হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1141)


1141 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْقَاضِي قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ قَالَ: ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدَةَ السَّلِيطِيُّ أنا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ التُّرْكِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " إِذَا شَرِبَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَلْبِ يَلِغُ فِي الْإِنَاءِ أَنَّهُ يَغْسِلُهُ ثَلَاثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ سَبْعًا وَهَذَا ضَعِيفٌ بِمَرَّةٍ، عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ مَتْرُوكٌ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ لَا يُحْتَجُّ بِهِ خَاصَّةً إِذَا رَوَى عَنْ أَهْلِ الْحِجَازِ وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ فَاغْسِلُوهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ كَمَا رَوَاهُ الثِّقَاتُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর মুখ দেয় (বা পান করে), তবে সে যেন তা সাতবার ধৌত করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1141] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1142)


1142 - وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ ⦗ص: 366⦘ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " طَهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِيهِ أَنْ يَغْسِلَهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ" رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَرُوِّينَا فِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ مُسْنَدًا وَفِيمَا ذَكَرْنَا كِفَايَةٌ، وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ فِي غَسْلِ الْإِنَاءِ مِنْ وُلُوغِ الْكَلْبِ سَبْعًا مِنْ فَتْوَاهُمْ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কারো পাত্রে যদি কুকুর মুখ দেয় (বা চাটে), তবে তার পবিত্রতা হলো তাকে সাতবার ধৌত করা।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1142] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1143)


1143 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو الْحَافِظُ الزَّاهِدُ قَالُوا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " طَهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِيهِ أَنْ يَغْسِلَهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ أُولَاهُنَّ بِالتُّرَابِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কারো পাত্রে যদি কুকুর মুখ দেয় (লেহন করে), তবে তা পবিত্র করার পদ্ধতি হলো তাকে সাতবার ধৌত করা, যার প্রথমবার মাটি দ্বারা।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1143] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1144)


1144 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ




ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (পূর্বের) বর্ণনার অনুরূপ উল্লেখ করেছেন। ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) সহীহ গ্রন্থে যুহায়র ইবনু হারব-এর সূত্রে ইসমাঈল ইবনু উলাইয়াহ্ থেকে তা বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1144] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1145)


1145 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ أُولَاهُنَّ أَوْ أُخْرَاهُنَّ بِتُرَابٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর মুখ দেবে (বা চেটে খাবে), তখন সে যেন তা সাতবার ধৌত করে। সেগুলোর প্রথমবার অথবা শেষবার মাটি দ্বারা (ধৌত করতে হবে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1145] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1146)


1146 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبَانُ، ثنا قَتَادَةُ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ، حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي الْإِنَاءِ فَاغْسِلُوهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ، السَّابِعَةُ بِالتُّرَابِ " وَقَالَ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ الْأُولَى بِالتُّرَابِ ⦗ص: 367⦘




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কুকুর কোনো পাত্রে মুখ দেয় (বা পান করে), তখন তোমরা তা সাতবার ধৌত করবে, যার মধ্যে সপ্তম বারে মাটি ব্যবহার করবে।”

আর সাঈদ ইবনু বাশীর, কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন: প্রথমবার মাটি ব্যবহার করবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1146] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1147)


1147 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " الْأُولَى بِالتُّرَابِ "




কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁর সনদ সূত্রে পূর্ববর্তী বর্ণনাটির অনুরূপই বর্ণিত হয়েছে, তবে তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: "প্রথমবার মাটি দ্বারা ধৌত করতে হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1147] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1148)


1148 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلَاسٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي الْإِنَاءِ فَاغْسِلُوهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ أُولَاهُنَّ بِالتُّرَابِ " هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنْ كَانَ حَفِظَهُ مُعَاذٌ فَهُوَ حَسَنٌ لِأَنَّ التُّرَابَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ لَمْ يَرْوِهِ ثِقَةٌ غَيْرُ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَإِنَّمَا رَوَاهُ غَيْرُ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ كَمَا سَبَقَ ذِكْرُهُ وَقَدْ ثَبَتَ فِي حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذِكْرُ التُّرَابِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন কুকুর কোনো পাত্রে মুখ দেবে (পান করবে), তখন তোমরা তা সাতবার ধৌত করবে, যার প্রথমবার হবে মাটি দ্বারা।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1148] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1149)


