আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
1541 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَهْلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا مُطَرِّفٌ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَخِيهِ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَرَبِيعَةَ، أَنَّهُمْ قَالُوا فِي الْمَرْأَةِ الْحَائِضِ: إِنَّ أَكْثَرَ مَا تَكُفُّ عَنِ الصَّلَاةِ خَمْسَ عَشْرَةَ، ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي وَقَالَ عَبْدُ اللهِ: أَدْرَكْتُ النَّاسَ وَهُمْ يَقُولُونَ ذَلِكَ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (তাঁর ভাই, ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ এবং রাবিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে) ঋতুবর্তী নারীর সম্পর্কে বলেন: নিশ্চয়ই সর্বাধিক যে সময়কাল সে সালাত থেকে বিরত থাকবে, তা হলো পনেরো (১৫) দিন। এরপর সে গোসল করবে এবং সালাত আদায় করবে।
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি লোকদেরকে এই কথাই বলতে দেখেছি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1541] صحيح
1542 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَنَّاطُ، ثنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ عَلِيٌّ: وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُخَرِّمِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا شَرِيكٌ، قَالَ: " عِنْدَنَا امْرَأَةٌ تَحِيضُ خَمْسَ عَشْرَةَ مِنَ الشَّهْرِ حَيْضًا مُسْتَقِيمًا صَحِيحًا " قَالَ عَلِيٌّ: وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَنَّاطُ، ثنا أَبُو هِشَامٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ شَرِيكٍ وَحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ قَالَا: أَكْثَرُ الْحَيْضِ خَمْسَ عَشْرَةَ "
ইমাম শারীক ও হাসান ইবনে সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত।
ইমাম শারীক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "আমাদের কাছে এমন এক মহিলা আছেন, যিনি মাসের মধ্যে পনেরো দিন নিয়মিত ও স্বাভাবিকভাবে ঋতুমতী হন।"
তাঁরা (শারীক ও হাসান ইবনে সালিহ) উভয়ে বলেছেন: "ঋতুস্রাবের সর্বোচ্চ সময় হলো পনেরো দিন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1542] صحيح
1543 - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ⦗ص: 479⦘ الْفَقِيهُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْجَلْدِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " الْمُسْتَحَاضَةُ تَنْتَظِرُ ثَلَاثًا خَمْسًا سَبْعًا تِسْعًا عَشْرًا لَا تُجَاوِزُ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "মুস্তাহাযা (রোগগ্রস্ত রক্তস্রাবওয়ালী) নারী তিন, পাঁচ, সাত, নয় অথবা দশ দিন অপেক্ষা করবে। সে এর অতিরিক্ত করবে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1543] ضعيف جدًّا
1544 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتُوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا جَلْدُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، قَالَ: قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: " قُرْءُ الْحَائِضِ خَمْسٌ سِتٌّ سَبْعٌ ثَمَانٍ عَشْرَةٌ، ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتَصُومُ وَتُصَلِّي " فَهَذَا حَدِيثٌ يُعْرَفُ بِالْجِلْدِ بْنِ أَيُّوبَ وَقَدْ أُنْكِرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ঋতুমতী মহিলার (ঋতুস্রাবের স্বাভাবিক) সময়কাল হলো পাঁচ, ছয়, সাত, আট বা দশ দিন। এরপর সে গোসল করবে এবং রোজা রাখবে ও সালাত আদায় করবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1544] ضعيف جدًّا
1545 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي حَدِيثِ الْجَلْدِ بْنِ أَيُّوبَ: قَدْ أَخْبَرَنِيهِ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ الْجَلْدِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ: " قُرْءُ الْمَرْأَةِ أَوْ قَالَ: حَيْضُ الْمَرْأَةِ ثَلَاثٌ أَرْبَعٌ حَتَّى انْتَهَى إِلَى عَشْرَةٍ وَقَالَ لِي ابْنُ عُلَيَّةَ: الْجَلْدُ أَعْرَابِيٌّ لَا يَعْرِفُ الْحَدِيثَ وَقَالَ لِي: قَدِ اسْتُحِيضَتِ امْرَأَةٌ مِنْ آلِ أَنَسٍ فَسُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْهَا فَأَفْتَى فِيهَا وَأَنَسٌ حَيٌّ فَكَيْفَ يَكُونُ عِنْدَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ مَا قُلْتُ مِنْ عَلِمِ الْحَيْضِ وَيَحْتَاجُونَ إِلَى مَسْأَلَةِ غَيْرِهِ فِيمَا عِنْدَهُ فِيهِ عَلِمٌ قَالَ الشَّافِعِيُّ: نَحْنُ وَأَنْتَ لَا نُثْبِتُ حَدِيثَ مِثْلِ الْجَلْدِ وَنَسْتَدِلُّ عَلَى غَلَطِ مَنْ هُوَ أَحْفَظُ مِنْهُ بِأَقَلَّ مِنْ هَذَا ⦗ص: 480⦘ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ: قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ كَانَ حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ يُضَعِّفُ الْجَلْدَ وَيَقُولُ: لَمْ يَكُنْ يَعْقِلُ الْحَدِيثَ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: وَأَمَّا خَبَرُ أَنَسٍ فَإِنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا قَالَ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: ذَهَبْتُ أَنَا وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ إِلَى الْجَلْدِ بْنِ أَيُّوبَ فَحَدَّثَنَا بِحَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَنَسٍ فِي الْحَائِضِ فَذَهَبْنَا نُوقِفُهُ فَإِذَا هُوَ لَا يَفْصِلُ بَيْنَ الْحَائِضِ وَالْمُسْتَحَاضَةِ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الدَّارِمِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّارِمِيَّ يَقُولُ: سَأَلْتُ أَبَا عَاصِمٍ عَنِ الْجَلْدِ بْنِ أَيُّوبَ فَضَعَّفَهُ جِدًّا وَقَالَ: كَانَ شَيْخًا مِنْ مَشَائِخِ الْعَرَبِ تَسَاهَلَ أَصْحَابُنَا فِي الرِّوَايَةِ عَنْهُ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْفَضْلِ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ: وَأَهْلُ الْبَصْرَةِ يُنْكِرُونَ حَدِيثَ الْجَلْدِ بْنِ أَيُّوبَ وَيَقُولُونَ: شَيْخٌ مِنْ شُيُوخِ الْعَرَبِ لَيْسَ بِصَاحِبِ حَدِيثٍ، قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ: وَأَهْلُ مِصْرِهِ أَعْلَمُ بِهِ مِنْ غَيْرِهِمْ قَالَ يَعْقُوبُ: وَسَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ حَرْبٍ وَصَدَقَةَ بْنَ الْفَضْلِ وَإِسْحَاقَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ وَبَلَغَنِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ أَنَّهُمْ يُضَعِّفُونَ الْجَلْدَ بْنَ أَيُّوبَ وَلَا يَرَوْنَهُ فِي مَوْضِعِ الْحُجَّةِ. أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا الْجُنَيْدِيُّ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا الْبُخَارِيُّ قَالَ: ثنا عَبْدَانُ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ: أَهْلُ الْبَصْرَةِ يُضَعِّفُونَ حَدِيثَ الْجَلْدِ بْنِ أَيُّوبَ الْبَصْرِيِّ قَالَ: وَحَدَّثَنِي صَدَقَةُ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُيَيْنَةَ يَقُولُ: مَا جَلْدٌ وَمَنْ جَلْدٌ وَمَنْ كَانَ جَلْدٌ ⦗ص: 481⦘ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الصُّوفِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا ابْنُ حَمَّادٍ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنَ حَمَّادٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ يَعْنِي ابْنَ حَنْبَلٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي ذَكَرَ الْجَلْدَ بْنَ أَيُّوبَ فَقَالَ: لَيْسَ يَسْوَى حَدِيثُهُ شَيْئًا، ضَعِيفُ الْحَدِيثِ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ فِي أَقَلِّ الْحَيْضِ وَأَكْثَرِهِ أَحَادِيثُ ضِعَافٌ قَدْ بَيَّنْتُ ضَعْفَهَا فِي الْخِلَافِيَّاتِ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত—
তিনি বলেছেন: “নারীর ’কুর’ (পবিত্রতার কাল) অথবা তিনি বললেন: নারীর হায়িয (মাসিক ঋতুস্রাব) হলো তিন, চার (দিন)... অবশেষে দশ (দিন) পর্যন্ত।”
[এরপর রিজাল শাস্ত্রের আলোচনা] ইবনু উলাইয়াহ আমাকে বললেন: জালদ (ইবনু আইয়্যুব) একজন বেদুইন, যিনি হাদীস সম্পর্কে অবগত নন। তিনি আমাকে আরও বললেন: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবারের একজন মহিলা ইস্তিহাযা (রক্তস্রাব) রোগে আক্রান্ত হলে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জীবিত থাকা সত্ত্বেও তাঁর পরিবার ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করেছিল এবং তিনি এ ব্যাপারে ফতোয়া দিয়েছিলেন। যদি আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ঋতুস্রাব সংক্রান্ত জ্ঞান থাকত, তবে কেন তাঁরা এমন বিষয়ে অন্যের কাছে প্রশ্ন করার প্রয়োজন অনুভব করবেন?
