হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1561)


1561 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ ثنا مُعَلَّى يَعْنِي ابْنَ مَنْصُورٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: " كَانَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ تُسْتَحَاضُ وَكَانَ زَوْجُهَا يَغْشَاهَا "




ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইস্তিহাদার রক্তে আক্রান্ত ছিলেন এবং তাঁর স্বামী (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাথে সহবাস করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1561] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1562)


1562 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، أنا أَبُو بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ الرَّازِيُّ، ⦗ص: 488⦘ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْجَهْمِ ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ، " أَنَّهَا كَانَتْ مُسْتَحَاضَةً وَكَانَ زَوْجُهَا يُجَامِعُهَا " وَيُذْكَرُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ أَبَاحَ وَطْأَهَا وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُسَيِّبِ وَالْحَسَنِ وَعَطَاءٍ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَغَيْرِهِمْ




হামনা বিনত জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ছিলেন মুস্তাহাদা (অবিরাম রক্তস্রাবগ্রস্ত মহিলা), আর তাঁর স্বামী তাঁর সাথে সহবাস করতেন।

আরও উল্লেখ করা হয় যে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুস্তাহাদা স্ত্রীর সাথে সহবাস করার অনুমতি দিয়েছেন। এটিই হলো ইবনুল মুসায়্যিব, হাসান (আল-বাসরী), আতা, সাঈদ ইবনু জুবাইর এবং অন্যান্য বিদ্বানদেরও অভিমত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1562] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1563)


1563 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبِي عَنْ وَطْءِ الْمُسْتَحَاضَةِ، فَقَالَ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ غَيْلَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ قَمِيرٍ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " الْمُسْتَحَاضَةُ لَا يَغْشَاهَا زَوْجُهَا " قَالَ أَبِي: وَرَأَيْتُ فِي كِتَابِ الْأَشْجَعِيِّ كَمَا رَوَاهُ وَكِيعٌ وَقَدْ رَوَاهُ غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّهُ قَالَ: الْمُسْتَحَاضَةُ لَا يَغْشَاهَا زَوْجُهَا. قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ عَنْ شُعْبَةَ فَفَصَلَ قَوْلَ الشَّعْبِيِّ مِنْ قَوْلِ عَائِشَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "যে মহিলার ইস্তিহাযা (অসুস্থতাজনিত রক্তপাত) হয়, তার স্বামী তার সাথে সহবাস করবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1563] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1564)


1564 - أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أنا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ، أنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، أنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ قَمِيرٍ، امْرَأَةِ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ حَيْضِهَا، ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ " قَالَ: وَقَالَ الشَّعْبِيُّ: لَا تَصُومُ وَلَا يَغْشَاهَا زَوْجُهَا فَعَادَ الْكَلَامُ فِي غِشْيَانِهَا إِلَى قَوْلِ الشَّعْبِيِّ كَمَا قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَتَرَكْنَاهُ بِمَا مَضَى مِنَ الدَّلَالَةِ عَلَى إِبَاحَةِ وَطْئِهَا إِذَا تَوَلَّى حَيْضُهَا وَاغْتَسَلَتْ





আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে নারীর ইস্তিহাযার রক্ত ঝরে (মুস্তাহাযা), সে তার ঋতুস্রাবের দিনগুলিতে সালাত (নামায) ছেড়ে দেবে। এরপর সে গোসল করবে এবং প্রত্যেক সালাতের জন্য নতুন করে ওযু করবে।

(বর্ণনাকারী) বলেন, শা‘বী (রাহিমাহুল্লাহ) আরও বলেছেন: মুস্তাহাযা নারী সওম (রোযা) পালন করবে না এবং তার স্বামী তার সাথে সহবাস করবে না।

(গ্রন্থকার বলেন) মুস্তাহাযা নারীর সাথে সহবাসের বিষয়টি শা‘বী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বক্তব্যের দিকেই ফিরে যায়, যেমনটি ইমাম আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন। কিন্তু পূর্ববর্তী দলীল-প্রমাণের ভিত্তিতে আমরা শা‘বীর এই বক্তব্যটি (সহবাসের নিষেধাজ্ঞার অংশ) বর্জন করেছি। কারণ সেই প্রমাণগুলো নির্দেশ করে যে যখন তার (স্বাভাবিক) ঋতুস্রাবের সময় পার হয়ে যায় এবং সে গোসল করে, তখন তার সাথে সহবাস করা বৈধ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1564] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1565)


