আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
14093 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: يَا رَسُولَ اللهِ تُصِيبُنِي الْجَنَابَةُ مِنَ اللَّيْلِ فَكَيْفَ أَصْنَعُ؟ قَالَ: " اغْسِلْ ذَكَرَكَ وَتَوَضَّأْ، ثُمَّ ارْقُدْ "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! রাতে আমার ওপর জানাবাত (বড় নাপাকি) এসে যায়, তখন আমি কী করব? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি তোমার পুরুষাঙ্গ ধৌত করো, অতঃপর (নামাযের মতো) ওযু করে নাও, এরপর ঘুমিয়ে পড়ো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14093] صحيح
14094 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا كَانَ جُنُبًا فَأَرَادَ أَنْ يَنَامَ أَوْ يَأْكُلَ تَوَضَّأَ " ⦗ص: 313⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ شُعْبَةَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন জুনুবী (বড় অপবিত্র) অবস্থায় থাকতেন এবং ঘুমাতে অথবা খেতে মনস্থ করতেন, তখন তিনি (নামাজের) ওযু করে নিতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14094] صحيح
14095 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّفَّاءُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهْ فَلْيَسْتَتِرْ، وَلَا يَتَجَرَّدَانِ تَجَرُّدَ الْعِيرَيْنِ "، تَفَرَّدَ بِهِ مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَهُوَ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ ثَابِتًا فَمَحْمُودٌ فِي الْأَخْلَاقِ، قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: وَأَكْرَهُ أَنْ يَطَأَهَا وَالْأُخْرَى تَنْظُرُ؛ لِأَنَّهُ لَيْسَ مِنَ التَّسَتُّرِ، وَلَا مَحْمُودِ الْأَخْلَاقِ، وَلَا يُشَبِّهُ الْعِشْرَةَ بِالْمَعْرُوفِ، وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يُعَاشِرَهَا بِالْمَعْرُوفِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "তোমাদের মধ্যে যখন কেউ তার স্ত্রীর কাছে (মিলনের জন্য) আসে, তখন সে যেন নিজেকে আবৃত করে নেয়। আর তারা যেন দুটি গাধার মতো সম্পূর্ণরূপে বস্ত্রহীন না হয়।"
(এই হাদীসটি মিনদাল ইবনে আলী এককভাবে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি শক্তিশালী বর্ণনাকারী নন। তবে এটি দৃঢ়ভাবে প্রমাণিত না হলেও নৈতিকতার দিক থেকে প্রশংসনীয়।) ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "আমি অপছন্দ করি যে, সে তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হবে যখন অন্যজন (তৃতীয় কেউ) তা দেখছে; কারণ এটি গোপনীয়তার (তাসাত্তুরের) অংশ নয়, এবং তা প্রশংসনীয় নৈতিকতারও অন্তর্ভুক্ত নয়, আর এটি সদ্ব্যবহারের সাথে জীবনযাপনকেও বোঝায় না। অথচ তাকে (স্বামীকে) আদেশ করা হয়েছে তার স্ত্রীর সাথে সদ্ব্যবহার করতে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14095] ضعيف
14096 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ رحمه الله فِي حَدِيثِ الْحَسَنِ فِي الرَّجُلِ يُجَامِعُ امْرَأَتَهُ وَالْأُخْرَى تَسْمَعُ قَالَ: كَانُوا يَكْرَهُونَ الْوَجْسَ، حَدَّثَنَاهُ عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ غَالِبٍ الْقَطَّانِ، عَنِ الْحَسَنِ. قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: الْوَجْسُ هُوَ الصَّوْتُ الْخَفِيُّ، وَقَدْ رُوِيَ فِي مِثْلِ هَذَا مِنَ الْكَرَاهَةِ مَا هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ، وَهُوَ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْحَدِيثِ حَتَّى الصَّبِيُّ فِي الْمَهْدِ
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত...