ইমাম শাফিঈ (রহ.) বললেন: আমাদের এবং আপনাদের মতে, জালদের মতো ব্যক্তির হাদীস প্রমাণিত (গ্রহণযোগ্য) নয়। আমরা এর চেয়েও কম দুর্বলতার ভিত্তিতে জালদের চেয়েও অধিক স্মৃতিশক্তিসম্পন্ন ব্যক্তির ভুল প্রমাণ করতে পারি।
সুলায়মান ইবনে হারব (রহ.) বলেন: হাম্মাদ, অর্থাৎ ইবনু যায়িদ, জালদকে দুর্বল সাব্যস্ত করতেন এবং বলতেন: তিনি হাদীস বুঝতেন না।
হাম্মাদ ইবনু যায়িদ (রহ.) বলেন: আমি ও জারীর ইবনু হাযিম জালদ ইবনু আইয়্যুবের কাছে গেলাম। তিনি আমাদেরকে মু’আবিয়াহ ইবনু কুররাহ হতে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে মাসিক ঋতুস্রাব সংক্রান্ত হাদীস বর্ণনা করলেন। আমরা তাঁকে পরীক্ষা করার জন্য চেষ্টা করলে দেখলাম যে, তিনি হায়িযগ্রস্তা (ঋতুমতী) ও মুস্তাহাযা (ইস্তিহাযা রোগগ্রস্তা) মহিলার মধ্যে পার্থক্য করতে সক্ষম নন।
আমি (আবূ বকর) আবূ আসিমকে জালদ ইবনু আইয়্যুব সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি তাঁকে অত্যন্ত দুর্বল সাব্যস্ত করলেন এবং বললেন: তিনি ছিলেন আরব গোত্রের একজন বৃদ্ধ ব্যক্তি; তাঁর থেকে বর্ণনা করার ক্ষেত্রে আমাদের সঙ্গীরা শিথিলতা দেখিয়েছিলেন।
আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক (রহ.) বলেন: বসরা অঞ্চলের লোকেরা জালদ ইবনু আইয়্যুবের হাদীস অস্বীকার করেন এবং বলেন: তিনি আরব গোত্রের একজন বৃদ্ধ, হাদীসের বিশেষজ্ঞ নন। ইবনু মুবারক (রহ.) বলেন: তাঁর নিজের এলাকার লোকেরাই তাঁর সম্পর্কে অন্যদের চেয়ে অধিক জানেন।
ইয়াকুব (রহ.) বলেন: আমি সুলায়মান ইবনে হারব, সাদাকাহ ইবনে ফাদল এবং ইসহাক ইবনে ইব্রাহিম (রহ.)-কে শুনতে পেয়েছি, এবং আমার কাছে ইমাম আহমাদ ইবনে হাম্বাল (রহ.) সম্পর্কেও খবর পৌঁছেছে যে, তাঁরা সকলেই জালদ ইবনু আইয়্যুবকে দুর্বল বলতেন এবং তাঁকে প্রমাণ হিসেবে গ্রহণ করার উপযুক্ত মনে করতেন না।
ইবনু উয়াইনা (রহ.) বলতেন: জালদ কে? জালদ কী? জালদ কেমন ছিল? [অর্থাৎ, তিনি তুচ্ছ ব্যক্তি ছিলেন।]
আমি আমার পিতা (ইমাম আহমাদ ইবনু হাম্বাল)-কে জালদ ইবনু আইয়্যুবের কথা উল্লেখ করে বলতে শুনেছি: তাঁর হাদীসের কোনো মূল্য নেই, তিনি দুর্বল হাদীসের বর্ণনাকারী।
শাইখ (গ্রন্থকার) বলেন: হায়িযের সর্বনিম্ন ও সর্বোচ্চ সময়কাল সম্পর্কে দুর্বল হাদীসসমূহ বর্ণিত হয়েছে, আমি সেগুলোর দুর্বলতা আমার ’আল-খিলাফিয়্যাত’ গ্রন্থে স্পষ্টভাবে তুলে ধরেছি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1545] ضعيف جدًّا
1546 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ قَالَ: " لَا، إِنَّمَا ذَاكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي"