1149 - كَمَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ، ثُمَّ قَالَ: " مَا بَالِي وَالْكِلَابُ " وَرَخَّصَ فِي كَلْبِ الرِّعَاءِ وَكَلْبِ الصَّيْدِ وَقَالَ: " إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي الْإِنَاءِ فَاغْسِلُوهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَالثَّامَنَةُ عَفِّرُوهُ بِالتُّرَابِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنْ شُعْبَةَ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ أَحْفَظُ مَنْ رَوَى الْحَدِيثَ فِي دَهْرِهِ فَرِوَايَتُهُ أَوْلَى وَقَدْ رَوَى حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فَتْوَاهُ بِالسَّبْعِ كَمَا رَوَاهُ، وَفِي ذَلِكَ دَلَالَةٌ عَلَى ⦗ص: 368⦘ خَطَأِ رِوَايَةِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الثَّلَاثِ وَعَبْدُ الْمَلِكِ لَا يُقْبَلُ مَنْهُ مَا يُخَالِفُ فِيهِ الثِّقَاتِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ





আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফ্ফল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুকুরদের হত্যা করার আদেশ দিয়েছিলেন। এরপর তিনি বললেন: "কুকুরদের নিয়ে আমার আর কীসের চিন্তা!" এবং তিনি রাখালের কুকুর ও শিকারের কুকুরের ক্ষেত্রে অনুমতি প্রদান করলেন। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আরো বললেন: "যখন কুকুর কোনো পাত্রে মুখ দেবে (জিহ্বা দেবে), তখন তোমরা তা সাতবার ধৌত করবে এবং অষ্টম বার মাটি দ্বারা মেজে নিবে (পাক করবে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1149] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1150)


1150 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ النَّسَوِيُّ، أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ السَّبَّاقِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَصْبَحَ يَوْمًا وَاجِمًا فَقَالَتْ مَيْمُونَةُ: يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدِ اسْتَنْكَرْتُ هَيْئَتَكَ مُنْذُ الْيَوْمِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ جِبْرِيلَ كَانَ وَعَدَنِي أَنْ يَلْقَانِي اللَّيْلَةَ فَلَمْ يَلْقَنِي أَمَا وَاللهِ مَا أَخْلَفَنِي " قَالَ: فَظَلَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَهُ ذَلِكَ عَلَى ذَلِكَ، ثُمَّ وَقَعَ فِي نَفْسِهِ جَرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ فُسْطَاطٍ لَنَا فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً فَنَضَحَ مَكَانَهُ فَلَمَّا أَمْسَى لَقِيَهُ جِبْرِيلُ عليه السلام، فَقَالَ لَهُ: " قَدْ كُنْتَ وَعَدْتَنِي أَنْ تَلْقَانِي ⦗ص: 369⦘ الْبَارِحَةَ " قَالَ: " أَجَلْ وَلَكِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ فَأَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ حَتَّى إِنَّهُ يَأْمُرُ بِقَتْلِ كَلْبِ الْحَائِطِ الصَّغِيرِ وَبِتَرْكِ كَلْبِ الْحَائِطِ الْكَبِيرِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى هَكَذَا.




