি কোনো ব্যক্তি এই হাদিস সম্পর্কে অবগত থাকা সত্ত্বেও এমনটি করে, তবে সে আল্লাহর অবাধ্য হয়। তবে (ফাসাদ সৃষ্টিকারী ব্যক্তি দ্বারা সম্পাদিত) সেই বিক্রিটি কার্যকর (আবশ্যক) হয়ে যায়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10892] صحيح