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ফাতিমা বিনত আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে জিজ্ঞাসা করলেন, "আমি এমন একজন নারী যার ইস্তিহাদা (অতিরিক্ত রক্তস্রাব) হয় এবং আমি পবিত্র হতে পারি না। আমি কি সালাত ছেড়ে দেব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "না। এটা তো কেবল একটি (রক্তের) রগের কারণে হয়, এটা ঋতুস্রাব (হায়য) নয়। যখন ঋতুস্রাব শুরু হয়, তখন সালাত বন্ধ রাখো। আর যখন তা চলে যায়, তখন তোমার শরীর থেকে রক্ত ধৌত করে নাও এবং সালাত আদায় করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1546] صحيح
1547 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ رَوَى الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَهَكَذَا رَوَاهُ فِي إِقْبَالِ الْحَيْضِ وَإِدْبَارِهِ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ وَجَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ ⦗ص: 482⦘ وَجَمَاعَةٌ كَبِيرَةٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا أَنَّ حَمَّادًا زَادَ فِيهِ الْوُضُوءَ وَابْنُ عُيَيْنَةَ زَادَ فِيهِ الِاغْتِسَالَ بِالشَّكِّ، وَرَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ الْإِمَامُ عَنْ هِشَامٍ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাদীসে বলেছেন: যখন (হায়যের) নির্ধারিত সময় অতিবাহিত হয়ে যাবে, তখন তোমার শরীর থেকে রক্ত ধুয়ে ফেলো এবং সালাত আদায় করো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1547] صحيح
1548 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلَاةَ وَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي الدَّمَ عَنْكِ وَصَلِّي" رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ فَخَالَفَهُمْ فِي مَتْنِهِ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ فَقَالَ: لَا إِنَّ ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَكِنْ دَعِي الصَّلَاةَ قَدْرَ الْأَيَّامِ الَّتِي كُنْتِ تَحِيضِينَ فِيهَا، ثُمَّ اغْتَسِلِي وَصَلِّي قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ مَا دَلَّ عَلَى أَنَّهُ شَكَّ فِيهِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফাতিমা বিনত আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “ইয়া রাসূলাল্লাহ (ﷺ)! আমি তো পবিত্র হই না (অবিরত রক্ত ঝরে)। আমি কি সালাত ছেড়ে দেব?”