1565 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، وَإِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ " فَإِذَا أَقْبَلَتْ فَاتْرُكِي الصَّلَاةَ وَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي " وَاللَّفْظُ لِإِسْمَاعِيلَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফাতিমা বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তো পবিত্র হই না (অর্থাৎ আমার রক্তস্রাব বন্ধ হয় না), আমি কি সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেব?’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই এটি একটি শিরা (থেকে নির্গত রক্ত), এটা হায়িয (মাসিকের রক্ত) নয়। সুতরাং যখন তোমার হায়িয শুরু হয়, তখন তুমি সালাত ছেড়ে দাও। আর যখন তার নির্দিষ্ট সময়কাল অতিবাহিত হয়ে যায়, তখন তুমি তোমার শরীর থেকে রক্ত ধুয়ে ফেলো এবং সালাত আদায় করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1565] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1566)


1566 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ الشِّيرَازِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ ثنا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَدِّعِ ثنا هِشَامٌ، وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا إِسْحَاقُ الْفَقِيهُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي الدَّمَ عَنْكِ، ثُمَّ صَلِّي لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَحَدِيثُ مُحَاضِرٍ بِمَعْنَاهُ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফাতিমা বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমার ইস্তিহাযা (অবিরত রক্তক্ষরণ) হয়, ফলে আমি পবিত্র হতে পারি না। আমি কি সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেব?”

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “নিশ্চয়ই তা (ইস্তিহাযার রক্ত) একটি রগ (শিরা) থেকে আসা রক্ত, এটি হায়েয (মাসিক ঋতুস্রাব) নয়। যখন হায়েয শুরু হবে, তখন তুমি সালাত আদায় করা ছেড়ে দাও। আর যখন তা শেষ হবে, তখন তুমি তোমার শরীর থেকে রক্ত ধুয়ে ফেলো এবং এরপর সালাত আদায় করো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1566] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1567)


1567 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّمِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ: رَأَيْتُ مِرْكَنَهَا مُلِئَ دَمًا فَقَالَ لَهَا رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ، ثُمَّ اغْتَسِلِي " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ فَجَعَلَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِيهِمَا جَمِيعًا إِذَا أَدْبَرَتْ حَيْضَتُهَا أَوْ مَضَى قَدْرَ مَا كَانَتْ حَيْضَتُهَا تَحْبِسُهَا فِي حُكْمِ الطَّاهِرَاتِ وَلَمْ يَأْمُرْ بِالِاسْتِطْهَارِ وَقَدْ رُوِيَ فِي حَدِيثِ ضَعِيفٍ مَا يُوهِمُ أَنْ يَكُونَ فِيهِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় উম্মু হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রক্তপাত (ইস্তিহাযা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলেন।

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তাঁর (উম্মু হাবীবার) পাত্র রক্তে পরিপূর্ণ দেখেছি।

অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "যতদিন তোমার হায়িয তোমাকে বিরত রাখত, তুমি ততটা সময় অপেক্ষা করো, এরপর গোসল করে নাও।"

এই হাদীসটি মুসলিম সহীহ গ্রন্থে কুতাইবা ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণনা করেছেন।

অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাললাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে উভয় ক্ষেত্রেই পবিত্র নারীদের বিধানের অন্তর্ভুক্ত করলেন – যখন তার হায়িয শেষ হয়ে যায় অথবা যখন সেই সময়সীমা অতিবাহিত হয়, যা তার হায়িয তাকে বিরত রাখত। এবং তিনি (নবী সাঃ) অতিরিক্ত সতর্কতা অবলম্বনের (ইস্তিযহারের) নির্দেশ দেননি। যদিও দুর্বল হাদীসে এমন কিছু বর্ণিত হয়েছে যা ইস্তিযহারের অন্তর্ভুক্তির ধারণা দেয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1567] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1568)


