হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12141)


12141 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَيْسَ مِنْ مَوْلُودٍ يُولَدُ إِلَّا عَلَى هَذِهِ الْمِلَّةِ حَتَّى يُبِينَ عَنْهُ لِسَانُهُ، فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ أَوْ يُنَصِّرَانِهِ أَوْ يُشَرِّكَانِهِ أَوْ يُمَجِّسَانِهِ "، قَالَ: فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، فَكَيْفَ بِمَنْ كَانَ قَبْلَ ذَلِكَ؟ يَعْنِي مَاتَ، قَالَ: " اللهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَاخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى الْأَعْمَشِ، فَقَالَ عَنْهُ جَرِيرٌ: إِلَّا عَلَى الْفِطْرَةَ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ عَنْهُ جَمَاعَةٌ، وَقَالَ عَنْهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ: عَلَى الْإِسْلَامِ. وَكَانَ الْأَعْمَشُ يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى الْمَعْنَى عِنْدَهُ لَا عَلَى اللَّفْظِ الْمَرْوِيِّ، وَاللهُ أَعْلَمُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “এমন কোনো নবজাতক নেই, যে এই মিল্লাতের (ধর্মের) উপর জন্মগ্রহণ করে না, যতক্ষণ না সে তার মুখে স্পষ্টভাবে কথা বলে। অতঃপর তার পিতা-মাতা তাকে ইহুদি বানায়, অথবা নাসারা (খ্রিস্টান) বানায়, অথবা তাকে শিরককারী (মুশরিক) বানায়, অথবা মাজুসি (অগ্নিপূজক) বানায়।”

বর্ণনাকারী বলেন: তখন সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! এর পূর্বে (অর্থাৎ যারা প্রাপ্তবয়স্ক হওয়ার আগেই মারা যায়), তাদের কী হবে?” তিনি (নবীজী) বললেন: “তারা কী করছিল, সে সম্পর্কে আল্লাহই অধিক অবগত।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12141] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12142)


12142 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " كُلُّ إِنْسَانٍ تَلِدُهُ أُمُّهُ عَلَى الْفِطْرَةِ، أَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ أَوْ يُنَصِّرَانِهِ أَوْ يُمَجِّسَانِهِ، فَإِنْ كَانَا مُسْلِمَيْنِ فَمُسْلِمٌ، كُلُّ إِنْسَانٍ تَلِدُهُ أُمُّهُ يَلْكُزُهُ الشَّيْطَانُ فِي حِضْنَيْهِ إِلَّا مَرْيَمَ وَابْنَهَا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক শিশুকে তার মা প্রকৃতিজাত (ফিতরাত তথা ইসলামের) ওপর জন্ম দেয়। এরপর তার পিতা-মাতা তাকে ইহুদি বানায়, অথবা খ্রিস্টান বানায়, অথবা অগ্নিপূজক (মাজুসি) বানায়। আর যদি তার পিতা-মাতা মুসলিম হয়, তবে সে মুসলিমই থাকে। প্রত্যেক শিশুকে তার মা জন্ম দেওয়ার সময় শয়তান তার উভয় পার্শ্বদেশে আঘাত করে বা খোঁচা মারে, তবে মারইয়াম ও তাঁর পুত্র (ঈসা আলাইহিস সালাম) এর ক্ষেত্রে ব্যতিক্রম।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12142] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12143)


12143 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ حَتَّى يُعْرِبَ عَنْ نَفْسِهِ "، زَادَ فِيهِ غَيْرُهُ: " فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ " قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ فِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَغْدَادِيِّ عَنْهُ: قَوْلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ الَّتِي فَطَرَ اللهُ عَلَيْهَا الْخَلْقَ "، فَجَعَلَهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَمْ يُفْصِحُوا بِالْقَوْلِ فَيَخْتَارُوا أَحَدَ الْقَوْلَيْنِ؛ الْإِيمَانَ أَوِ الْكُفْرَ، لَا حُكْمَ لَهُمْ فِي أَنْفُسِهِمْ، إِنَّمَا الْحُكْمُ لَهُمْ بِآبَائِهِمْ، فَمَا كَانَ آبَاؤُهُمْ يَوْمَ يُولَدُونَ فَهُوَ بِحَالِهِ، إِمَّا مُؤْمِنٌ فَعَلَى إِيمَانِهِ، أَوْ كَافِرٌ فَعَلَى كُفْرِهِ