মায়মুনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদিন সকালে চিন্তিত অবস্থায় ছিলেন। মায়মুনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আজ আপনার চেহারার অবস্থা আমি অস্বাভাবিক দেখছি।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "জিবরীল (আঃ) আমাকে গত রাতে সাক্ষাৎ করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, কিন্তু তিনি আমার সাথে সাক্ষাৎ করেননি। আল্লাহর কসম! তিনি কখনও ওয়াদা খেলাফ করেন না।"

বর্ণনাকারী বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সারাদিন ওই চিন্তিত অবস্থাতেই থাকলেন। এরপর তাঁর মনে পড়ল যে, আমাদের একটি তাঁবুর নিচে কুকুরের একটি ছোট বাচ্চা (ছানা) রয়েছে। তিনি সেটিকে বের করে দেওয়ার আদেশ করলেন, ফলে সেটিকে বের করে দেওয়া হলো। অতঃপর তিনি নিজ হাতে পানি নিলেন এবং সেই জায়গাটিতে ছিটিয়ে দিলেন (পরিষ্কার করলেন)।

যখন সন্ধ্যা হলো, জিবরীল আলাইহিস সালাম তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন, "আপনি তো গত রাতে আমার সাথে সাক্ষাৎ করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন।" জিবরীল (আঃ) বললেন, "হ্যাঁ, [দিয়েছিলাম,] কিন্তু আমরা সেই ঘরে প্রবেশ করি না, যেখানে কুকুর অথবা কোনো ছবি থাকে।"

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সকালে উঠে কুকুর হত্যা করার আদেশ দিলেন; এমনকি তিনি ছোট বাগানের কুকুর হত্যা করার আদেশও দিলেন, কিন্তু বড় বাগানের (পাহারাদার) কুকুরকে ছেড়ে দিতে (বাঁচিয়ে রাখতে) বললেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1150] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1151)


1151 - وَهَكَذَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ بِحَدِيثِ بَحْرِ بْنِ نَصْرٍ مَقْرُونًا بِحَدِيثِ حَرْمَلَةَ وَقَدْ أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي فَوائِدِ النَّسْخِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي فِي مُسْنَدِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ فِي جُمَادَى الْأُولَى سَنَةَ سِتٍّ وَسِتِّينَ وَمِائتَيْنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبِ بْنِ مُسْلِمٍ الْقُرَشِيُّ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَخْبَرَتْنِي مَيْمُونَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَصْبَحَ يَوْمًا وَاجِمًا فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً فَنَضَحَ بِهِ مَكَانَهُ، وَفِي حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ وَرَوَاهُ شَبِيبُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ مَيْمُونَةَ وَرَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِمَعْنَاهُ، وَرُوِيَ عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের স্ত্রী, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মনঃক্ষুণ্ন (বা বিষণ্ণ) অবস্থায় সকালে উঠলেন। অতঃপর তিনি হাদিসটি উল্লেখ করলেন। আর তাতে (বর্ণনায়) ছিল: এরপর তিনি (তাঁর) হাত ভরে পানি নিলেন এবং তা দিয়ে তাঁর স্থানটিতে ছিটিয়ে দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1151] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1152)


1152 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَزِيزٍ الْأَيْلِيُّ، ثنا سَلَامَةُ، عَنْ عُقَيْلٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ: " وَعَدَنِي جَبْرَائِيلُ عليه السلام أَنْ يَلْقَانِي " قَالَتْ مَيْمُونَةُ: وَكَانَ فِي بَيْتِي جَرْوُ كَلْبٍ فَأَخْرَجَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ نَضَحَ مَكَانَهُ بِالْمَاءِ وَفِي هَذَا وَفِي الَّذِي قَبْلَهُ مِنْ أَخْبَارِ الْوُلُوغِ دَلَالَةٌ عَلَى نَسْخِ ما




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাদিসটি উল্লেখ করার এক পর্যায়ে বললেন: "জিবরাঈল (আঃ) আমার সাথে সাক্ষাৎ করার অঙ্গীকার করেছিলেন।" মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমার ঘরে একটি কুকুরের ছোট শাবক ছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটিকে ঘর থেকে বের করে দিলেন। অতঃপর তিনি কুকুরটির অবস্থানের স্থানটিতে পানি ছিটিয়ে দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1152] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1153)