1568 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا ابْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ يَعْنِي مُحَمَّدًا ثنا الْفِرْيَابِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حَرَامِ بْنِ عُثْمَانَ، 27 عَنِ ابْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ ابْنَةَ مُرْشِدٍ الْأَنْصَارِيَّةَ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: " تَنَكَّرَتْ حِيضَتِي " قَالَ: " كَيْفَ؟ " قَالَتْ: تَأْخُذُنِي فَإِذَا تَطَهَّرْتُ مِنْهَا عَاوَدَتْنِي قَالَ: " إِذَا رَأَيْتِ ذَلِكَ فَامْكُثِي ثَلَاثًا قَالَ الشَّيْخُ: أَبُو بَكْرِ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ: الْخَبَرُ وَاهٍ وَيُحْتَمَلُ أَنَّهُ قَالَ لِأَنَّ الطُّهْرَ كَثِيرًا يَقَعُ فِي وَسَطِ الْحَيْضِ فَيَكُونُ حَيْضًا بَعْدَ ذَلِكَ، قَالَ الشَّيْخُ: حَرَامُ بْنُ عُثْمَانَ ضَعِيفٌ لَا تَقُومُ بِمِثْلِهِ الْحُجَّةُ




জাবিরের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুর্শেদ আল-আনসারিয়্যাহ-এর কন্যা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং বললেন, "আমার ঋতুস্রাব (হায়েয) বিশৃঙ্খল বা অনিয়মিত হয়ে পড়েছে।"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "কীভাবে?"

তিনি বললেন, "এটি আমাকে আক্রমণ করে (অর্থাৎ শুরু হয়), আর যখন আমি তা থেকে পবিত্রতা অর্জন করি, তখন তা আবার ফিরে আসে।"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "যখন তুমি এরূপ দেখবে, তখন তিন দিন (ইবাদত থেকে) বিরত থাকবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1568]ضعيف جدًّا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1569)


1569 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا ⦗ص: 490⦘ إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيَّ ثنا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ، أنبأ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ، أَنَّ الْقَعْقَاعَ بْنَ حَكِيمٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَأَلَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ عَنِ الْمُسْتَحَاضَةِ، فَقَالَ: " يَا ابْنَ أَخِي مَا أَجِدُ أَعْلَمُ بِهَذَا مِنِّي إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَلْتَدَعِ الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَلْتَغْتَسِلْ، ثُمَّ لِتُصَلِّ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى





আল-কা’কা’ ইবনে হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ)-কে ইসতিহাযা (অনিয়মিত রক্তস্রাব) আক্রান্ত নারী সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন।

তিনি (সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব) বললেন, “হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! এ বিষয়ে আমার চেয়ে অধিক জ্ঞানী কাউকে আমি খুঁজে পাই না। যখন তার মাসিক (হায়য) শুরু হয়, তখন সে সালাত আদায় করা ছেড়ে দেবে। আর যখন তা বন্ধ হয়ে যায়, তখন সে গোসল (গোসল) করে নেবে এবং এরপর সালাত আদায় করবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1569] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1570)


1570 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ثنا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ بَكْرِ بْنِ مُضَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ الَّتِي كَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ شَكَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الدَّمَ فَقَالَ لَهَا: " امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ، ثُمَّ اغْتَسِلِي وَكَانَتْ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ قُرَيْشٍ التَّمِيمِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ بَكْرٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত,

উম্মে হাবীবা বিনতে জাহাশ—যিনি আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিবাহবন্ধনে ছিলেন—তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট (অবিরত) রক্তপাতের (ইস্তিহাযার) বিষয়ে অভিযোগ জানালেন। তখন তিনি তাকে বললেন: “তোমার মাসিক (হায়েয) সাধারণত তোমাকে যতটা সময় বিরত রাখত, তুমি ততটা সময় অবস্থান করো (নামাজ থেকে বিরত থাকো), তারপর গোসল করে নাও।” আর তিনি (উম্মে হাবীবা) প্রত্যেক সালাতের জন্য (একবার করে) গোসল করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1570] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1571)