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: “নিশ্চয়ই এটা হলো (রক্তনালীর) রক্ত, এটা হায়িয (মাসিক) নয়। যখন হায়িয শুরু হয়, তখন তুমি সালাত ছেড়ে দেবে। আর যখন তার (হায়িযের) সময়কাল শেষ হয়ে যায়, তখন তুমি তোমার শরীর থেকে রক্ত ধুয়ে ফেলবে এবং সালাত আদায় করবে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1548] صحيح
1549 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ ثنا أَبُو بَكْرِ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ ⦗ص: 483⦘ مُحَمَّدِ بْنِ يَاسِينَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ كَرَامَةَ الْكُوفِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ ح. قَالَ أَبُو بَكْرِ: وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا أَبُو أُسَامَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ، وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ أَتَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَكِنْ دَعِي الصَّلَاةَ الْأَيَّامَ الَّتِي كُنْتِ تَحِيضِينَ فِيهَا، ثُمَّ اغْتَسِلِي وَصَلِّي " أَوْ كَمَا قَالَ: وَأَنَا أَظُنُّ أَنَّ الْحَدِيثَيْنِ عَلَى لَفْظِ أَبِي أُسَامَةَ فَقَدْ رُوِّينَا عَنْ غَيْرِهِ عَلَى اللَّفْظِ الَّذِي رَوَاهُ الْجَمَاعَةُ عَنْ هِشَامٍ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَلَى اللَّفْظِ الَّذِي رَوَاهُ الْجَمَاعَةُ فِي إِقْبَالِ الْحَيْضِ وَإِدْبَارِهِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
ফাতিমা বিনত আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, "আমি ইস্তিহাদার (অবিরত রক্তস্রাবের) শিকার এবং আমি পবিত্র হই না। তাহলে কি আমি সালাত ছেড়ে দেব?"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন, "এটা তো কেবল একটি শিরা (থেকে আসা রক্ত)। তবে তুমি সেই দিনগুলোতে সালাত ছেড়ে দাও, যে দিনগুলোতে তোমার মাসিক হতো। এরপর তুমি গোসল করো এবং সালাত আদায় করো।"
অথবা তিনি যেরূপ বলেছিলেন। (বর্ণনাকারী বলেন) আমি ধারণা করি, উভয় হাদীসের শব্দসমূহ আবূ উসামার অনুরূপ। কারণ আমরা অন্য বর্ণনাকারীদের সূত্রে হিশামের মাধ্যমে বর্ণিত সেই শব্দে হাদীস বর্ণনা করেছি, যা জামা’আত বর্ণনা করেছেন। আর আবূ উসামা থেকেও সেই শব্দে বর্ণিত হয়েছে, যা জামা’আত মাসিকের আগমন ও প্রস্থানের বিষয়ে বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1549] صحيح
1550 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا ابْنُ كَرَامَةَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، فَذَكَرَهُ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ قَالَ: " لَيْسَ ذَلِكَ بِالْحَيْضِ إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي " وَهَذَا أَوْلَى أَنْ يَكُونَ مَحْفُوظًا لِمُوَافَقَتِهِ رِوَايَةَ الْجَمَاعَةِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " فَاغْتَسِلِي " وَقَدْ قَالَهُ أَيْضًا ابْنُ عُيَيْنَةَ بِالشَّكِّ وَاللهُ أَعْلَمُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(এক মহিলা জিজ্ঞেস করলেন,) "আমি কি সালাত ছেড়ে দেব?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "এটি হায়েজ (মাসিক রক্তস্রাব) নয়, বরং এটি হলো একটি শিরা (থেকে প্রবাহিত রক্ত)। যখন হায়েজ শুরু হবে, তখন সালাত ছেড়ে দাও। আর যখন তা বন্ধ হয়ে যাবে, তখন গোসল করো এবং সালাত আদায় করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1550] صحيح
1551 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ عَلْقَمَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، كَانَتْ تُسْتَحَاضُ ⦗ص: 484⦘ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ دَمَ الْحَيْضَةِ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلَاةِ وَإِذَا كَانَ الْآخَرَ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي فَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ" قَالَ عَبْدُ اللهِ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: كَانَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ حَدَّثَنَا بِهِ عَنْ عَائِشَةَ، ثُمَّ تَرَكَهُ
ফাতিমা বিনত আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি ইস্তিহাদার (অতিরিক্ত রক্তক্ষরণের) রোগী ছিলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "নিশ্চয়ই হায়িযের (মাসিকের) রক্ত কালো, যা সহজেই চেনা যায়। অতএব, যখন তা (কালো রক্ত) দেখবে, তখন সালাত থেকে বিরত থাকবে। আর যখন অন্য রকম (রক্ত) দেখবে, তখন উযু করে সালাত আদায় করবে। কেননা এটা একটি শিরা থেকে নির্গত (রক্ত মাত্র)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1551] صحيح لغيره