আসওয়াদ ইবনে সারী‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “প্রত্যেক শিশুই ফিতরাতের (স্বাভাবিক ইসলামী প্রকৃতির) ওপর জন্মগ্রহণ করে, যতক্ষণ না সে নিজের সম্পর্কে (স্পষ্টভাবে) প্রকাশ করে।”

অন্য একজন বর্ণনাকারী এতে যোগ করেছেন: “অতএব তার পিতা-মাতা তাকে ইয়াহুদী বানায় অথবা খ্রিষ্টান বানায়।”

(হাদীসের ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে) আবূ আবদুর রহমান আল-বাগদাদীর সূত্রে ইমাম শাফিঈ (রহ.) তাঁর কাদীম (প্রাথমিক) মাযহাবে বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বাণী: “প্রত্যেক শিশুই সেই ফিতরাতের ওপর জন্মগ্রহণ করে যার ওপর আল্লাহ তা‘আলা সৃষ্টিকে সৃষ্টি করেছেন।”

সুতরাং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে [শিশুদেরকে] এমন অবস্থায় রাখেন—যে পর্যন্ত না তারা স্পষ্টভাষায় কথা বলে এবং দুটি পথের যেকোনো একটি বেছে নেয়: ঈমান অথবা কুফর (অবিশ্বাস)—সে পর্যন্ত তাদের নিজেদের ওপর কোনো হুকুম আরোপিত হয় না। বরং তাদের ওপর তাদের পিতা-মাতার ভিত্তিতে হুকুম আরোপিত হয়। সুতরাং জন্মের দিন তাদের পিতা-মাতা যে অবস্থায় থাকে, শিশুও সেই অবস্থায় থাকে। যদি পিতা-মাতা মুমিন হয়, তবে সে তাদের ঈমানের ওপর (গণ্য হয়), আর যদি কাফির হয়, তবে সে তাদের কুফরের ওপর (গণ্য হয়)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12143] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12144)


12144 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ⦗ص: 335⦘ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَ: سَمِعْتُ حَمَّادَ بْنَ سَلَمَةَ يُفَسِّرُ حَدِيثَ: " كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ " قَالَ: هَذَا عِنْدَنَا حَيْثُ أَخَذَ اللهُ عز وجل عَلَيْهِمُ الْعَهْدَ فِي أَصْلَابِ آبَائِهِمْ حَيْثُ قَالَ {أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى} [الأعراف: 172]




হাম্মাদ ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি হাদীসটি ব্যাখ্যা করে বলেন: "প্রত্যেক শিশু ফিতরাতের (স্বাভাবিক প্রবণতার) ওপর জন্মগ্রহণ করে।" তিনি বলেন: আমাদের মতে, এর দ্বারা সেই সময়কে বোঝানো হয়েছে, যখন আল্লাহ্ তা‘আলা তাদের (মানবজাতির) কাছ থেকে তাদের পূর্বপুরুষদের পৃষ্ঠদেশে (বংশদণ্ড) অঙ্গীকার গ্রহণ করেছিলেন। যেমন তিনি বলেছেন: "আমি কি তোমাদের রব নই?" তারা বলেছিল: "হ্যাঁ, অবশ্যই।" (সূরা আল-আ’রাফ: ১৭২)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12144] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12145)


12145 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ، فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِهِ " قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ: لَا يُخْرِجَانِهِ مِنْ عِلْمِ اللهِ، وَإِلَى عِلْمِ اللهِ يَصِيرُونَ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেকটি নবজাতকই ফিতরাতের (সহজাত শুদ্ধ স্বভাবের) উপর জন্মগ্রহণ করে। অতঃপর তার পিতামাতা তাকে ইয়াহুদী বানায়, বা খ্রিস্টান বানায়, অথবা অগ্নিপূজক বানায়।"

আল-আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তারা তাকে আল্লাহর ইলম (জ্ঞান/ফায়সালা) থেকে বের করে দিতে পারে না। আর তারা আল্লাহর ইলমের দিকেই প্রত্যাবর্তন করবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12145] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12146)