1571 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا قُتَيْبَةُ ثنا اللَّيْثُ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا ابْنُ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّمِ قَالَتْ عَائِشَةُ: لَقَدْ رَأَيْتُ مِرْكَنَهَا مَمْلُوءًا دَمًا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ، ثُمَّ اغْتَسِلِي " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ وَرَوَاهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ عُرْوَةَ مُخْتَصَرًا




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (ইস্তিহাযার) রক্তপাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি অবশ্যই তাঁর (উম্মে হাবীবার) ব্যবহৃত পাত্রটি রক্তে পূর্ণ দেখেছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "তুমি ততটুকু সময় অপেক্ষা করবে, যতটুকু সময় তোমার ঋতুস্রাব তোমাকে (নামায ইত্যাদি থেকে) বিরত রাখত, তারপর গোসল করে নেবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1571] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1572)


1572 - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " اسْتَفْتَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: ⦗ص: 491⦘ إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَقَالَ: " إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي، ثُمَّ صَلِّي فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ وَهَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَرَوَاهُ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ فَخَالَفَهُمْ فِي الْإِسْنَادِ وَالْمَتْنِ جَمِيعًا




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উম্মে হাবীবা বিনতে জাহাশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ফতোয়া (বিধান) জানতে চাইলেন। তিনি বললেন: "আমি ইস্তিহাযার (অতিরিক্ত রক্তপাতের) শিকার হই।" তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "এটা তো কেবল একটি শিরা (থেকে নির্গত রক্ত)। তুমি গোসল করো, এরপর সালাত আদায় করো।" ফলে তিনি (উম্মে হাবীবা) প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1572] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1573)


1573 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا الْأَسْفَاطِيُّ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ، قَالَا: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثنا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ، أَنَّهَا أَمَرَتْ أَسْمَاءَ أَوْ أَسْمَاءُ حَدَّثَتْنِي أَنَّهَا أَمَرَتْهَا فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ أَنْ تَسْأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهَا أَنْ تَقْعُدَ الْأَيَّامَ الَّتِي كَانَتْ تَقْعُدُ، ثُمَّ تَغْتَسِلُ هَكَذَا رَوَاهُ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ سُهَيْلٍ وَرَوَاهُ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أَسْمَاءَ فِي شَأْنِ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ فَذَكَرَ قِصَّةً فِي كَيْفِيَّةِ غُسْلِهَا إِذَا رَأَتِ الصَّفَارَةَ فَوْقَ الْمَاءِ، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ فَاطِمَةَ فَذَكَرَ اسْتِحَاضَتَهَا وَأَمْرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِيَّاهَا بِالْإِمْسَاكِ عَنِ الصَّلَاةِ إِذَا رَأَتِ الدَّمَ الْأَسْوَدَ وَفِيهِ وَفِي رِوَايَةِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ كَانَتْ تُمَيِّزُ بَيْنَ الدَّمَيْنِ وَرِوَايَةُ سُهَيْلٍ فِيهَا نَظَرٌ وَفِي إِسْنَادِ حَدِيثِهِ، ثُمَّ فِي الرِّوَايَةِ الثَّانِيَةِ عَنْهُ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّهُ لَمْ يَحْفَظْهَا كَمَا يَنْبَغِي




ফাতিমাহ বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রহ.) বলেন: ফাতিমাহ বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি আসমাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করার জন্য আদেশ করেছিলেন—অথবা (বর্ণনাকারী বলেন) আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জানিয়েছেন যে ফাতিমাহ বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করতে আদেশ করেছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) তাকে (ফাতিমাহকে) নির্দেশ দিলেন যেন সে সেই নির্দিষ্ট দিনগুলো নামাজ থেকে বিরত থাকে, যে দিনগুলোতে সে সাধারণত বিরত থাকত, তারপর সে যেন গোসল করে নেয়।