1153 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبِ بْنِ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ يُونُسَ، قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: " كُنْتُ أَبِيتُ ⦗ص: 370⦘ فِي الْمَسْجِدِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَكُنْتُ فَتًى شَابًّا أَعْزَبَ وَكَانَتِ الْكِلَابُ تَبُولُ وَتُقْبِلُ وَتُدْبِرُ فِي الْمَسْجِدِ فَلَمْ يَكُونُوا يَرُشُّونَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، فَقَالَ: وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ فَذَكَرَهُ مُخْتَصَرًا وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ: تَبُولُ، وَقَدْ أَجْمَعَ الْمُسْلِمُونَ عَلَى نَجَاسَةِ بَوْلِهَا وَوُجُوبِ الرَّشِ عَلَى بَوْلِ الْآدَمِيِّ فَكَيْفَ الْكَلْبُ فَكَأَنَّ ذَلِكَ كَانَ قَبْلَ أَمْرِهِ بِقَتْلِ الْكِلَابِ وَغَسْلِ الْإِنَاءِ مِنْ وُلُوغِهِ أَوْ كَأَنَّ عَلِمَ مَكَانَ بَوْلِهَا يَخْفَى عَلَيْهِمْ فَمَنْ عَلِمَهُ وَجَبَ عَلَيْهِ غَسْلُهُ

قَالَ الشَّافِعِيُّ: لِأَنَّ اللهَ سبحانه وتعالى نَصَّهُ فَسَمَّاهُ نَجِسًا




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে মসজিদে রাত্রিযাপন করতাম। আমি ছিলাম একজন অবিবাহিত যুবক। কুকুরেরা মসজিদে পেশাব করত এবং আনাগোনা করত (আসা-যাওয়া করত), কিন্তু তারা (সাহাবীগণ) এর কোনো কিছুতেই পানি ছিটাতেন না।

(এরপরের সংযোজিত অংশটি বর্ণনা ও ব্যাখ্যা): ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) এটি (হাদিসটি) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন, আহমাদ ইবনু শাবীব এটিকে সংক্ষিপ্ত আকারে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি ‘তাবূলু’ (পেশাব করত) শব্দটি উল্লেখ করেননি। মুসলিমগণ কুকুরের পেশাবের অপবিত্রতা (নাজাসাত) এবং মানুষের পেশাবের উপর পানি ছিটিয়ে পবিত্র করা আবশ্যক হওয়ার উপর একমত হয়েছেন। সুতরাং কুকুরের ক্ষেত্রে কেমন হবে? সম্ভবত এই ঘটনাটি ছিল কুকুর হত্যার এবং কুকুরের মুখ দেওয়া পাত্র ধৌত করার নির্দেশ আসার আগের। অথবা এমনও হতে পারে যে, পেশাবের স্থানটি তাদের অজানা ছিল। অতএব, যে কেউ তা জানতে পারবে, তার জন্য তা ধৌত করা অপরিহার্য।

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: কারণ আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তাআ’লা এ বিষয়ে সুস্পষ্টভাবে বর্ণনা করেছেন এবং এটিকে অপবিত্র (নাজিস) বলে আখ্যায়িত করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1153] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1154)


1154 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، وَابْنُ مِلْحَانَ قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا مُقْسِطًا فَيَكْسِرُ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ وَيَفِيضُ الْمَالُ حَتَّى لَا يَقْبَلَهُ أَحَدٌ " لَفْظُ حَدِيثِ قُتَيْبَةَ وَلَمْ يَذْكُرْ ابْنُ عَبْدَانَ فِي حَدِيثِهِ الْجِزْيَةَ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ جَمِيعًا، عَنْ قُتَيْبَةَ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "শপথ সেই সত্তার, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! অতি শীঘ্রই মারইয়াম-পুত্র (ঈসা আঃ) ন্যায়পরায়ণ শাসক হিসেবে অবতরণ করবেন। অতঃপর তিনি ক্রুশ ভেঙে ফেলবেন, শূকর হত্যা করবেন এবং জিযিয়া (কর) তুলে দেবেন। আর ধন-সম্পদ এত উপচে পড়বে যে, তা গ্রহণ করার মতো কেউ থাকবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1154] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1155)


1155 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ فَلَا يُدْخِلْ يَدَهُ فِي إِنَائِهِ - أَوْ قَالَ: فِي وَضُوئِهِ - حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যখন তোমাদের কেউ ঘুম থেকে জাগে, তখন সে যেন তার হাত পাত্রের মধ্যে—অথবা তিনি বলেছেন, তার ওযুর পাত্রের মধ্যে—প্রবেশ না করায়, যতক্ষণ না সে তা তিনবার ধৌত করে নেয়। কেননা সে জানে না, রাতে তার হাত কোথায় ছিল।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1155] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1156)


1156 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مَنَ اللَّيْلِ فَلَا يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يُفْرِغَ عَلَيْهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ " وَكَذَلِكَ قَالَهُ ابْنُ هُرْمُزَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন, “যখন তোমাদের কেউ রাতে ঘুম থেকে জাগে, তখন সে যেন পাত্রের (পানীয়) মধ্যে হাত প্রবেশ না করায়, যতক্ষণ না সে তার হাত দুইবার অথবা তিনবার ধুয়ে নেয়। কেননা সে জানে না যে রাতে তার হাত কোথায় ছিল।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1156] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1157)


1157 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ وَهِيَ امْرَأَتُهُ، عَنْ أَسْمَاءَ، جَدَّتِهَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلْتُهُ امْرَأَةٌ عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ، قَالَ: " حُتِّيهِ ثُمَّ اقْرُصِيهِ بِالْمَاءِ، ثُمَّ رُشِّيهِ، ثُمَّ صَلِّي فِيهِ "




আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এক মহিলা কাপড়ে লাগা ঋতুস্রাবের রক্ত (হায়েজের রক্ত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: “তা খুঁটে (ঘষে) তুলে ফেলো, অতঃপর পানি দিয়ে তা ডলে (মেখে) নাও, এরপর তাতে পানি ছিটিয়ে দাও। তারপর তুমি সেই কাপড় পরে সালাত আদায় করো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1157] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1158)


1158 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ قُدَامَةَ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِصْمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: " كَانَتِ الصَّلَاةُ خَمْسِينَ وَالْغُسْلُ مَنَ الْجَنَابَةِ سَبْعَ مِرَارٍ وَغَسْلُ الثَّوْبِ مِنَ الْبَوْلِ سَبْعَ مِرَارٍ فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُ حَتَّى جُعِلَتِ الصَّلَاةُ خَمْسًا وَالْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ مَرَّةً وَغَسْلُ الثَّوْبِ مَنَ الْبَوْلِ مَرَّةً "





আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: সালাত (নামায) পঞ্চাশ ওয়াক্ত ছিল, জানাবাত (বড় নাপাকি) থেকে পবিত্র হওয়ার জন্য গোসল ছিল সাতবার এবং পেশাবের নাপাকি থেকে কাপড় ধোয়া ছিল সাতবার। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ক্রমাগত (আল্লাহর কাছে) আরজি পেশ করতে থাকলেন, শেষ পর্যন্ত সালাতকে পাঁচ ওয়াক্ত করা হলো, জানাবাতের জন্য গোসল একবার করা হলো এবং পেশাবের নাপাকি থেকে কাপড় ধোয়া একবার করা হলো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1158] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1159)