আবু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) সেই পুরুষের প্রসঙ্গে আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীস সম্পর্কে বলেন, যে তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয় এবং অন্য নারী তা শুনতে পায়। তিনি বলেন: তারা (সালাফগণ) ’আল-ওয়াজস’ অপছন্দ করতেন।
আবু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ’আল-ওয়াজস’ হলো গোপন বা মৃদু শব্দ। এই ধরনের বিষয়ে এর চেয়েও অধিক কঠোর অপছন্দ (কারাহাত) বর্ণিত হয়েছে, যা হাদীসের কিছু সূত্রে পাওয়া যায়—এমনকি দোলনায় থাকা শিশুর উপস্থিতিতেও (মিলিত হওয়া)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14096] ضعيف
14097 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ الْعُمَرِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ⦗ص: 314⦘ رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ أَعْظَمَ الْأَمَانَةِ عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ يُفْضِي إِلَى امْرَأَةٍ وَتُفْضِي إِلَيْهِ ثُمَّ يُفْشِي سِرَّهَا "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ مَرْوَانَ
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট সবচেয়ে বড় আমানতের খেয়ানতকারী হলো সেই ব্যক্তি, যে তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয় এবং স্ত্রীও তার সাথে মিলিত হয়, অতঃপর সে তার (স্ত্রীর) গোপন কথা প্রকাশ করে দেয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14097] صحيح
14098 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنَ الطُّفَاوَةِ قَالَ: أَتَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه بِالْمَدِينَةِ، فَلَمْ أَرَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَشَدَّ تَشْمِيرًا، وَلَا أَقْوَمَ عَلَى ضَيْفٍ مِنْهُ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ: نَهَضْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ حَتَّى أَتَى مَقَامَهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ قَالَ: وَخَلْفَهُ صَفَّانِ مِنْ رِجَالٍ، وَصَفٌّ مِنْ نِسَاءٍ، أَوْ صَفَّانِ مِنْ نِسَاءٍ، وَصَفٌّ مِنْ رِجَالٍ، فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ، فَقَالَ: " إِنْ نَسَّانِيَ الشَّيْطَانُ شَيْئًا مِنْ صَلَاتِي، فَلْيُسَبِّحِ الرِّجَالُ، وَلْتُصَفِّقِ النِّسَاءُ "، فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمْ يَنْسَ شَيْئًا مِنْ صَلَاتِهِ فَقَالَ: " مَجَالِسَكُمْ مَجَالِسَكُمْ مَا مِنْكُمْ رَجُلٌ يَسْتَتِرُ بِسِتْرِ اللهِ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ أَغْلَقَ عَلَيْهِ بَابَهُ، وَأَلْقَى عَلَيْهِ سِتْرَهُ "، قَالُوا: إِنَّا لَنَفْعَلُ ذَلِكَ قَالَ: " ثُمَّ يَجْلِسُ، فَيَقُولُ: فَعَلْتُ بِصَاحِبَتِي كَذَا وَفَعَلْتُ كَذَا "، فَسَكَتُوا، فَقَالَ: " هَلْ مِنْكُنَّ مَنْ تَفْعَلُ ذَلِكَ؟ " قَالَ: فَسَكَتْنَ، فَجَثَتْ فَتَاةٌ أَحْسَبُهُ قَالَ: كَعَابٌ عَلَى إِحْدَى رُكْبَتَيْهَا، فَتَطَاوَلَتْ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِيَرَاهَا، فَقَالَتْ: إِي وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُمْ لَيَتَحَدَّثُونَ وَإِنَّهُنَّ لَيَتَحَدَّثْنَ، فَقَالَ: " هَلْ تَدْرُونَ مَا مَثَلُ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ؟ مَثَلُ الشَّيْطَانِ وَالشَّيْطَانَةِ لَقِيَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فِي سِكَّةٍ، فَقَضَى مِنْهَا حَاجَتَهُ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ، وَقَالَ: أَلَا لَا يُفْضِيَنَّ رَجُلٌ إِلَى رَجُلٍ، وَلَا امْرَأَةٌ إِلَى امْرَأَةٍ، إِلَّا إِلَى وَلَدٍ أَوْ وَالِدٍ "، وَقَالَ الثَّالِثَةُ، فَنَسِيتُهَا، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ طِيبَ الرِّجَالِ مَا وُجِدَ رِيحُهُ وَلَمْ يَظْهَرْ لَوْنُهُ، أَلَا إِنَّ طِيبَ النِّسَاءِ مَا ظَهَرَ لَوْنُهُ وَلَمْ يُوجَدْ رِيحُهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