জারীর ইবনে আব্দুল হামিিদ, সুহাইল থেকে এভাবেই বর্ণনা করেছেন। আর খালিদ ইবনে আব্দুল্লাহ সুহাইল থেকে, তিনি যুহরি থেকে, তিনি উরওয়াহ থেকে, তিনি আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ফাতিমাহ বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনা সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন। সেখানে তিনি (খালিদ) তার গোসলের পদ্ধতি সম্পর্কে এক ঘটনা উল্লেখ করেছেন যখন সে (ফাতিমাহ) পানির উপর হলদে রঙ দেখত। আর মুহাম্মাদ ইবনে আমর ইবনে আলকামা, যুহরি থেকে, তিনি উরওয়াহ থেকে, তিনি ফাতিমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (মুহাম্মাদ) ফাতিমাহর ইস্তিহাদা (অতিরিক্ত রক্তস্রাব) এবং যখন সে কালো রক্ত দেখত তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে সালাত থেকে বিরত থাকার যে নির্দেশ দিয়েছিলেন, তা উল্লেখ করেছেন।

এবং এতে (এই বর্ণনায়) ও হিশাম ইবনে উরওয়াহ তাঁর পিতা উরওয়াহ থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে বর্ণনা করেছেন, তাতে ইঙ্গিত রয়েছে যে ফাতিমাহ বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দুই প্রকার রক্তের মধ্যে পার্থক্য করতে পারতেন। আর সুহাইল-এর বর্ণনার মধ্যে পর্যালোচনা (দুর্বলতা বা সতর্কতা) রয়েছে এবং তার হাদীসের ইসনাদেও। এরপর তার থেকে দ্বিতীয় বর্ণনায় ইঙ্গিত পাওয়া যায় যে তিনি (সুহাইল) বিষয়টি যথাযথভাবে মুখস্থ রাখতে পারেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1573] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1574)


1574 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنا ابْنُ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عُرْوَةِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَشَكَتْ ⦗ص: 492⦘ إِلَيْهِ الدَّمَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " " إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ فَانْظُرِي إِذَا أَتَاكِ قُرْؤُكِ فَلَا تُصَلِّي فَإِذَا مَرَّ الْقُرْءُ فَتَطَهَّرِي، ثُمَّ صَلِّي مَا بَيْنَ الْقُرْءِ إِلَى الْقُرْءِ " " وَفِي هَذَا مَا دَلَّ عَلَى أَنَّهُ لَمْ يَحْفَظْهُ وَهُوَ سَمَاعُ عُرْوَةَ مِنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ فَقَدْ بَيَّنَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ أَنَّ أَبَاهُ إِنَّمَا سَمِعَ قِصَّةَ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ مِنْ عَائِشَةَ وَرِوَايَتُهُ فِي الْإِسْنَادِ وَالْمَتْنِ جَمِيعًا أَصَحُّ مِنْ رِوَايَةِ الْمُنْذِرِ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ قَتَادَةُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ اسْتُحِيضَتْ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَدَعَ الصَّلَاةَ أَيَّامِ أَقْرَائِهَا، ثُمَّ تَغْتَسِلَ وَتُصَلِّيَ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَقَتَادَةُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُرْوَةَ شَيْئًا قَالَ الشَّيْخُ: وَرِوَايَةُ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ فِي شَأْنِ أُمِّ حَبِيبَةَ أَصَحُّ مِنْ هَذِهِ الرِّوَايَةِ أَمَّا رِوَايَةُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ فِي شَأْنِ فَاطِمَةَ فَإِنَّهَا ضَعِيفَةٌ وَسَيَرِدُ بَيَانُ ضَعْفِهَا إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى وَكَذَلِكَ حَدِيثُ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ الْكَاتِبِ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ فَاطِمَةَ ضَعِيفٌ




ফাত্বিমাহ বিনতে আবী হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (ফাত্বিমাহ বিনতে আবী হুবাইশ) উরওয়াহ ইবনুয যুবাইরকে জানিয়েছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে রক্তস্রাবের (ইস্তিহাযাহ) বিষয়ে অভিযোগ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: “এটা তো কেবল একটি শিরা (থেকে রক্তক্ষরণ)। অতএব, তুমি লক্ষ্য রাখবে যখন তোমার ঋতুস্রাবের সময় আসে, তখন সালাত আদায় করবে না। যখন সেই ঋতুস্রাবের সময়কাল পার হয়ে যাবে, তখন তুমি পবিত্রতা অর্জন করবে (গোসল করবে), এরপর এক ঋতুস্রাবের সময়কাল থেকে অন্য ঋতুস্রাবের সময়কালের মধ্যবর্তী সময়ে সালাত আদায় করবে।”