1159 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَكَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، قَالَ: وَثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ حُمَيْدَةَ بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، وَكَانَتْ تَحْتَ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ دَخَلَ عَلَيْهَا فَسَكَبَتْ لَهُ وَضُوءًا فَجَاءَتْ هِرَّةٌ تَشْرَبُ مِنْهُ فَأَصْغَى لَهَا أَبُو قَتَادَةَ الْإِنَاءَ حَتَّى شَرِبَتْ قَالَتْ كَبْشَةُ: فَرَآنِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ: " أَتَعْجَبِينَ يَا بِنْتَ أَخِي قَالَتْ: فَقُلْتُ: نَعَمْ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّهَا مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ وَالطَّوَّافَاتِ " هَكَذَا رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فِي الْمُوَطَّأِ وَقَدْ قَصَّرَ بَعْضُ الرُّوَاةِ بِرِوَايَتِهِ فَلَمْ يُقِمْ إِسْنَادَهُ قَالَ أَبُو عِيسَى سَأَلْتُ مُحَمَّدًا يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ: جَوَّدَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثَ وَرِوَايَتُهُ أَصَحُّ مِنْ رِوَايَةِ غَيْرِهِ، قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رَوَاهُ حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ بِقَرِيبٍ مِنْ رِوَايَةِ مَالِكٍ




কাবশা বিনত কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি (সাহাবী) আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পুত্রবধু ছিলেন—

একবার আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (কাবশার) কাছে প্রবেশ করলেন। তখন তিনি (কাবশা) তাঁর জন্য ওযুর পানি ঢেলে দিলেন। এরপর একটি বিড়াল এসে সেই পানি পান করতে চাইল। আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিড়ালটির জন্য পাত্রটি হেলিয়ে ধরলেন, যতক্ষণ না সেটি পান করল।

কাবশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন তিনি আমাকে তাঁর দিকে তাকিয়ে থাকতে দেখলেন। তিনি বললেন: "হে ভাতিজি, তুমি কি এতে অবাক হচ্ছো?" কাবশা বলেন: আমি বললাম: "হ্যাঁ।" তিনি (আবু কাতাদাহ) বললেন: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ’নিশ্চয়ই এটি (বিড়াল) অপবিত্র নয়। এরা তো তোমাদের আশেপাশে ঘোরাফেরা করা (পুরুষ ও নারী) প্রাণীদের অন্তর্ভুক্ত।’"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1159] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1160)


1160 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا الْحُسَيْنُ الْمُعَلِّمُ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أُمِّ يَحْيَى، عَنْ خَالَتِهَا بِنْتِ كَعْبٍ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيْنَا أَبُو قَتَادَةَ فَقَرَّبْنَا إِلَيْهِ وَضُوءَهُ فَدَنَا الْهِرُّ فَأَصْغَى إِلَيْهِ الْإِنَاءَ فَشَرِبَ مِنْهُ، ثُمَّ تَوَضَّأَ بِفَضْلِهِ، فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ فَالْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ: " كَأَنَّكِ تَعْجَبِينَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَيْسَ بِنَجَسٍ - أَوْ كَلِمَةٍ أُخْرَى - إِنَّمَا هِيَ مِنَ الطَّوَّافِينَ وَالطَّوَّافَاتِ عَلَيْكُمْ " أُمُّ يَحْيَى هِيَ حُمَيْدَةُ وَابْنَةُ كَعْبٍ هِيَ كَبْشَةُ بِنْتُ كَعْبٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ إِسْحَاقَ




কাবশা বিনতে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (কাবশা) বলেন:

আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিকট প্রবেশ করলেন। আমরা তাঁর জন্য ওযুর পানি পেশ করলাম। তখন একটি বিড়াল কাছে এলো। তিনি (আবু কাতাদা) পাত্রটি বিড়ালটির দিকে কাত করলেন, ফলে বিড়ালটি সেখান থেকে পান করল। এরপর তিনি সেই অবশিষ্ট পানি দিয়েই ওযু করলেন।

আমি তাঁর দিকে তাকালাম। তিনি আমার দিকে ফিরে তাকালেন এবং বললেন: "মনে হচ্ছে তুমি অবাক হচ্ছ?" আমি বললাম: "হ্যাঁ।"

তিনি বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’এটি (বিড়াল) অপবিত্র নয়’—অথবা অন্য কোনো শব্দ বলেছিলেন—’বরং এটি হলো তোমাদের আশেপাশে বিচরণকারী পুরুষ ও স্ত্রী প্রাণীদের মধ্যে অন্যতম’।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1160] حسن لغيره