[তুফাওয়া গোত্রের একজন শায়খ বর্ণনা করেন যে, তিনি মদীনাতে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিলেন। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে এমন কোনো ব্যক্তিকে দেখিনি যিনি তাঁর চেয়ে ইবাদতে অধিক দৃঢ়প্রতিজ্ঞ এবং মেহমানের প্রতি অধিক যত্নশীল। আমি তাঁকে বলতে শুনেছি:]
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উঠলাম, যতক্ষণ না তিনি সেই স্থানে পৌঁছালেন যেখানে তিনি নামায আদায় করতেন। (আবু হুরায়রা রাঃ) বলেন: তাঁর পেছনে পুরুষদের দুটি কাতার এবং নারীদের একটি কাতার ছিল, অথবা নারীদের দুটি কাতার এবং পুরুষদের একটি কাতার ছিল। এরপর তিনি আমাদের দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: "যদি শয়তান আমাকে আমার নামাযের কোনো কিছু ভুলিয়ে দেয়, তাহলে পুরুষেরা যেন সুবহানাল্লাহ বলে এবং নারীরা যেন হাততালি দেয়।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামায পড়লেন এবং নামাযের কোনো কিছু তিনি ভুলেননি। এরপর তিনি বললেন: "তোমরা তোমাদের আসনে স্থির থাকো, তোমরা তোমাদের আসনে স্থির থাকো। তোমাদের মধ্যে এমন কোনো লোক কি নেই, যে আল্লাহর আবরণে আবৃত হয় যখন সে তার স্ত্রীর কাছে যায়— সে তার দরজা বন্ধ করে দেয় এবং তার ওপর পর্দা ফেলে দেয়?" তারা বললেন: আমরা অবশ্যই তা করি। তিনি বললেন: "এরপর কি সে বসে এবং বলে, আমি আমার স্ত্রীর সাথে এই এই কাজ করেছি এবং ঐ ঐ কাজ করেছি?" একথা শুনে তারা নীরব হয়ে গেলেন।
অতঃপর তিনি (নারীদের উদ্দেশ্যে) বললেন: "তোমাদের মধ্যে এমন কেউ কি আছে, যে এই কাজ করে?" বর্ণনাকারী বলেন: তারা নীরব রইলেন। তখন এক যুবতী মেয়ে—আমার মনে হয় বর্ণনাকারী ’কা’আব’ (স্তনদ্বয় ফোটা তরুণী) শব্দটি ব্যবহার করেছেন—তার এক হাঁটুর উপর ভর করে বসলো এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখানোর জন্য নিজেকে লম্বা করে তুলল এবং বলল: হ্যাঁ, আল্লাহর শপথ! ইয়া রাসূলাল্লাহ! পুরুষেরা অবশ্যই এসব আলোচনা করে এবং নারীরাও অবশ্যই এসব আলোচনা করে।
তখন তিনি বললেন: "তোমরা কি জানো, যে এমন কাজ করে তার দৃষ্টান্ত কেমন? তার দৃষ্টান্ত হলো সেই শয়তান ও শয়তানীর মতো, যাদের একজন রাস্তায় তার সঙ্গীর সাথে মিলিত হলো এবং প্রকাশ্যে মানুষের দৃষ্টির সামনেই নিজেদের প্রয়োজন পূর্ণ করলো।"
তিনি আরো বললেন: "সাবধান! কোনো পুরুষ যেন অন্য কোনো পুরুষের কাছে (স্ত্রী-সহবাসের) গোপন বিষয় প্রকাশ না করে, এবং কোনো নারী যেন অন্য কোনো নারীর কাছে তার গোপন বিষয় প্রকাশ না করে—কেবল সন্তান অথবা পিতা-মাতা ছাড়া।" তিনি তৃতীয় আরেকটি কথা বলেছিলেন, কিন্তু আমি তা ভুলে গেছি।
এরপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই পুরুষদের সুগন্ধি হলো তাই, যার ঘ্রাণ পাওয়া যায় কিন্তু রং প্রকাশ পায় না। সাবধান! আর নারীদের সুগন্ধি হলো তাই, যার রং প্রকাশ পায় কিন্তু ঘ্রাণ পাওয়া যায় না।" (বাইহাকী, সুনানে কুবরা ১৪০৯৮)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14098] ضعيف
14099 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الشِّيَاعُ حَرَامٌ " قَالَ حَنْبَلٌ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلِ: ابْنُ لَهِيعَةَ يَقُولُ: الشِّيَاعُ يَعْنِي الْمُفَاخَرَةُ بِالْجِمَاعِ قَالَ: وَقَالَ ابْنُ وَهْبٍ: السِّبَاعُ يُرِيدُ جُلُودَ السِّبَاعِ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "শিয়া’ (শিয়াহু) হারাম (নিষিদ্ধ)।"
হানবাল বলেন, আবু আবদুল্লাহ অর্থাৎ ইমাম আহমাদ ইবনে হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন যে, ইবনে লাহিয়া বলেন: ’শিয়া’ দ্বারা উদ্দেশ্য হলো সহবাসের মাধ্যমে গর্ব করা (বা তার প্রকাশ করা)।
আর ইবনে ওয়াহব বলেছেন: (হাদীসের শব্দ) হলো ’সিবাহ’ (Siba’), যার দ্বারা বন্য পশুর চামড়া বোঝানো হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14099] ضعيف