এই বর্ণনায় এমন কিছু রয়েছে যা প্রমাণ করে যে, তিনি (বর্ণনাকারী) এটি সঠিকভাবে মুখস্থ রাখেননি, আর এটি হলো ফাত্বিমাহ বিনতে আবী হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে উরওয়াহর শ্রুতি। হিশাম ইবনু উরওয়াহ স্পষ্ট করে দিয়েছেন যে, তাঁর পিতা (উরওয়াহ) ফাত্বিমাহ বিনতে আবী হুবাইশের ঘটনাটি কেবল আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকেই শুনেছেন। সনদের দিক থেকে এবং মূলপাঠের (মতন) দিক থেকে তাঁর (হিশামের) বর্ণনা মুনযির ইবনুল মুগীরাহর বর্ণনার চেয়ে অধিকতর বিশুদ্ধ।

আবু দাউদ বলেছেন: আর এটি কাতাদাহ, উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর থেকে, তিনি যয়নাব বিনতে উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, উম্মু হাবীবা বিনতে জাহাশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইস্তিহাযাহ হয়েছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে তার ঋতুস্রাবের দিনগুলোতে সালাত ত্যাগ করতে, এরপর গোসল করতে এবং সালাত আদায় করতে নির্দেশ দেন। আবু দাউদ বলেন: কাতাদাহ উরওয়াহর নিকট থেকে কিছুই শোনেননি।

শায়খ বলেছেন: উম্মু হাবীবার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়ে ই’রাক ইবনু মালিক কর্তৃক উরওয়াহ, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে বর্ণনা করেছেন, তা এই বর্ণনার চেয়ে অধিকতর বিশুদ্ধ। পক্ষান্তরে ফাত্বিমার বিষয়ে হাবীব ইবনু আবি সাবিত কর্তৃক উরওয়াহ থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে বর্ণনা করেছেন, তা দুর্বল। ইনশাআল্লাহ, এর দুর্বলতার বর্ণনা অচিরেই আসবে। অনুরূপভাবে উসমান ইবনু সা’দ আল-কাতিব কর্তৃক ইবনু আবি মুলাইকা থেকে, তিনি ফাত্বিমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তাও দুর্বল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1574] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1575)


1575 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ، ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِّ أَبُو عَقِيلٍ، عَنْ بُهَيَّةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ امْرَأَةً تَسْأَلُ عَائِشَةَ يَعْنِي عَنْ سَبَبِ حَيْضَتِهَا لَا تَدْرِي كَيْفَ تُصَلِّي، فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِامْرَأَةٍ فَسَدَ حَيْضَتُهَا وَأُهْرِيقَتْ دَمًا لَا تَدْرِي كَيْفَ تُصَلِّي؟ قَالَتْ: " فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ آمُرَهَا فَلْتَنْظُرْ قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحِيضُ فِي كُلِّ شَهْرٍ وَحَيْضُهَا مُسْتَقِيمٌ فَلْتَعْتَدَّ " وَفِي حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ فَلْتَقْعُدْ وَتُقَدِّرْ ذَلِكَ مِنَ الْأَيَّامِ وَاللَّيَالِي، ثُمَّ لِتَدَعِ الصَّلَاةَ فِيهِنَّ بِقَدْرِهِنَّ، ثُمَّ لِتَغْتَسِلْ وَلْتَحْسُنْ طُهْرَهَا، ثُمَّ تَسْتَدْفِرْ بِثَوْبٍ، ثُمَّ تُصَلِّي فَإِنِّي أَرْجُو أَنْ يَكُونَ هَذَا مِنَ الشَّيْطَانِ وَأَنْ يُذْهِبَهُ اللهُ تَعَالَى عَنْهَا إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى قَالَتْ: فَأَمَرْتُهَا فَفَعَلَتْ، فَأَذْهَبَهَا اللهُ عَنْهَا فَمُرِي صَاحِبَتَكِ بِذَلِكَ. ⦗ص: 493⦘ لَفْظُ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

বুহাইয়্যা (Buhayyah) বলেন, আমি এক মহিলাকে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রশ্ন করতে শুনেছি—অর্থাৎ তার ঋতুস্রাবের কারণ সম্পর্কে, যখন সে জানে না কীভাবে সালাত আদায় করবে।

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন এক মহিলার জন্য জিজ্ঞেস করেছিলাম, যার ঋতুস্রাব বিশৃঙ্খল হয়ে গিয়েছিল এবং রক্ত ঝরছিল, আর সে জানত না কীভাবে সালাত আদায় করবে?