1552 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ، أَنَّهَا كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا كَانَ دَمُ الْحَيْضِ فَإِنَّهُ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلَاةِ وَإِذَا كَانَ الْآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي فَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ " قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى: حَدَّثَنَا بِهِ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ مِنْ كِتَابِهِ هَكَذَا، ثُمَّ حَدَّثَنَا بَعْدُ حِفْظًا قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ فَاطِمَةَ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
ফাতিমা বিনত আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইস্তিহাযার (দীর্ঘস্থায়ী রক্তস্রাবের) রোগী ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন:
"যখন তা হায়েযের রক্ত হয়, তখন তা হলো কালো রক্ত, যা চেনা যায়। যখন এমন হয়, তখন তুমি নামাজ (সালাত) থেকে বিরত থাকো। আর যখন অন্য রক্ত হয়, তখন তুমি (নামাজের জন্য) ওযু করে নামাজ আদায় করো। কেননা তা একটি (ছিঁড়ে যাওয়া) শিরার রক্ত মাত্র।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1552] صحيح لغيره
1553 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ مَكْحُولٌ: " النِّسَاءُ لَا يَخْفَى عَلَيْهِنَّ الْحَيْضَةُ أَنَّ دَمَهَا أَسْوَدُ غَلِيظٌ فَإِذَا ذَهَبَ ذَلِكَ وَصَارَتْ صُفْرَةً رُقَيْقَةً فَإِنَّهَا مُسْتَحَاضَةٌ فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتُصَلِّ " قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى: وَقَدْ رُوِيَ مَعْنَى مَا قَالَ مَكْحُولٌ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ مَرْفُوعًا بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ
মাকহূল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
নারীদের কাছে হায়েযের বিষয়টি গোপন নয় যে, হায়েযের রক্ত কালো ও গাঢ় হয়ে থাকে। যখন তা চলে যায় এবং রক্ত হালকা, হলুদ বর্ণ ধারণ করে, তখন সে ইস্তিহাযাগ্রস্ত মহিলা। সে যেন গোসল করে নেয় এবং সালাত আদায় করে।
শাইখ (আল্লাহ্ তাঁর উপর রহমত করুন) বলেছেন: মাকহূল যা বলেছেন, তার অর্থ দুর্বল সূত্রে মারফূ’ হাদিস হিসেবে আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1553] ضعيف
1554 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنا الْبَاغَنْدِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكِرْمَانِيُّ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنِ الْعَلَاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ مَكْحُولًا، يَقُولُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ: " وَدَمُ الْحَيْضِ أَسْوَدُ خَاثِرٌ تَعْلُوهُ حُمْرَةٌ وَدَمُ الْمُسْتَحَاضَةِ أَصْفَرُ رَقِيقٌ فَإِنْ غَلَبَهَا فَلْتَحْتَشِ كُرْسُفًا فَإِنْ غَلَبَهَا فَلْتُعْلِهَا بِأُخْرَى فَإِنْ غَلَبَهَا فِي الصَّلَاةِ فَلَا تَقْطَعِ الصَّلَاةَ وَإِنْ قَطَرَ وَيَأْتِيهَا زَوْجُهَا وَتَصُومُ وَتُصَلِّي عَبْدُ الْمَلِكِ هَذَا مَجْهُولٌ وَالْعَلَاءُ هُوَ ابْنُ كَثِيرٍ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ وَمَكْحُولٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي أُمَامَةَ شَيْئًا وَاللهُ أَعْلَمُ أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيِّ الْحَافِظِ
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"ঋতুস্রাবের (হায়যের) রক্ত হলো কালো, ঘন এবং তার উপর লালচে আভা থাকে। আর ইস্তিহাদার (রোগজনিত রক্তস্রাবের) রক্ত হলো হলুদ এবং পাতলা। যদি রক্তস্রাব তাকে কাবু করে ফেলে (বেশি নির্গত হয়), তবে সে যেন তুলা (বা কাপড়ের টুকরা) ব্যবহার করে ভালোভাবে বন্ধ করে। যদি তাতেও রক্ত বন্ধ না হয়, তবে সে যেন অন্য আরেকটি তুলা বা কাপড় দ্বারা তা আরও শক্ত করে। যদি সালাতের মধ্যে রক্তস্রাব তাকে কাবু করে ফেলে (বের হতে থাকে), তবে সে যেন সালাত ভঙ্গ না করে, যদিও তা টপকে পড়তে থাকে। এই অবস্থায় তার স্বামী তার কাছে আসতে পারবে (সহবাস করতে পারবে), এবং সে রোযা রাখবে ও সালাত আদায় করবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1554] باطل