12146 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ الطَّسْتِيُّ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ شَرِيكٍ الْبَزَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: " وَاللهِ مَا عَقَلْتُ أَبَوَيَّ قَطُّ إِلَّا يَدِينَانِ الدِّينَ، وَمَا مَرَّ عَلَيْنَا يَوْمٌ قَطُّ إِلَّا يَأْتِينَا فِيهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بُكْرَةً وَعَشِيًّا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ. قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رحمه الله: وَعَائِشَةُ رضي الله عنها وُلِدَتْ عَلَى الْإِسْلَامِ؛ لِأَنَّ أَبَاهَا أَسْلَمَ فِي ابْتِدَاءِ الْمَبْعَثِ، وَثَابِتٌ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَهَا وَهِيَ ابْنَةُ سِتٍّ، وَبَنَى بِهَا وَهِيَ ابْنَةُ تِسْعٍ، وَمَاتَ عَنْهَا وَهِيَ ابْنَةُ ثَمَانَ عَشْرَةَ، لَكِنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ وُلِدَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، ثُمَّ أَسْلَمَتْ بِإِسْلَامِ أَبِيهَا؛ لِأَنَّهَا هَاجَرَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ حُبْلَى بِعَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، فَوَضَعَتْهُ بِقُبَاءَ، فَلَمْ تُرْضِعْهُ حَتَّى أَتَتْ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَحَنَّكَهُ وَدَعَا لَهُ، وَكَانَ أَوَّلَ مَوْلُودٍ وُلِدَ فِي الْإِسْلَامِ بَعْدَ مَقْدَمِهِ الْمَدِينَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী ছিলেন, তিনি বলেন: আল্লাহর কসম! যখন থেকে আমি জ্ঞান হওয়ার পর থেকে আমার পিতা-মাতাকে সর্বদা ইসলাম ধর্মের অনুসারী হিসেবেই পেয়েছি। আর আমাদের উপর এমন কোনো দিন অতিবাহিত হয়নি যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সকাল-সন্ধ্যায় আমাদের কাছে আসেননি।

(ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীসটি সহীহ-তে বর্ণনা করেছেন।) ইমাম আহমাদ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলামের উপরই জন্মগ্রহণ করেছিলেন; কারণ তাঁর পিতা নবুওয়তের প্রাথমিক যুগেই ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন।

আর আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এটি সাব্যস্ত হয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বিবাহ করেছিলেন যখন তাঁর বয়স ছিল ছয় বছর, এবং বাসর ঘরে প্রবেশ করেছিলেন যখন তাঁর বয়স ছিল নয় বছর, আর যখন তিনি ইনতিকাল করেন তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বয়স ছিল আঠারো বছর।

কিন্তু আসমা বিনতে আবু বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগে) জন্মগ্রহণ করেছিলেন। এরপর তিনি তাঁর পিতার ইসলাম গ্রহণের সাথে সাথেই ইসলাম গ্রহণ করেন। কারণ, তিনি যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দিকে হিজরত করেন, তখন তিনি আব্দুল্লাহ ইবন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দ্বারা গর্ভবতী ছিলেন। তিনি কুবায় গিয়ে তাঁকে প্রসব করেন। তিনি তাঁকে দুধ পান করাননি, যতক্ষণ না তাকে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসলেন। অতঃপর তিনি (নবী) তাকে তাহনীক করলেন এবং তার জন্য দুআ করলেন। আর তিনি ছিলেন মদিনায় আগমনের পর ইসলামে জন্মগ্রহণকারী প্রথম শিশু।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12146] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12147)