14100 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ بَشَّارٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ: " إِنَّ الْيَهُودَ يَقُولُونَ إِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ فِي فَرْجِهَا مِنْ وَرَائِهَا كَانَ وَلَدُهُ أَحْوَلَ، فَأَنْزَلَ اللهُ عز وجل: {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ، فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223] "، لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، وَفِي حَدِيثِ أَبِي نُعَيْمٍ كَانَتِ الْيَهُودُ يَقُولُونَ إِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ مِنْ وَرَائِهَا جَاءَ الْوَلَدُ أَحْوَلَ، فَنَزَلَتْ فَذَكَرَ الْآيَةَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, ইহুদীরা বলতো যে, যখন কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে তার যোনিপথে পেছনের দিক থেকে সহবাস করে, তখন তার সন্তান টেরা চোখবিশিষ্ট হয়। অতঃপর আল্লাহ্ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করেন: "তোমাদের স্ত্রীগণ তোমাদের জন্য শস্যক্ষেত্রস্বরূপ। সুতরাং তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা আসতে পারো।" (সূরা আল-বাকারা: ২২৩)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14100] صحيح
14101 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما قَالَ: " قَالَتِ الْيَهُودُ: إِذَا أَتَى الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ بَارِكَةً جَاءَ الْوَلَدُ أَحْوَلَ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَنَزَلَتْ: نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَثْنَى، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইয়াহুদিরা বলত: যখন কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে উপুড় অবস্থায় সহবাস করে, তখন তার সন্তান টেরা চোখবিশিষ্ট হয়।
বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উল্লেখ করা হলে, তখন এই আয়াতটি অবতীর্ণ হয়: "তোমাদের স্ত্রীগণ তোমাদের জন্য শস্যক্ষেত্র স্বরূপ, অতএব তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা গমন করো।" (সূরাহ বাকারা, ২:২২৩)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14101] صحيح
14102 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما قَالَ: كَانَتِ الْيَهُودُ تَقُولُ: مَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ فِي قُبُلِهَا مِنْ دُبُرِهَا كَانَ الْوَلَدُ أَحْوَلَ، فَنَزَلَتْ {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223] "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِ
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইয়াহুদিরা বলত, যে ব্যক্তি তার স্ত্রীর সঙ্গে তার সামনের দিক থেকে (অর্থাৎ যোনিপথে) কিন্তু পিছনের দিক থেকে এসে সঙ্গম করে, তার সন্তান ট্যারা হয়ে থাকে। অতঃপর (এই প্রসঙ্গে) আল্লাহ্ তাআলার বাণী নাযিল হয়: "তোমাদের স্ত্রীগণ তোমাদের শস্যক্ষেত্র। সুতরাং তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা গমন করো।" (সূরা বাকারা: ২২৩)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14102] صحيح
14103 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، وَزِيَادُ بْنُ الْخَلِيلِ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالُوا: ثنا مُسَدَّدٌ، أنبأ أَبُو عَوَانَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْبُخَارِيُّ، ثنا قَيْسُ بْنُ أُنَيْفٍ، ثنا ⦗ص: 316⦘ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما قَالَ: " قَالَتِ الْيَهُودُ: إِنَّمَا يَكُونُ الْحَوَلُ إِذَا أَتَى الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ مِنْ خَلْفِهَا، فَأَنْزَلَ اللهُ عز وجل: {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223]، مِنْ بَيْنِ يَدَيْهَا وَمِنْ خَلْفِهَا، وَلَا يَأْتِيهَا إِلَّا فِي الْمَأْتَى " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ
জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
ইহুদিরা বলত যে, যদি কোনো পুরুষ তার স্ত্রীর সাথে পিছন দিক (অবস্থান) দিয়ে মিলিত হয়, তবে সন্তান টেরা বা ত্রুটিযুক্ত হয়। তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (সম্মানিত ও প্রতাপশালী) এই আয়াত নাযিল করেন: **“তোমাদের স্ত্রীগণ তোমাদের জন্য শস্যক্ষেত্র স্বরূপ। সুতরাং তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা গমন করো।”** (সূরা আল-বাকারা: ২২৩)।
(এর অর্থ হলো) সামনে দিয়েও (মিলিত হওয়া যায়) এবং পেছন দিক দিয়েও, তবে সে যেন কেবল নির্ধারিত স্থান (যৌনিপথ) ব্যতীত অন্য কোথাও গমন না করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14103] صحيح
14104 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَا: ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو قُدَامَةَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه قَالَ: " قَالَتِ الْيَهُودُ: إِذَا أَتَى الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ مُجَبِّيَةً كَانَ الْوَلَدُ أَحْوَلَ، فَنَزَلَتْ: {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223]، إِنْ شَاءَ مُجَبِّيَةً، وَإِنْ شَاءَ غَيْرَ مُجَبِّيَةٍ غَيْرَ أَنَّ ذَلِكَ فِي صِمَامٍ وَاحِدٍ "، لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي قُدَامَةَ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
ইয়াহুদিরা বলত: যদি কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে এমনভাবে মিলিত হয় যে, স্ত্রী উপুড় হয়ে থাকে (পিঠের দিক থেকে গমন করে), তবে সন্তান টেরা চোখ বিশিষ্ট হবে। অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হয়: "তোমাদের স্ত্রীরা হলো তোমাদের শস্যক্ষেত্র। অতএব, তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা সেভাবে গমন করো।" [সূরা আল-বাকারা: ২২৩]।
(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর ব্যাখ্যায় বলেন, অর্থাৎ) সে চাইলে উপুড় করে মিলিত হতে পারে, আর চাইলে উপুড় না করেও মিলিত হতে পারে; তবে শর্ত হলো তা যেন একই স্থানে (অর্থাৎ শস্যক্ষেত্রের মাধ্যমেই) হয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14104] صحيح
14105 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ، ثنا قَبِيصَةُ، ح قَالَ: وَأنا ابْنُ كَيْسَانَ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ قَالَا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: لَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الْمَدِينَةَ تَزَوَّجُوا فِي الْأَنْصَارِ، فَكَانُوا يُجِبُّونَهُنَّ، وَكَانَتِ الْأَنْصَارُ لَا تَفْعَلُ ذَلِكَ، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ لِزَوْجِهَا حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَتَتْهُ فَاسْتَحْيَتْ مِنْهُ فَسَأَلَتْهُ فَدَعَاهَا، فَقَرَأَ عَلَيْهَا: {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223] صِمَامًا وَاحِدًا "
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন মুহাজিরগণ মদিনায় আসলেন, তখন তাঁরা আনসারদের মধ্যে বিবাহ করলেন। তাঁরা (মুহাজিরগণ) তাঁদের স্ত্রীদের সাথে ‘আযল’ (সহবাসের পর বীর্যপাত বাইরে করা) করতেন, কিন্তু আনসাররা তা করতেন না। ফলে তাদের মধ্য থেকে এক স্ত্রী তাঁর স্বামীকে বললেন, “আমি যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করছি (ততক্ষণ অপেক্ষা করুন)।”
অতঃপর তিনি (মহিলাটি) তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাঃ-এর) কাছে আসলেন। তিনি তাঁর সামনে (প্রশ্ন করতে) লজ্জাবোধ করলেন, কিন্তু তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) তাকে ডাকলেন এবং তার সামনে এই আয়াত পাঠ করলেন:
"তোমাদের স্ত্রীরা তোমাদের শস্যক্ষেত্র। সুতরাং তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা গমন করো।" [সূরা বাকারা: ২২৩]।
(তিনি আরও যোগ করলেন): "একই প্রবেশপথ দিয়ে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14105] حسن
14106 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ امْرَأَةً دَخَلَتْ عَلَيْهَا تَسْأَلُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يَأْتِي الْمَرْأَةَ مُجَبَّاةً، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَاسْتَحْيَتْ، فَسَأَلَ عَنْهَا، فَأَخْبَرَتْهُ أُمُّ سَلَمَةَ، فَقَالَ: " رُدُّوهَا عَلَيَّ: {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ ⦗ص: 317⦘} [البقرة: 223] يَأْتِيهَا مُقْبِلَةً وَمُدْبِرَةً فِي سِرٍّ وَاحِدٍ " يَعْنِي فِي ثَقْبٍ وَاحِدٍ
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক মহিলা তাঁর (উম্মু সালামাহর) কাছে আসলেন। তিনি নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সেই পুরুষ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে চেয়েছিলেন, যে তার স্ত্রীর সাথে উপুড় করে (পিছন দিক থেকে) সহবাস করে। অতঃপর নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেখানে প্রবেশ করলে মহিলাটি লজ্জাবোধ করলেন (এবং জিজ্ঞাসা করতে পারলেন না)।
তখন নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (মহিলাটির) ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করলেন, আর উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বিষয়টি জানালেন।
তখন তিনি (নবীজি সাঃ) বললেন: "তাকে আমার কাছে ফিরিয়ে আনো।" (অতঃপর তিনি আল্লাহ্র এই বাণীটি তিলাওয়াত করলেন): "তোমাদের স্ত্রীগণ তোমাদের শস্যক্ষেত্র। সুতরাং তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা গমন করো।" [সূরা আল-বাকারা: ২২৩]
তিনি (স্বামী) তার স্ত্রীর সাথে সামনে দিক থেকেও আসতে পারে এবং পিছন দিক থেকেও (সহবাস করতে পারে), তবে তা একই স্থানে (যোনিপথে) হবে—অর্থাৎ একই ছিদ্রপথে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14106] حسن
14107 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْحَسَنِ الْعَنَزِيُّ قَالَا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَبُو الْأَصْبَغِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: إِنَّ ابْنَ عُمَرَ وَاللهُ يَغْفِرُ لَهُ وَلَهُمْ، إِنَّمَا كَانَ هَذَا الْحِيُّ مِنَ الْأَنْصَارِ، وَهُمْ أَهْلُ وَثَنٍ مَعَ هَذَا الْحِيِّ مِنْ يَهُودَ، وَهُمْ أَهْلُ كِتَابٍ كَانُوا يَرَوْنَ لَهُمْ فَضْلًا عَلَيْهِمْ، فَكَانُوا يَقْتَدُونَ بِكَثِيرٍ مِنْ فِعْلِهِمْ، وَكَانَ مِنْ أَمْرِ أَهْلِ الْكِتَابِ أَنْ لَا يَأْتُوا النِّسَاءَ، إِلَّا عَلَى حَرْفٍ وَاحِدٍ، وَذَلِكَ أَسْتَرُ مَا تَكُونُ الْمَرْأَةُ، وَكَانَ هَذَا الْحِيُّ مِنَ الْأَنْصَارِ قَدْ أَخَذُوا بِذَلِكَ مِنْ فِعْلِهِمْ، وَكَانَ هَذَا الْحِيُّ مِنْ قُرَيْشٍ يَشْرَحُونَ النِّسَاءَ شَرْحًا مُنْكَرًا، وَيَتَلَذَّذُونَ مِنْهُنَّ مُقْبِلَاتٍ وَمُدْبِرَاتٍ وَمُسْتَلْقِيَاتٍ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الْمَدِينَةَ تَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنْهُمُ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ، فَذَهَبَ يَصْنَعُ بِهَا ذَلِكَ، فَأَنْكَرَتْ عَلَيْهِ وَقَالَتْ: إِنَّمَا كُنَّا نُؤْتَى عَلَى حَرْفٍ، فَاصْنَعْ ذَلِكَ وَإِلَّا فَاجْتَنِبْنِي حَتَّى شَرَى أَمْرُهُمَا، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَأَنْزَلَ اللهُ تبارك وتعالى: {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223] مُقْبِلَاتٍ وَمُدْبِرَاتٍ وَمُسْتَلْقِيَاتٍ يَعْنِي بِذَلِكَ مَوْضِعَ الْوَلَدِ، وَرَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، سَمِعَ أَبَانَ بْنَ صَالِحٍ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَقَالَ بَعْدَ أَنْ يَكُونَ فِي الْفَرْجِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(তিনি বলেন) ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—আল্লাহ তাকে ও তাদের ক্ষমা করুন—আসলে আনসারদের এই গোত্র (মদীনার আদি বাসিন্দা) মূর্তিপূজকদের সাথে বসবাস করত। আর তাদের সঙ্গে ছিল ইহুদিদের এই গোত্র, যারা ছিল আহলে কিতাব (আসমানী কিতাবপ্রাপ্ত)। আনসাররা মনে করত যে আহলে কিতাবদের তাদের (আনসারদের) উপর শ্রেষ্ঠত্ব আছে। ফলে তারা তাদের (আহলে কিতাবদের) অনেক কাজ অনুসরণ করত।