তিনি (আয়িশা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, আমি যেন তাকে আদেশ করি—সে যেন লক্ষ্য করে দেখে প্রতি মাসে তার কতদিন ঋতুস্রাব হত, যখন তার ঋতুস্রাব নিয়মিত ছিল। সে যেন সেই পরিমাণ দিনকে (হায়েয হিসেবে) গণ্য করে।

(ইসমাইলের হাদীসে এসেছে: সে যেন বসে থাকে এবং দিন ও রাত হিসেবে তা অনুমান করে নেয়। এরপর সে যেন ঐ সময়টুকুর পরিমাণ সালাত আদায় করা ছেড়ে দেয়।)

অতঃপর সে যেন গোসল করে নেয় এবং উত্তমরূপে পবিত্রতা অর্জন করে। অতঃপর সে যেন কাপড় দ্বারা নিজেকে শক্তভাবে বেঁধে নেয় (রক্তের প্রবাহ রোধের জন্য), তারপর সালাত আদায় করে। কেননা আমি আশা করি যে এটি শয়তানের পক্ষ থেকে (বিশৃঙ্খলা), আর আল্লাহ তাআলা যদি চান, তবে তিনি এটি তার থেকে দূর করে দেবেন।

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অতঃপর আমি তাকে আদেশ করলাম এবং সে তা পালন করলো। ফলে আল্লাহ তাআলা তা (অতিরিক্ত রক্তপাত) তার থেকে দূর করে দিলেন। সুতরাং তুমিও তোমার সঙ্গিনীকে তাই করতে আদেশ করো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1575] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1576)


1576 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ إِمْلَاءً، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ ثنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " لِتَنْظُرْ عَدَدَ اللَّيَالِي وَالْأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا الَّذِي أَصَابَهَا فَلْتَتْرُكِ الصَّلَاةَ قَدْرَ ذَلِكَ مِنَ الشَّهْرِ فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ، ثُمَّ لِتُصَلِّ " لَفْظُ حَدِيثِ الشَّافِعِيِّ هَذَا حَدِيثٌ مَشْهُورٌ أَوْدَعَهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ الْمُوَطَّأَ وَأَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ إِلَّا أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ أُمِّ سَلَمَةَ




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এক মহিলার ক্রমাগত রক্ত ঝরছিল (ইস্তিহাদা)। তখন উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার পক্ষ থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফতোয়া জানতে চাইলেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "সে যেন সেই মাস এবং দিনগুলোর সংখ্যা লক্ষ্য করে, যখন এই সমস্যা শুরু হওয়ার আগে সে সাধারণত হায়েজ (মাসিক) হতো। অতঃপর সে যেন মাসের সেই পরিমাণ সময় সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেয়। যখন সেই সময়কাল শেষ হবে, তখন সে যেন গোসল করে নেয় এবং কাপড় দিয়ে শক্ত করে বেঁধে নেয় (পট্টি ব্যবহার করে), অতঃপর সে যেন সালাত আদায় করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1576] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1577)


1577 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ الْأَهْوَازِيُّ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا ابْنُ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَجُلًا، أَخْبَرَهُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لِتَنْظُرْ عَدَدَ اللَّيَالِي وَالْأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ بِهَا الَّذِي كَانَ بِهَا وَقَدْرَهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ فَتُتْرَكِ الصَّلَاةَ لِذَلِكَ فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلْتَغْتَسِلْ وَتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ وَتُصَلِّي " تَابَعَهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ وَصَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ وَجُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ عَنْ نَافِعٍ