12147 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ أَنَّهَا حَمَلَتْ بِعَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ بِمَكَّةَ، قَالَتْ: " فَخَرَجْتُ وَأَنَا مُتِمٌّ، فَأَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَنَزَلْتُ بِقُبَاءَ، فَوَلَدْتُهُ بِقُبَاءَ، ثُمَّ أَتَيْتُ بِهِ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَوَضَعَهُ فِي حِجْرِهِ ثُمَّ دَعَا بِتَمْرَةٍ فَمَضَغَهَا ثُمَّ تَفَلَ فِي فِيهِ، فَكَانَ أَوَّلَ شَيْءٍ دَخَلَ جَوْفَهُ رِيقُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ حَنَّكَهُ ثُمَّ دَعَا لَهُ وَبَرَّكَ عَلَيْهِ، وَكَانَ أَوَّلَ مَوْلُودٍ وُلِدَ فِي الْإِسْلَامِ " ⦗ص: 336⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، زَادَ فِيهِ عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ هِشَامٍ: فَلَمْ تُرْضِعْهُ حَتَّى أَتَتْ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. وَفِيمَا ذَكَرَ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ مَنْدَهْ حِكَايَةً عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ كَانَتْ أَكْبَرَ مِنْ عَائِشَةَ بِعَشْرِ سِنِينَ. قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رحمه الله: وَإِسْلَامُ أُمِّ أَسْمَاءَ تَأَخَّرَ، قَالَتْ أَسْمَاءُ رضي الله عنها: قَدِمْتُ عَلَى أُمِّي وَهِيَ مُشْرِكَةٌ، فِي حَدِيثٍ ذَكَرَتْهُ، وَهِيَ قُتَيْلَةُ مِنْ بَنِي مَالِكِ بْنِ حِسْلٍ، وَلَيْسَتْ بِأُمِّ عَائِشَةَ، فََكَانَ إِسْلَامُ أَسْمَاءَ بِإِسْلَامِ أَبِيهَا دُونَ أُمِّهَا، وَأَمَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَكَأَنَّهُ كَانَ بَالِغًا حِينَ أَسْلَمَ أَبَوَاهُ، فَلَمْ يَتْبَعْهُمَا فِي الْإِسْلَامِ حَتَّى أَسْلَمَ بَعْدَ مُدَّةٍ طَوِيلَةٍ، وَكَانَ أَسَنَّ أَوْلَادِ أَبِي بَكْرٍ




আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি মক্কায় আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইরকে গর্ভে ধারণ করেছিলেন। তিনি বলেন: অতঃপর আমি (মক্কা থেকে) আমার গর্ভধারণের মেয়াদ পূর্ণ হওয়া অবস্থায় বের হলাম এবং মদীনার উদ্দেশ্যে রওয়ানা হলাম। আমি মদীনা পৌঁছে কুবাতে অবস্থান করলাম। কুবাতেই আমি তাকে প্রসব করলাম। এরপর আমি তাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তিনি তাকে নিজের কোলে রাখলেন। অতঃপর তিনি একটি খেজুর চাইলেন, সেটি ভালোভাবে চিবালেন এবং তার মুখে সামান্য থুথু দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পবিত্র লালাই ছিল সর্বপ্রথম বস্তু যা তার উদরে প্রবেশ করেছিল। এরপর তিনি তার তাহনীক (খেজুর চিবিয়ে মুখে দেওয়া) করলেন, তার জন্য দোয়া করলেন এবং তার উপর বরকত দান করলেন। সে ছিল ইসলামের (হিজরতের পর) প্রথম জন্মগ্রহণকারী শিশু।

[অন্য একটি বর্ণনায় হিশাম থেকে আলী ইবনে মুসহির অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নিয়ে আসা পর্যন্ত আসমা তাকে দুধ পান করাননি।]

[আবু আব্দুল্লাহ ইবনে মান্দাহর বর্ণনায় রয়েছে যে] আসমা বিনতে আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অপেক্ষা দশ বছরের বড় ছিলেন।

ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আসমার মায়ের ইসলাম গ্রহণে বিলম্ব হয়েছিল। আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি আমার মায়ের কাছে এসেছিলাম যখন তিনি মুশরিক ছিলেন। তিনি ছিলেন বনী মালিক ইবনে হিস্ল গোত্রের কুতাইলা। তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জননী ছিলেন না। সুতরাং আসমার ইসলাম গ্রহণ তার পিতার ইসলাম গ্রহণের কারণে হয়েছিল, তার মায়ের কারণে নয়।

আর আব্দুর রহমান ইবনে আবী বকরের ক্ষেত্রে, যখন তার পিতামাতা ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন, তখন তিনি সম্ভবত সাবালক ছিলেন। দীর্ঘ সময় পার হওয়ার আগ পর্যন্ত তিনি ইসলাম গ্রহণ করেননি। তিনি ছিলেন আবূ বকরের সন্তানদের মধ্যে সবচেয়ে বয়স্ক।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12147] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12148)