আহলে কিতাবদের রীতি ছিল যে, তারা নারীদের সাথে কেবল একভাবে (অর্থাৎ, কেবল একদিক থেকে) মিলিত হতো। আর সেটি ছিল নারীর জন্য সবচেয়ে বেশি পর্দার (আবরণের) অবস্থা। আনসারদের এই গোত্রটি তাদের (আহলে কিতাবদের) সেই কাজটি গ্রহণ করেছিল।
অন্যদিকে কুরাইশদের এই গোত্রটি নারীদের সাথে অবাধে মিলিত হতো এবং তাদের সাথে সম্মুখ দিক, পশ্চাৎ দিক এবং চিৎ অবস্থায় (শোয়ানো অবস্থায়) আনন্দ উপভোগ করত।
যখন মুহাজিরগণ মদীনায় এলেন, তখন তাদের একজন আনসারী নারীকে বিয়ে করলেন। লোকটি তার সাথে (কুরাইশদের মতো বিভিন্ন পন্থায়) ঐ কাজটি করতে গেলেন। তখন নারীটি আপত্তি জানিয়ে বলল: আমাদের সাথে কেবল একভাবেই মিলিত হওয়া হতো। আপনি হয় সেভাবেই করুন, নয়তো আমাকে এড়িয়ে চলুন। এভাবে তাদের মাঝে বিষয়টি তীব্র আকার ধারণ করল এবং বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পৌঁছাল।
অতঃপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা নাযিল করলেন: **"তোমাদের স্ত্রীগণ তোমাদের শস্যক্ষেত্র। সুতরাং তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা আসো।"** (সূরা বাকারা: ২২৩)
(ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যাখ্যা করেন:) অর্থাৎ, সম্মুখ দিক, পশ্চাৎ দিক এবং চিৎ অবস্থায় (শোয়ানো অবস্থায়)। এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো—সন্তান জন্মদানের স্থান (যোনিপথ)।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে যে) তিনি বলেন: যখন তা (মিলন) যোনিপথের মধ্যে হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14107] حسن
14108 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ الْقُرْآنَ مَرَّتَيْنِ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ: {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223]، فَقَالَ: " ائْتِهَا مِنْ حَيْثُ حُرِّمَتْ عَلَيْكَ، يَقُولُ: مِنْ حَيْثُ يَكُونُ الْحَيْضُ وَالْوَلَدُ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দুইবার সম্পূর্ণ কুরআন পড়ে শুনিয়েছিলাম। এরপর আমি তাঁকে আল্লাহ তা‘আলার এই আয়াতটি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম: "তোমাদের স্ত্রীগণ তোমাদের জন্য শস্যক্ষেত্র স্বরূপ, অতএব তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা গমন করো।" (সূরা আল-বাকারা: ২২৩)
তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: "তুমি তার কাছে সেই স্থান দিয়ে যাও যা তোমার জন্য হালাল করা হয়েছে।" তিনি ব্যাখ্যা করে বললেন: "অর্থাৎ, সেই স্থান যা থেকে হায়েয (মাসিক রক্তস্রাব) হয় এবং সন্তান জন্ম নেয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14108] حسن
14109 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223] قَالَ: " تُؤْتَى مُقْبِلَةً وَمُدْبِرَةً فِي الْفَرْجِ "
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তা‘আলার বাণী: {তোমাদের স্ত্রীরা হলো তোমাদের জন্য শস্যক্ষেত্র। অতএব তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা গমন করো} [সূরা আল-বাকারা: ২২৩] – এর তাফসীরে বলেন: সহবাসের সময় স্ত্রী সামনের দিক থেকে হোক অথবা পেছনের দিক থেকে হোক, কেবল যোনিপথেই (সহবাস করতে হবে)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14109] صحيح