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যমানায় এক মহিলার অস্বাভাবিক রক্তপাত (ইস্তিহাযা) হচ্ছিল। তখন উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই মহিলার পক্ষ থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিধান জানতে চাইলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে যেন সেই রাত ও দিনের সংখ্যা এবং সময়কাল দেখেশুনে নেয়, যখন এই সমস্যা শুরু হওয়ার আগে তার নিয়মিত মাসিক হতো। সেই দিনগুলোতে সে যেন সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেয়। যখন সেই দিনগুলো অতিক্রম হয়ে যাবে এবং সালাতের সময় উপস্থিত হবে, তখন সে যেন গোসল করে, একটি কাপড় দিয়ে (রক্ত বন্ধ করার জন্য) শক্তভাবে বেঁধে নেয় এবং সালাত আদায় করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1577] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1578)


1578 - أَمَّا حَدِيثُ عُبَيْدِ اللهِ فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ثنا أَنَسٌ يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ اللَّيْثِ وَقَالَ: " فَإِذَا خَلَّفَتْهُنَّ وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلْتَغْتَسِلْ " وَسَاقُ مَعْنَاهُ




আনসারী এক ব্যক্তি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈকা মহিলা ছিলেন যার (শরীর থেকে) রক্ত প্রবাহিত হত। অতঃপর বর্ণনাকারী লায়স-এর হাদীসের অর্থ উল্লেখ করে বললেন: "যখন সে নির্দিষ্ট দিনগুলো (মাসিকের দিন) পার করে যাবে এবং সালাতের সময় উপস্থিত হবে, তখন সে যেন গোসল করে নেয়।" তিনি (বর্ণনাকারী) হাদীসটির অনুরূপ অর্থই বর্ণনা করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1578] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1579)


1579 - وَأَمَّا حَدِيثُ إِسْمَاعِيلَ فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَجُلًا أَخْبَرَهُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدِّمَاءَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ: سَلِي رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " لِتَنْظُرْ عَدَدَ الْأَيَّامِ وَاللَّيَالِي الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ بِهَا الَّذِي كَانَ بِهَا وَقَدْرَهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ فَلْتَتْرُكِ الصَّلَاةَ قَدْرَ ذَلِكَ فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَلْتَغْتَسِلْ، ثُمَّ لْتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبِهَا، ثُمَّ تُصَلِّي "




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে জনৈকা নারীর রক্ত ঝরছিল (ইস্তিহাযার রক্ত)। তখন উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে জিজ্ঞাসা করো।

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: সে যেন সেই দিন ও রাতের সংখ্যা গণনা করে, যেগুলোতে তার এই অসুস্থতা শুরু হওয়ার পূর্বে সাধারণত তার মাসিক (হায়েয) হতো এবং মাসের মধ্যে সেই দিনগুলোর পরিমাপ দেখে। অতঃপর সে যেন সেই পরিমাণ সময় সালাত আদায় করা থেকে বিরত থাকে। যখন তার সেই সময়কাল শেষ হয়ে যাবে, তখন সে যেন গোসল করে নেয়, অতঃপর কাপড় দিয়ে নিজেকে শক্তভাবে বেঁধে নেয়, তারপর সালাত আদায় করে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1579] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1580)


1580 - وَأَمَّا حَدِيثُ صَخْرِ بْنِ جُوَيْرِيَةَ فَأَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنبأ ابْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ ثنا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ نَافِعٍ، بِإِسْنَادِ اللَّيْثِ وَمَعْنَاهُ وَقَالَ: " فَلْتَتْرُكِ الصَّلَاةَ قَدْرَ ذَلِكَ، ثُمَّ إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ، ثُمَّ تُصَلِّي "




নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"সে (ইস্তিহাযাগ্রস্তা নারী) যেন ওই পরিমাণ সময় নামায আদায় করা ছেড়ে দেয়। অতঃপর যখন নামাযের সময় উপস্থিত হবে, তখন সে যেন গোসল করে নেয় এবং কাপড় দ্বারা (রক্তক্ষরণের স্থান) শক্তভাবে বেঁধে নেয়, এরপর নামায আদায় করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1580] صحيح