12148 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْمَدَنِيُّ، قَالَ أَحْمَدُ رحمه الله: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ: كُنْتُ أَقْرَأُ عَلَى أُمِّ سَعْدٍ بِنْتِ الرَّبِيعِ، وَكَانَتْ يَتِيمَةً فِي حِجْرِ أَبِي بَكْرٍ، فَقَرَأْتُ {وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ} [النساء: 33]، فَقَالَتْ: " لَا تَقْرَأْ {وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ} [النساء: 33]؛ إِنَّمَا نَزَلَتْ فِي أَبِي بَكْرٍ وَابْنِهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حِينَ أَبَى الْإِسْلَامَ، فَحَلَفَ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه أَنْ لَا يُوَرِّثَهُ، فَلَمَّا أَسْلَمَ أَمَرَهُ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُؤْتِيَهُ نَصِيبَهُ " زَادَ عَبْدُ الْعَزِيزِ: " وَمَا أَسْلَمَ حَتَّى حُمِلَ عَلَى الْإِسْلَامِ بِالسَّيْفِ " قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رحمه الله: وَزَعَمَ الْوَاقِدِيُّ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَسْلَمَ فِي هُدْنَةِ الْحُدَيْبِيَةِ. وَزَعَمَ عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ أَنَّهُ هَاجَرَ فِي فِتْيَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ الْفَتْحِ. وَزَعَمَ أَبُو عُبَيْدَةَ أَنَّ اسْمَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَبْدُ الْعُزَّى، فَسَمَّاهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ الرَّحْمَنِ. وَزَعَمَ مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ أَنَّ أُمَّ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَائِشَةَ أُمُّ رُومَانَ بِنْتَ عَامِرٍ، أَسْلَمَتْ وَحَسُنَ إِسْلَامُهَا




দাউদ ইবনুল হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উম্মু সা’দ বিনতে রাবী‘-এর কাছে (কুরআন) পাঠ করতাম। তিনি ছিলেন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর তত্ত্বাবধানে থাকা এক ইয়াতীম। আমি যখন আয়াতটি পাঠ করলাম: *“ওয়ালাযীনা আক্বাদাত আইমানুকুম”* [সূরা আন-নিসা: ৩৩], তখন তিনি বললেন: তুমি *“ওয়ালাযীনা আক্বাদাত আইমানুকুম”* এভাবে পাঠ করো না। এটি নাযিল হয়েছিল কেবল আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং তাঁর পুত্র আব্দুর রহমান সম্পর্কে, যখন আব্দুর রহমান ইসলাম গ্রহণে অস্বীকার করেছিলেন। তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শপথ করেছিলেন যে তিনি তাকে (আব্দুর রহমানকে) উত্তরাধিকারী করবেন না। যখন আব্দুর রহমান ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাঁকে (আব্দুর রহমানকে) তাঁর প্রাপ্য অংশ প্রদান করেন।

আব্দুল আযীয (বর্ণনাটিতে) আরও যোগ করেছেন: "আর তিনি (আব্দুর রহমান) ইসলাম গ্রহণ করেননি, যতক্ষণ না তাকে তরবারির মাধ্যমে ইসলামে প্রবেশ করানো হয়।"

ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ওয়াকিদী দাবি করেন যে আব্দুর রহমান হুদায়বিয়ার সন্ধির সময় ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। আলী ইবনু যায়দ দাবি করেন যে তিনি (আব্দুর রহমান) কুরাইশের যুবকদের একটি দলের সাথে মক্কা বিজয়ের পূর্বে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট হিজরত করেছিলেন। আবু উবাইদা দাবি করেন যে জাহিলিয়াতের যুগে আব্দুর রহমানের নাম ছিল আবদুল উযযা, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নাম রাখেন আব্দুর রহমান। মুসআব ইবনু আবদুল্লাহ আয-যুবাইরী দাবি করেন যে আব্দুর রহমানের মাতা উম্মু রুমান বিনতে আমির (যিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এরও মাতা), ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন এবং তাঁর ইসলাম উত্তম ছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12148] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12149)


