হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14073)


14073 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّبِّيُّ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عَمَّةَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ أَسْلَمَتْ وَهَاجَرَتْ وَتَزُوِّجَتْ وَقَدْ كَانَ زَوْجُهَا أَسْلَمَ قَبْلَهَا، فَرَدَّهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى زَوْجِهَا الْأَوَّلِ وَاللهُ أَعْلَمُ





ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আব্দুল্লাহ ইবনে আল-হারিসের ফুফু ইসলাম গ্রহণ করলেন, হিজরত করলেন এবং বিবাহ করলেন। অথচ তাঁর (প্রথম) স্বামী তাঁর আগেই ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে তাঁর প্রথম স্বামীর কাছে ফিরিয়ে দিলেন। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14073] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14074)


14074 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، أَنَّ هَانِئَ بْنَ قَبِيصَةَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ، فَنَزَلَ عَلَى ابْنِ عَوْفٍ وَتَحْتَهُ أَرْبَعُ نِسْوَةٍ نَصْرَانِيَّاتٍ، فَأَسْلَمَ، وَأَقَرَّهُنَّ عُمَرُ رضي الله عنه مَعَهُ قَالَ شُعْبَةُ: وَسَأَلْتُ عَنْهُ بَعْضَ بَنِي شَيْبَانَ فَقَالَ: قَدِ اخْتُلِفَ عَلَيْنَا فِيهِ

قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: إِذَا أَثْبَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم نِكَاحَ الشِّرْكِ وَأَقَرَّ أَهْلَهُ عَلَيْهِ فِي الْإِسْلَامِ لَمْ يَجُزْ وَاللهُ أَعْلَمُ إِلَّا أَنْ يَثْبُتَ طَلَاقُ أَهْلِ الشِّرْكِ




আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

হানী ইবনু কাবীসা মদীনায় আগমন করলেন এবং ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে অবস্থান করলেন। তাঁর অধীনে (বিবাহবন্ধনে) চারজন খ্রিস্টান নারী ছিলেন। অতঃপর তিনি ইসলাম গ্রহণ করলেন। আর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে তাদের সাথে (বিবাহবন্ধনে) বহাল রাখলেন।

শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি বানী শায়বানের কিছু লোককে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তারা বলল: এ ব্যাপারে আমাদের মাঝে মতভেদ রয়েছে।

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শির্কের বিবাহকে (যা ইসলাম-পূর্ব যুগে হয়েছিল) বহাল রাখেন এবং ইসলাম গ্রহণের পরও তার স্ত্রীকে সেই অবস্থায় বহাল রাখেন, তবে তা জায়েয হবে না— আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন— যতক্ষণ না শির্ককারীদের তালাক সাব্যস্ত হয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14074] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14075)


14075 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ " أَنَّ النِّكَاحَ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَلَى أَرْبَعَةِ أَنْحَاءٍ، فَنِكَاحٌ مِنْهَا نِكَاحُ النَّاسِ الْيَوْمَ يَخْطُبُ الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ وَلِيَّتَهُ فَيُصْدِقُهَا ثُمَّ يَنْكِحُهَا "، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ كَمَا مَضَى أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، وَاحْتَجَّ الشَّافِعِيُّ رحمه الله بِأَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَجَمَ يَهُودِيَّيْنِ زَنَيَا، فَجَعَلَ نِكَاحَهُمَا يُحْصِنُهُمَا، فَكَيْفَ يَذْهَبُ عَلَيْنَا أَنْ يَكُونَ لَا يُحِلُّهَا وَهُوَ يُحْصِنُهَا




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী, তিনি তাঁকে অবহিত করেন যে, জাহিলিয়াতের যুগে বিবাহ চার প্রকার ছিল। সেগুলোর মধ্যে এক প্রকার হলো মানুষের বর্তমান কালের বিবাহ: যখন কোনো পুরুষ অন্য একজন পুরুষের কাছে তার অভিভাবকত্বে থাকা নারীর জন্য বিবাহের প্রস্তাব দেয়, অতঃপর তাকে মোহর প্রদান করে এবং তাকে বিবাহ করে। এরপর তিনি হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করেন, যেমনটি পূর্বে বর্ণিত হয়েছে।

(ইমাম) শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এই বলে প্রমাণ পেশ করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুইজন ইয়াহুদীকে রজম (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড) করেছিলেন, যারা ব্যভিচার করেছিল। সুতরাং তিনি তাদের বিবাহকে তাদের জন্য ’ইহসান’ (রজমের শর্ত পূরণের জন্য সতীত্ব ও বিবাহজনিত বৈধতা) হিসেবে গণ্য করেছিলেন। তাহলে এটি আমাদের কাছে কীভাবে অস্পষ্ট হতে পারে যে— যখন বিবাহটি তাদেরকে (স্ত্রীকে) হালাল (বৈধভাবে ব্যবহার উপযোগী) করছে না, তখনও এটি তাদের জন্য ইহসান সাব্যস্ত হচ্ছে?