14110 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223] " يَعْنِي بِالْحَرْثِ الْفَرْجَ، يَقُولُ: تَأْتِيهِ كَيْفَ شِئْتَ ⦗ص: 318⦘ مُسْتَقْبِلَةً أَوْ مُسْتَدْبِرَةً عَلَى أِيِّ ذَلِكَ أَرَدْتَ بَعْدَ أَنْ لَا تُجَاوِزَ الْفَرْجَ إِلَى غَيْرِهِ، وَهُوَ قَوْلُهُ: {مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللهُ} [البقرة: 222] "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— **{فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ}** (অর্থ: "তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা গমন করো" - সূরা আল-বাক্বারাহ: ২২৩) - এই আয়াতের ব্যাখ্যায় তিনি বলেন:
’শস্যক্ষেত্র’ (আল-হার্থ) বলতে যোনিপথকে (আল-ফার্জ) বোঝানো হয়েছে। তিনি বলেন: তোমরা যেভাবে ইচ্ছা তার (স্ত্রীর) কাছে যেতে পারো— সম্মুখ দিক থেকে অথবা পিছন দিক থেকে; তুমি যেকোনো পদ্ধতিই ইচ্ছা করো, তবে শর্ত হলো যোনিপথ অতিক্রম করে অন্যস্থানে না যাওয়া। আর এটাই হলো আল্লাহ তাআলার বাণী— **{مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللهُ}** (অর্থ: "যেখান থেকে আল্লাহ তোমাদেরকে আদেশ করেছেন" - সূরা আল-বাক্বারাহ: ২২২) এর মর্ম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14110] صحيح لغيره
14111 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: " ائْتِ حَرْثَكَ مِنْ حَيْثُ نَبَاتُهُ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “তুমি তোমার শস্যক্ষেত্রে (স্ত্রীর নিকট) আসো, যে স্থান থেকে তার অঙ্কুরোদগম হয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14111] حسن
14112 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَافِعٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أُحَيْحَةَ بْنِ الْجُلَاحِ، أَوْ عَنْ عَمْرِو بْنِ فُلَانِ بْنِ أُحَيْحَةَ بْنِ الْجُلَاحِ - قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: أَنَا شَكَكْتُ - عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ إِتْيَانِ النِّسَاءِ فِي أَدْبَارِهِنَّ أَوْ إِتْيَانِ الرَّجُلِ امْرَأَتَهُ فِي دُبُرِهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " حَلَالٌ "، فَلَمَّا وَلَّى الرَّجُلُ دَعَاهُ أَوْ أَمَرَ بِهِ فَدُعِيَ، فَقَالَ: " كَيْفَ قُلْتَ فِي أِيِّ الْخَرِبَتَيْنِ أَوْ فِي أِيِّ الْخَرَزَتَيْنِ أَوْ فِي أِيِّ الْخَصَفَتَيْنِ؟ أَمِنْ دُبُرِهَا فِي قُبُلِهَا فَنَعَمْ، أَمَّا مِنْ دُبُرِهَا فِي دُبُرِهَا فَلَا، إِنَّ اللهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ لَا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَدْبَارِهِنَّ " قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: عَمِّي ثِقَةٌ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَلِيٍّ ثِقَةٌ وَقَدْ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ عَنِ الْأَنْصَارِيِّ الْمُحَدِّثِ بِهَا أَنَّهُ أَثْنَى عَلَيْهِ خَيْرًا، وَخُزَيْمَةُ مِمَّنْ لَا يَشُكُّ عَالِمٌ فِي ثِقَتِهِ فَلَسْتُ أُرَخِّصُ فِيهِ بَلْ أَنْهَى عَنْهُ
খুযায়মা ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মহিলাদের পশ্চাৎদ্বার ব্যবহার (Anal intercourse) সম্পর্কে অথবা কোনো পুরুষ কর্তৃক তার স্ত্রীকে তার পশ্চাৎদ্বারে (মলদ্বারে) সহবাস করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল।
নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হালাল।"
যখন লোকটি চলে গেল, তখন তিনি তাকে ডাকলেন অথবা তাকে ডেকে আনার নির্দেশ দিলেন। (যখন সে ফিরে আসল,) তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কিভাবে বলেছিলে—উভয় ছিদ্রপথের মধ্যে কোন্টিতে? তুমি কি তার পেছন দিক থেকে তার সামনের দিকে (যোনিপথে) প্রবেশের কথা বলেছিলে? তবে হ্যাঁ (তা জায়েয)। কিন্তু যদি পেছন দিক থেকে তার পেছনের (মলদ্বারের) কথা বলে থাকো, তবে তা নয়। নিশ্চয়ই আল্লাহ্ সত্য প্রকাশে লজ্জাবোধ করেন না। তোমরা মহিলাদের পশ্চাৎদ্বারে (মলদ্বারে) গমন করো না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14112] ضعيف