12149 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " لَمَّا أَسْلَمَ عُمَرُ رضي الله عنه اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ قَالُوا: صَبَأَ عُمَرُ صَبَأَ عُمَرُ، وَأَنَا عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ، فَجَاءَ ⦗ص: 337⦘ الْعَاصُ بْنُ وَائِلٍ وَعَلَيْهِ قَبَاءُ دِيبَاجٍ مُكَفَّفَةٍ بِحَرِيرٍ فَقَالَ: صَبَأَ عُمَرُ، فَمَهْ أَنَا لَهُ جَارٌ، قَالَ: فَتَفَرَّقَ النَّاسُ، قَالَ: فَعَجِبْتُ مِنْ عِزِّهِ يَوْمَئِذٍ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ سُفْيَانَ. فَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَسْلَمَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ صَبِيٌّ، فَصَارَ مُسْلِمًا بِإِسْلَامِهِ، وَذَلِكَ لِمَا فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: عَرَضَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً، فَاسْتَصْغَرَنِي وَقَدْ قِيلَ: إِنَّ حَفْصَةَ وَعَبْدَ اللهِ أَسْلَمَا قَبْلَ أَبِيهِمَا وَعَبْدُ اللهِ كَانَ صَغِيرًا حِينَئِذٍ، فَإِنَّمَا تَمَّ إِسْلَامُهُ بِإِسْلَامِ أَبِيهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ. وَأَمَّا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رضي الله عنه، فَإِنَّهُ خَرَجَ إِلَى بَدْرٍ مَعَ الْمُشْرِكِينَ وَأُسِرَ، حَتَّى فَدَى نَفْسَهُ وَأَسْلَمَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন লোকেরা তার কাছে জড়ো হলো। তারা বলতে লাগল: উমর ধর্মত্যাগী হয়েছে, উমর ধর্মত্যাগী হয়েছে। আমি (আবদুল্লাহ ইবনে উমর) তখন একটি ঘরের ছাদে ছিলাম।

তখন আল-আস ইবনু ওয়াইল এলো, আর তার পরনে ছিল রেশম দিয়ে সজ্জিত একটি রেশমি পোশাক (ক্বাবা)। সে বলল: উমর ধর্মত্যাগী হয়েছে, তাতে কী? আমি তার আশ্রয়দাতা (জার)। বর্ণনাকারী বলেন: এরপর লোকজন ছত্রভঙ্গ হয়ে গেল। তিনি বলেন: আমি সেদিন তার (আল-আসের) ক্ষমতা ও প্রতিপত্তি দেখে বিস্মিত হয়েছিলাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12149] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12150)


12150 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَتَّابٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ: قَالَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رِجَالًا مِنَ الْأَنْصَارِ اسْتَأْذَنُوا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا: ائْذَنْ لَنَا يَا رَسُولَ اللهِ فَلنَتْرُكْ لِابْنِ أُخْتِنَا عَبَّاسٍ فِدَاءَهُ، فَقَالَ: " لَا وَاللهِ لَا تَذَرُونَ دِرْهَمًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ إِذْ ذَاكَ كَانَ صَبِيًّا صَغِيرًا، إِلَّا أَنَّ أُمَّهُ كَانَتْ أَسْلَمَتْ فَصَارَ مُسْلِمًا بِإِسْلَامِ أُمِّهِ. قَالَ الْبُخَارِيُّ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَعَ أُمِّهِ مِنَ الْمُسْتَضْعَفِينَ، وَلَمْ يَكُنْ مَعَ أَبِيهِ عَلَى دِينِ قَوْمِهِ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আনসারদের কিছু লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অনুমতি চাইলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাদের অনুমতি দিন, যেন আমরা আমাদের বোনের ছেলে আব্বাসের মুক্তিপণ ছেড়ে দিই।"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "না, আল্লাহর কসম! তোমরা একটি দিরহামও ছাড়বে না।"

ইমাম বুখারী (রহ.) এটি (সহীহ গ্রন্থে) ইবনু আবী উওয়াইসের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন ছোট শিশু ছিলেন। তবে তাঁর মা ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন, ফলে মায়ের ইসলাম গ্রহণের কারণে তিনিও মুসলমান বলে গণ্য হন। ইমাম বুখারী (রহ.) বলেছেন: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মায়ের সাথে দুর্বলদের (মুস্তাদ’আফীন) অন্তর্ভুক্ত ছিলেন এবং তিনি তার বাবার সাথে তার কওমের ধর্মের অনুসারী ছিলেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12150] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12151)


12151 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: " أَنَا وَأُمِّي مِنَ الْمُسْتَضْعَفِينَ، كَانَتْ أُمِّي مِنَ النِّسَاءِ، وَأَنَا مِنَ الْوِلْدَانِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سُفْيَانَ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি ও আমার মা ছিলাম দুর্বলদের (মুসতাযআফীন) অন্তর্ভুক্ত। আমার মা ছিলেন নারীদের অন্তর্ভুক্ত, আর আমি ছিলাম শিশুদের অন্তর্ভুক্ত।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12151] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12152)