1555 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنا أَبُو بَكْرِ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ: " إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي" رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سُفْيَانَ هَكَذَا وَكَانَ ابْنُ عُيَيْنَةَ يَشُكُّ فِي ذِكْرِ الْغُسْلِ فِيهِ.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত,
ফাতিমা বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইস্তিহাদা (অতিরিক্ত রক্তস্রাব) রোগে ভুগছিলেন। তিনি এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই এটা একটি শিরা (থেকে নির্গত রক্ত) এবং এটা হায়েজ (মাসিক) নয়। সুতরাং, যখন তোমার হায়েজ (মাসিক) শুরু হয়, তখন সালাত আদায় করা ছেড়ে দাও। আর যখন তা শেষ হয়, তখন গোসল করো এবং সালাত আদায় করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1555] صحيح
1556 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ وَقَالَ: " وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي" أَوْ قَالَ: " اغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي" وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ زِيَادَةُ الْوُضُوءِ لِكُلِّ صَلَاةٍ وَلَيْسَتْ بِمَحْفُوظَةٍ وَرَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ وَذَكَرَ فِيهِ الِاغْتِسَالَ إِلَّا أَنَّهُ خَالَفَ الْجَمَاعَةَ فِي سِيَاقِهِ وَفِي الْخَبَرِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّهُ كَانَ يَشُكُّ فِيهِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (বর্ণনাকারী হিশাম বিন উরওয়াহ) এর সনদ ও অর্থসহ বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: “আর যখন তা (রক্তস্রাব) বন্ধ হয়ে যাবে, তখন তুমি গোসল করো এবং সালাত আদায় করো।” অথবা তিনি (অন্য বর্ণনায়) বলেছেন: “তোমার থেকে রক্ত ধুয়ে ফেলো এবং সালাত আদায় করো।”
আর নিশ্চয়ই এতে প্রত্যেক সালাতের জন্য নতুন উযূর অতিরিক্ত বর্ণনাও এসেছে, কিন্তু এটি সংরক্ষিত (বিশুদ্ধ) নয়। আবু উসামা এটি হিশাম থেকে বর্ণনা করেছেন এবং এতে গোসলের কথা উল্লেখ করেছেন, কিন্তু তিনি এর বিন্যাসে অন্যদের (জামা‘আতের) বিরোধিতা করেছেন। এ বর্ণনায় (বর্ণনাকারীর) ইঙ্গিত রয়েছে যে তিনি এতে সন্দেহ পোষণ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1556] صحيح
1557 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا ⦗ص: 486⦘ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتِ: اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ فَاشْتَكَتْ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّهَا لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ إِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي" قَالَتْ عَائِشَةُ: وَكَانَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لِأُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى إِنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ. وَذِكْرُ الْغُسْلِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ صَحِيحٌ وَقَوْلُهُ: " فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ وَإِذَا أَدْبَرَتْ" تَفَرَّدَ بِهِ الْأَوْزَاعِيُّ مِنْ بَيْنَ ثِقَاتِ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ وَالصَّحِيحُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ كَانَتْ مُعْتَادَةً وَأَنَّ هَذِهِ اللَّفْظَةَ إِنَّمَا ذَكَرَهَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ فِي قِصَّةِ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ وَقَدْ رَوَاهُ بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ كَمَا رَوَاهُ غَيْرُهُ مِنَ الثِّقَاتِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
উম্মু হাবীবা বিনত জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি আবদুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী ছিলেন, তিনি সাত বছর ধরে ইস্তিহাদার (অবিরত রক্তস্রাব) রোগে ভুগছিলেন। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এ বিষয়ে অভিযোগ করলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: “এটা হায়েযের রক্ত নয়, বরং এটি একটি শিরা (থেকে নির্গত রক্ত)। সুতরাং যখন তোমার হায়েয শুরু হয়, তখন সালাত ছেড়ে দাও, আর যখন তা শেষ হয়ে যায়, তখন গোসল করো এবং তারপর সালাত আদায় করো।”