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14075] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14076)


14076 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّفَّاءُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ، ثنا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنِي الْمَدِينِيُّ، عَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا وَلَدَنِي مِنْ سِفَاحِ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ شَيْءٌ مَا وَلَدَنِي، إِلَّا نِكَاحٌ كِنِكَاحِ الْإِسْلَامِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জাহেলিয়াতের যুগের কোনো ব্যভিচার বা অবৈধ সম্পর্ক আমাকে জন্ম দেয়নি। আমাকে জন্ম দিয়েছে কেবল সেই বিবাহ, যা ইসলামের বিবাহের মতোই (পবিত্র ও) বৈধ ছিল।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14076] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14077)


14077 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ فِرَاسٍ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَصْرِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ} [التوبة: 128] قَالَ: لَمْ يُصِبْهُ شَيْءٌ مِنْ وِلَادَةِ الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ: وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " خَرَجْتُ مِنْ نِكَاحٍ غَيْرِ سِفَاحٍ "، قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَأَبَوَاهُ كَانَا مُشْرِكَيْنِ بِدَلِيلِ




ইমাম মুহাম্মাদ আল-বাকির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি আল্লাহ তাআলার বাণী— "তোমাদের কাছে তোমাদের মধ্য থেকেই একজন রাসূল এসেছেন, তোমাদের কষ্ট তাঁকে পীড়া দেয়, তিনি তোমাদের কল্যাণকামী..." (সূরা আত-তাওবা: ১২৮) সম্পর্কে বলেন: জাহেলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) কোনো বংশীয় ত্রুটি তাঁকে স্পর্শ করেনি।

আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি বৈধ বিবাহের মাধ্যমে আগমন করেছি, অবৈধ ব্যভিচারের মাধ্যমে নয়।"

শাইখ (রহ.) বলেন: এবং তাঁর (রাসূলের) পিতা-মাতা মুশরিক ছিলেন, এর প্রমাণস্বরূপ...




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14077] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14078)


14078 - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ح قَالَ: وَأنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيْنَ أَبِي؟ قَالَ: " فِي النَّارِ " قَالَ: فَلَمَّا قَفَّا دَعَاهُ، فَقَالَ: " إِنَّ أَبِي وَأَبَاكَ فِي النَّارِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা কোথায় আছেন?" তিনি বললেন, "তিনি জাহান্নামে।" বর্ণনাকারী বলেন, লোকটি যখন পিঠ ফিরিয়ে চলে যাচ্ছিল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ডেকে বললেন, "নিশ্চয়ই আমার পিতা এবং তোমার পিতা—উভয়েই জাহান্নামে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14078] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14079)


14079 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ح قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اسْتَأْذَنْتُ رَبِّي فِي أَنْ أَسْتَغْفِرَ لِأُمِّي فَلَمْ يَأْذَنْ لِي وَاسْتَأْذَنْتُهُ فِي أَنْ أَزُورَ قَبْرَهَا فَأَذِنَ لِي "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ


قَالَ اللهُ تبارك وتعالى: {فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ} [البقرة: 222]




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি আমার রবের কাছে আমার মায়ের জন্য ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করার অনুমতি চেয়েছিলাম, কিন্তু তিনি আমাকে অনুমতি দেননি। আর আমি তাঁর (মাতার) কবর যিয়ারত করার অনুমতি চেয়েছিলাম, তখন তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14079] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14080)


14080 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ رضي الله عنه أَرْسَلَ إِلَى عَائِشَةَ رضي الله عنها يَسْأَلُهَا هَلْ يُبَاشِرُ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ؟ فَقَالَتْ: " لِتُشْدِدْ ⦗ص: 309⦘ عَلَيْهَا إِزَارَهَا عَلَى أَسْفَلِهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا إِنْ شَاءَ " هَذَا مَوْقُوفٌ وَقَدْ رُوِيَ مُرْسَلًا وَمَوْصُولًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠিয়ে জানতে চাইলেন যে, কোনো ব্যক্তি কি তার ঋতুবতী স্ত্রীর সাথে (সহবাস ব্যতীত) ঘনিষ্ঠ হতে পারে?

তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন: "সে (স্ত্রী) যেন তার নিম্নাংশে ইযার (লুঙ্গি বা আবরণ) শক্তভাবে বেঁধে রাখে। অতঃপর সে (স্বামী) যদি চায়, তবে তার সাথে ঘনিষ্ঠ হতে পারে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14080] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14081)


14081 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ قَالَا: ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: مَا يَحِلُّ لِي مِنِ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لِتَشُدَّ عَلَيْهَا إِزَارَهَا ثُمَّ شَأْنُكَ بِأَعْلَاهَا "، هَذَا مُرْسَلٌ




যায়দ ইবনু আসলাম (রহ.) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন, "আমার স্ত্রী যখন ঋতুবতী থাকে, তখন তার কী পরিমাণ (অঙ্গ বা কাজ) আমার জন্য হালাল?"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সে যেন তার ইযার (পোশাকের নিম্নাংশ বা তহবন্দ) ভালোভাবে শক্ত করে পরে নেয়, এরপর তার উপরের অংশ নিয়ে তুমি যা ইচ্ছা করতে পারো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14081] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14082)


14082 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ: مَا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ مِنَ الْمَرْأَةِ؟ يَعْنِي الْحَائِضَ قَالَ: " مَا فَوْقَ الْإِزَارِ "، هَذَا مَوْصُولٌ وَقَدْ رَوَيْنَا فِي كِتَابِ الطَّهَارَةِ فِيهِ طَرِيقَيْنِ آخَرَيْنِ وَهُمَا يُؤَكِّدَانِ هَذِهِ الرِّوَايَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল যে, ঋতুবতী স্ত্রীর সাথে একজন পুরুষের জন্য কী করা হালাল? তিনি বললেন: "ইজারের (নিম্নবাসের) উপরের অংশ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14082] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14083)


14083 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْإِيَادِيُّ الْمَالِكِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلَّادٍ النَّصِيبِيُّ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي شَرِيكٌ، أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي لِحَافٍ وَاحِدٍ، فَانْسَلَلْتُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " مَا شَأْنُكِ؟ "، فَقُلْتُ: حِضْتُ قَالَ: " شُدِّي عَلَيْكِ إِزَارَكِ، ثُمَّ ادْخُلِي "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে একই চাদর বা কম্বলের (লিহাফের) নিচে ছিলাম। এরপর আমি (তা থেকে) সরে আসলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমার কী হলো?" আমি বললাম, "আমার হায়েয (মাসিক) শুরু হয়েছে।" তিনি বললেন, "তুমি তোমার ইযার (কোমরের কাপড়) শক্ত করে বেঁধে নাও, এরপর (আবার) ভিতরে প্রবেশ করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14083] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14084)


14084 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الطَّاهِرِ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ مَاسِي، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ، ثنا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَرَادَ أَنْ يُبَاشِرَ الْمَرْأَةَ مِنْ نِسَائِهِ وَهِيَ حَائِضٌ أَمَرَهَا فَأْتَزَرَتْ " ⦗ص: 310⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، وَقَدْ ذَكَرْنَا سَائِرَ مَا رُوِيَ فِي كِتَابِ الْحَيْضِ، قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: فَخَالَفَنَا بَعْضُ النَّاسِ فِي مُبَاشَرَةِ الرَّجُلِ امْرَأَتَهُ وَإِتْيَانِهِ إِيَّاهَا وَهِيَ حَائِضٌ، فَقَالَ: قَدْ رُوِّينَا خِلَافَ مَا رُوِّيتُمْ فَرُوِّينَا أَنْ يُخَلِّفَ مَوْضِعَ الدَّمِ ثُمَّ يَنَالَ مَا شَاءَ وَذَكَرَ حَدِيثًا لَا يُثْبِتُهُ أَهْلُ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ، قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: قَدْ رَوَيْنَا تِلْكَ الْأَحَادِيثَ بِأَسَانِيدِهَا فِي كِتَابِ الْحَيْضِ





মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর স্ত্রীদের মধ্য থেকে কোনো স্ত্রীর সাথে শারীরিক ঘনিষ্ঠতা (মুবাশারাহ) করতে চাইতেন, আর সে তখন ঋতুমতী থাকত, তখন তিনি তাকে (নিম্নদেশে) ইযার (তহবন্দ বা নিম্ন পোশাক) পরিধান করার নির্দেশ দিতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14084] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14085)


14085 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ إِمْلَاءً، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، عَنْ مِسْكِينِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ، عَنْ مِسْكِينٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মাত্র গোসল করে তাঁর স্ত্রীদের নিকট প্রদক্ষিণ (অর্থাৎ মিলিত) হতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14085] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14086)


14086 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ قَالَ مَعْمَرٌ: وَلَكِنْ لَا نَشُكُّ أَنَّهُ كَانَ عليه الصلاة والسلام يَتَوَضَّأُ بَيْنَ ذَلِكَ وَاللهُ أَعْلَمُ بِالصَّوَابِ

قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: قَدْ رُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ وَإِنْ كَانَ مِمَّا لَا يَثْبُتُ مِثْلُهُ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক গোসলেই তাঁর সকল স্ত্রীর সাথে সহবাস করতেন।

মা‘মার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তবে আমাদের কোনো সন্দেহ নেই যে, তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর মাঝখানে (সহবাসের পূর্বে) ওযু করে নিতেন। আর আল্লাহই সঠিক সম্পর্কে সবচেয়ে ভালো জানেন।

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই বিষয়ে একটি হাদীস বর্ণিত হয়েছে, যদিও এটি এমন হাদীসগুলোর অন্তর্ভুক্ত যা (সনদের দিক থেকে) প্রতিষ্ঠিত নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14086] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14087)


14087 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَعُودَ فَلْيَتَوَضَّأْ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ وَزَادَ فِيهِ: " فَإِنَّهُ أَنْشَطُ لِلْعَوْدِ "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের কেউ যখন তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়, অতঃপর যদি সে পুনরায় মিলিত হতে চায়, তবে সে যেন ওযু করে নেয়।”

অন্য বর্ণনায় এসেছে: “কেননা, এটি (ওযু) পুণরায় মিলিত হওয়ার জন্য অধিক সতেজতা ও উদ্যম সৃষ্টি করে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14087] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14088)


14088 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْأَدَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ الدَّيْرَعَاقُولِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمُ الْعَوْدَ فَلْيَتَوَضَّأْ فَإِنَّهُ أَنْشَطُ لَهُ "، إِنْ كَانَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله أَرَادَ هَذَا الْحَدِيثَ، فَهَذَا إِسْنَادُهُ صَحِيحٌ وَلَعَلَّهُ لَمْ يَقِفْ عَلَى إِسْنَادِهِ وَلَعَلَّهُ أَرَادَ




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

“তোমাদের কেউ যখন (প্রথম সহবাসের পর) পুনরায় সহবাসের ইচ্ছা করে, তখন সে যেন ওযু করে নেয়। কারণ তা তার জন্য অধিক উদ্যমদায়ক।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14088] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14089)


14089 - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ الْحَلَبِيُّ، ثنا الْمُسَيِّبُ يَعْنِي ابْنَ وَاضِحٍ، ثنا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا أَتَيْتَ أَهْلَكَ، ثُمَّ أَرَدْتَ أَنْ تَعُودَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ "، كَذَا رَوَاهُ الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যখন তুমি তোমার স্ত্রীর সাথে মিলিত হও, অতঃপর তুমি যদি পুনরায় (মিলিত হতে) চাও, তখন সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করো, সেভাবে ওযু করে নাও।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14089] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14090)


14090 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الْمُسْتَهِلِّ، عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ، فَأَرَادَ أَنْ يَعُودَ، فَلْيَغْسِلْ فَرْجَهُ "، هَذَا أَصَحُّ وَلَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ لَا يُحْتَجُّ بِهِ، وَفِي حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ كِفَايَةٌ وَقَدْ رُوِيَ فِي الْغُسْلِ بَيْنَ ذَلِكَ حَدِيثٌ لَيْسَ بِقَوِيٍّ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয় এবং সে যদি (পুনরায়) মিলিত হতে চায়, তবে সে যেন তার লজ্জাস্থান ধুয়ে নেয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14090] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14091)


14091 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا ⦗ص: 312⦘ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَمَّتِهِ سَلْمَى، عَنْ أَبِي رَافِعٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ عَلَى نِسَائِهِ جَمَعَ، فَاغْتَسَلَ عِنْدَ كُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ غُسْلًا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا جَعَلْتَهُ غُسْلًا وَاحِدًا؟ قَالَ: " هَذَا أَزْكَى وَأَطْهَرُ وَأَطْيَبُ "، وَاللهُ أَعْلَمُ





আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সকল স্ত্রীর কাছে (একত্র) গেলেন এবং তাদের প্রত্যেকের নিকট পৃথকভাবে গোসল করলেন।

আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কেন এটিকে এক গোসলেই সীমাবদ্ধ করলেন না?"

তিনি বললেন: "এটি অধিক পবিত্র, অধিক পরিচ্ছন্ন এবং অধিক উত্তম।"
আর আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14091] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14092)


14092 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ، أنبأ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَعْلَجٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُوسَى بْنُ أَبِي خُزَيْمَةَ قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: ذَكَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " تَوَضَّأْ وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ ثُمَّ نَمْ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর ইবনে আল-খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করলেন যে, রাতে তার উপর জানাবাতের (গোসল ফরয হওয়ার) অবস্থা এসে যায়। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "তুমি ওযু করে নাও এবং তোমার লজ্জাস্থান ধৌত করে নাও, এরপর ঘুমিয়ে পড়ো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14092] صحيح