12152 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ عَارِمٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي هَذِهِ الْآيَةِ {إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا} [النساء: 98]، قَالَ: " كُنْتُ أَنَا وَأُمِّي مِمَّنْ عَذَرَ اللهُ تَعَالَى ذِكْرُهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ وَسُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ




আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি এই আয়াত সম্পর্কে বলেন, "অসহায় পুরুষ, নারী ও শিশুদের ছাড়া, যারা কোনো কৌশল অবলম্বন করতে পারে না এবং কোনো পথ খুঁজে পায় না।" (সূরা আন-নিসা: ৯৮)। তিনি বলেন, "আমি এবং আমার মাতা তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম, যাঁদের জন্য আল্লাহ তাআলা ওজর পেশ করেছেন (বা ক্ষমা করেছেন)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12152] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12153)


12153 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " الْإِسْلَامُ يَزِيدُ وَلَا يَنْقُصُ "




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "ইসলাম কেবল বৃদ্ধি পায়, হ্রাস পায় না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12153] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12154)


12154 - وَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، أَنَّ رَجُلًا حَدَّثَهُ، أَنَّ مُعَاذًا قَالَ، فَذَكَرَهُ كَذَلِكَ مَرْفُوعًا، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ. وَإِنَّمَا أَرَادَ، وَاللهُ أَعْلَمُ، أَنَّ حُكْمَ الْإِسْلَامِ يَغْلِبُ، وَمِنْ تَغْلِيبِهِ أَنْ يُحْكَمَ لِلْوَلَدِ بِالْإِسْلَامِ بِإِسْلَامِ أَحَدِ أَبَوَيْهِ




বস্তুত, আল্লাহই ভালো জানেন, (তিনি উদ্দেশ্য করেছেন) যে ইসলামের বিধান প্রাধান্য লাভ করবে। আর এই প্রাধান্যের (তাত্ত্বিক) দিকগুলোর মধ্যে অন্যতম হলো— সন্তানের দুই পিতামাতার যেকোনো একজনের ইসলাম গ্রহণের কারণে সন্তানকেও ইসলামের অনুসারী হিসেবে গণ্য করা হয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12154] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12155)


12155 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَبَانَةَ الشَّاهِدُ بِهَمَذَانَ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَوَيْهِ النَّسَوِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، ثنا شَبَابُ بْنُ خَيَّاطٍ الْعُصْفُرِيُّ، ثنا حَشْرَجُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَشْرَجٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ جَاءَ يَوْمَ الْفَتْحِ مَعَ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ حَرْبٍ وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَوْلَهُ أَصْحَابُهُ، فَقَالُوا: هَذَا أَبُو سُفْيَانَ وَعَائِذُ بْنُ عَمْرٍو، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " هَذَا عَائِذُ بْنُ عَمْرٍو وَأَبُو سُفْيَانَ، الْإِسْلَامُ أَعَزُّ مِنْ ذَلِكَ الْإِسْلَامُ يَعْلُو وَلَا يُعْلَى " قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رحمه الله: وَقَالَ الْحَسَنُ وَشُرَيْحٌ وَإِبْرَاهِيمُ وَقَتَادَةُ: إِذَا أَسْلَمَ أَحَدُهُمَا فَالْوَلَدُ مَعَ الْمُسْلِمِ





আয়েয ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি মক্কা বিজয়ের দিন আবু সুফিয়ান ইবনু হারবের সাথে এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণ দ্বারা পরিবেষ্টিত ছিলেন। লোকেরা বললো: ইনি আবু সুফিয়ান এবং ইনি আয়েয ইবনু আমর।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “ইনি আয়েয ইবনু আমর এবং ইনি আবু সুফিয়ান। ইসলাম এর (পদমর্যাদার) চেয়ে অনেক সম্মানিত। ইসলাম উচ্চতর, এবং এর উপর কিছুকে উচ্চ করা হয় না।”

ইমাম আহমাদ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: হাসান, শুরাইহ, ইবরাহীম ও কাতাদাহ (রহিমাহুমুল্লাহ) বলেছেন: যদি (পিতা-মাতার) মধ্যে কোনো একজন ইসলাম গ্রহণ করেন, তবে সন্তান মুসলিম অভিভাবকের সাথে থাকবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12155] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12156)


12156 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ مُوسَى، قَالَا: أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ: عَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ، وَعَنِ الْمَعْتُوهِ حَتَّى يُفِيقَ، وَعَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ " وَرُوِّينَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ





আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিন প্রকার লোকের উপর থেকে (তাদের কর্মের হিসাব লেখার) কলম তুলে নেওয়া হয়েছে: (১) অপ্রাপ্তবয়স্ক বালক, যতক্ষণ না সে সাবালক হয়; (২) পাগল ব্যক্তি, যতক্ষণ না সে সুস্থ হয়; এবং (৩) ঘুমন্ত ব্যক্তি, যতক্ষণ না সে জাগ্রত হয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12156] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12157)


12157 - اسْتِدْلَالًا بِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو ⦗ص: 339⦘ خَلِيفَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ غُلَامًا مِنَ الْيَهُودِ كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَمَرِضَ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ، فَقَعَدَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ رَأْسِهِ، فَنَظَرَ الْغُلَامُ إِلَى أَبِيهِ فَقَالَ: أَطِعْ أَبَا الْقَاسِمِ، فَأَسْلَمَ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ بِي مِنَ النَّارِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ইহুদি বালক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমত করত। অতঃপর সে অসুস্থ হয়ে পড়ল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে দেখতে (অর্থাৎ তার শুশ্রূষা করতে) এলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার মাথার কাছে বসলেন।

বালকটি তার পিতার দিকে তাকাল। [পিতা তাকে লক্ষ্য করে] বললেন: তুমি আবুল কাসেমের (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপনাম) আনুগত্য করো। ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করল।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই অবস্থায় বের হলেন যে, তিনি বলছিলেন: "সেই আল্লাহ্‌র জন্যই সকল প্রশংসা, যিনি আমার মাধ্যমে তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি দিয়েছেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12157] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12158)


12158 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ أَخْبَرَنِي قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَمْزَةَ، رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ يَقُولُ: " أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ " قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِإِبْرَاهِيمَ، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ وَقَالَ: أَبُو بَكْرٍ




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সর্বপ্রথম যিনি সালাত আদায় করেন, তিনি হলেন আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।

(বর্ণনাকারী আবু হামযা বলেন,) আমি এ বিষয়টি ইবরাহীমের নিকট উল্লেখ করলে তিনি তা অস্বীকার করেন এবং বলেন, (প্রথম ব্যক্তি ছিলেন) আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12158] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12159)


12159 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْبَزَّازُ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَطَاءٍ الْمَقْدِسِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّامِيُّ، عَنِ النَّجِيبِ بْنِ السَّرِيِّ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه فِي حَدِيثٍ ذَكَرَهُ: " سَبَقْتُهُمُ إِلَى الْإِسْلَامِ قُدْمًا غُلَامًا مَا بَلَغْتُ أَوَانَ حُلُمِي " لَيْسَ فِي رِوَايَةِ ابْنِ عَبْدَانَ قُدْمًا، وَهَذَا شَائِعٌ فِيمَا بَيْنَ النَّاسِ مِنْ قَوْلِ عَلِيٍّ رضي الله عنه، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقَعْ إِلَيْنَا بِإِسْنَادٍ يُحْتَجُّ بِمِثْلِهِ، وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي سِنِّهِ يَوْمَ أَسْلَمَ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর এক বক্তব্যে বলেন:

"আমি তাদের আগে ইসলাম গ্রহণ করেছিলাম— একদম শুরুতেই, বালক অবস্থায়, যখন আমি সাবালকত্বের বয়সে পৌঁছাইনি।"

[তবে] ইবনে আবদানের বর্ণনায় ‘কুদুমুন’ (শুরুতেই) শব্দটি নেই। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই উক্তিটি যদিও সাধারণ মানুষের মধ্যে সুপ্রচলিত, কিন্তু এমন নির্ভরযোগ্য সনদসূত্রে তা আমাদের কাছে পৌঁছায়নি যা প্রমাণ হিসেবে ব্যবহার করা যেতে পারে। তিনি ইসলাম গ্রহণের সময় তাঁর বয়স কত ছিল, এ নিয়ে আলেমগণের মধ্যে মতভেদ রয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12159] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12160)


12160 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ قَالَ: " أَسْلَمَ عَلِيٌّ رضي الله عنه وَهُوَ ابْنُ ثَمَانِ سِنِينَ "




উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন যখন তাঁর বয়স ছিল আট বছর।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12160] صحيح