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: উম্মু হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর বোন যায়নাব বিনত জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি বড় পাত্রের (বা গামলার) মধ্যে বসতেন, এমনকি (গোসলের সময়) রক্তের লালচে রং পানির উপর ভেসে উঠত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1557] صحيح
1558 - وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، وَعَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتِ: اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ فَاشْتَكَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي، ثُمَّ صَلِّي قَالَتْ عَائِشَةُ: وَكَانَتْ تَغْتَسِلُ ⦗ص: 487⦘ لِكُلِّ صَلَاةٍ، ثُمَّ تُصَلِّي وَكَانَتْ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لِأُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى إِنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ"
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, উম্মু হাবীবা বিনত জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (যিনি আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী ছিলেন) সাত বছর যাবত ইস্তিহাদার (অবিরাম রক্তস্রাবের) শিকার হন। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট বিষয়টি জানালেন।
তখন তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "এটি (প্রকৃত) মাসিক নয়, বরং এটি একটি শিরা (রক্তনালী) থেকে আসা রক্ত। অতএব, তুমি গোসল করো, অতঃপর সালাত আদায় করো।"
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তিনি (উম্মু হাবীবা) প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করতেন, অতঃপর সালাত আদায় করতেন। আর তিনি তাঁর বোন যয়নাব বিনত জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি পাত্রে (গোসলের সময়) বসে থাকতেন, এমনকি রক্তের লালিমা পানির উপরে ভেসে উঠত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1558] صحيح
1559 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: اعْتَكَفَتْ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةٌ مِنْ أَزْوَاجِهِ مُسْتَحَاضَةٌ وَكَانَتْ تَرَى الْحُمْرَةَ وَالصُّفْرَةَ فَرُبَّمَا وَضَعْنَا الطَّسْتَ تَحْتَهَا وَهِيَ تُصَلِّي " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রীদের মধ্যে একজন ‘মুস্তাহাযা’ (ইস্তিহাদার রক্তস্রাবে আক্রান্ত) অবস্থায় তাঁর সাথে ইতিকাফ করেছিলেন। তিনি লাল ও হলদে রক্ত দেখতে পেতেন। এমনকি কখনও কখনও তিনি সালাত আদায় করার সময় আমরা তার নিচে পাত্র (বাসন) রেখে দিতাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1559] صحيح
1560 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ ثنا أَبُو بَكْرِ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخَبَرنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ وَعِمْرَانُ بْنُ مُوسَى قَالَا: ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أنا خَالِدٌ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَحَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الْكَرِيمِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ ثنا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ، عَنْ خَالِدٍ يَعْنِي الْحَذَّاءَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم اعْتَكَفَ فَاعْتَكَفَتْ مَعَهُ بَعْضُ نِسَائِهِ وَهِيَ مُسْتَحَاضَةٌ تَرَى الدَّمَ فَرُبَّمَا وُضِعَتِ الطَّسْتُ تَحْتَهَا مِنَ الدَّمِ وَزَعَمَ أَنَّ عَائِشَةَ رَأَتْ مَاءَ الْعُصْفُرِ فَقَالَتْ: كَانَ هَذَا شَيْئًا كَانَتْ فُلَانَةُ تَجِدُهُ " لَفْظُ وَهْبٍ وَحَدِيثُ إِسْحَاقَ مِثْلُهُ سَوَاءٌ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ شَاهِينَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইতিকাফ করছিলেন। তাঁর সাথে তাঁর কোনো একজন স্ত্রীও ইতিকাফে বসলেন। তিনি ছিলেন ইস্তিহাদাগ্রস্তা (রোগজনিত রক্তক্ষরণ), যিনি রক্ত দেখছিলেন। রক্তের কারণে কখনো কখনো তাঁর নিচে থালা বা পাত্র রাখা হতো। (বর্ণনাকারী) দাবি করেন যে, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুসুম ফুলের রঙ্গের মতো হলদে পানি দেখতে পেয়ে বললেন, ‘এটা এমন অবস্থা যা অমুক নারী ভোগ করতেন।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1560] صحيح