আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
15633 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْعَطَّارُ النَّيْسَابُورِيُّ، نا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ الْأَخْرَمِ، نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا: نا مُسَدَّدٌ، نا أَبُو الْأَحْوَصِ، نا أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي رَجُلٌ قَاعِدٌ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ وَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ قَالَ: " انْظُرْنَ إِخْوَانَكُنَّ مِنَ الرَّضَاعَةِ فَإِنَّمَا الرَّضَاعَةُ مِنَ الْمَجَاعَةِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ هَنَّادِ بْنِ السَّرِيِّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ وَشُعْبَةَ عَنْ أَشْعَثَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে এলেন এবং তখন আমার কাছে একজন পুরুষ লোক বসা ছিল। এতে তিনি অত্যন্ত মর্মাহত হলেন এবং আমি তাঁর চেহারায় ক্রোধ দেখতে পেলাম। আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে তো আমার দুধ-ভাই।" তিনি বললেন, "তোমরা তোমাদের দুধ-ভাইদের (পরিচয়ের ব্যাপারে) সাবধান হও; কারণ দুধ পান (এর বিধান) কেবল ক্ষুধার সময়কার (অর্থাৎ শৈশবের) সাথে সম্পর্কিত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15633] صحيح
15634 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ، أَظُنُّهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: " لَا يُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ إِلَّا مَا فَتَقَ الْأَمْعَاءَ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه مَوْقُوفًا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
দুধ পানের কারণে (বৈবাহিক সম্পর্ক) ততক্ষণ পর্যন্ত হারাম সাব্যস্ত হয় না, যতক্ষণ না তা অন্ত্রকে বিদীর্ণ করে (অর্থাৎ পর্যাপ্ত পরিমাণে পান করা হয় এবং শিশু তার দ্বারা পুষ্টি লাভ করে)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15634] صحيح
15635 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا جَرِيرٌ، ح قَالَ عَلِيٌّ، وَحَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْكَرْخِيُّ، نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، نا جَرِيرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ: كَانَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا تُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ الْمَصَّةُ وَلَا الْمَصَّتَانِ وَلَا يُحَرِّمُ إِلَّا مَا فَتَقَ الْأَمْعَاءَ " ⦗ص: 752⦘ وَقَالَ عُثْمَانُ: لَا يُحَرِّمُ إِلَّا مَا فَتَقَ الْأَمْعَاءَ مِنَ اللَّبَنِ، وَرَوَاهُ الزُّهْرِيُّ، وَهِشَامٌ، عَنْ عُرْوَةَ مَوْقُوفًا عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ بِبَعْضِ مَعْنَاهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“দুধপানের (রেযাআত-এর) কারণে একবার বা দুইবার স্তন চোষা (দুধপান) হারাম সাব্যস্ত করে না। আর হারাম সাব্যস্ত হয় না, তবে সেই পরিমাণ দুধপানের মাধ্যমে যা (পেটে গিয়ে) নাড়িভুঁড়ি পূর্ণ করে দেয়।”
আর উসমান (ইবনু আবী শাইবা) বলেছেন: “দুধের মধ্যে যা নাড়িভুঁড়ি পূর্ণ করে দেয়, তা ছাড়া অন্য কিছু (বিবাহের জন্য) হারাম সাব্যস্ত করে না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15635] ضعيف
15636 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، أنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ، نا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تُحَرِّمُ الْفِيقَةُ " قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا الْفِيقَةُ؟ قَالَ: " الْمَرْأَةُ تَلِدُ فَتَحْصُرُ اللَّبَنَ فِي ثَدْيِهَا فَتُرْضِعُ لَهَا جَارَتَهَا الْمَزَّةَ وَالْمَزَّتَيْنِ "
মুগীরা ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "‘আল-ফীকা’ (এর মাধ্যমে সৃষ্ট দুধের সম্পর্ক) হারাম করে না।" আমরা জিজ্ঞাসা করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ‘আল-ফীকা’ কী? তিনি বললেন: "তা হলো এমন নারী, যে সবেমাত্র সন্তান জন্ম দিয়েছে এবং তার স্তনে সামান্য দুধ জমাট বেঁধে আছে। তখন তার প্রতিবেশিনী (সেখান থেকে) এক বা দুইবার তা পান করে নেয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15636] منكر
15637 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَغْدَادِيُّ، نا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّغَانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ ضَمْرَةَ قَالَا: قَرَأْنَا عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: سُئِلَ سَالِمٌ عَنِ الرَّضْعَةِ تُحَرِّمُ؟ قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ " أَنَّ الرَّضْعَةَ وَالرَّضْعَتَيْنِ وَالثَّلَاثَ لَا تُحَرِّمُ "
যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই একবার স্তন্যপান, দুইবার স্তন্যপান কিংবা তিনবার স্তন্যপান (বিবাহের সম্পর্ক) হারাম করে না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15637] صحيح دون قوله : {والثلاث لا تحرم}
15638 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ رضي الله عنها زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَرْسَلَتْ بِهِ وَهُوَ يَرْضَعُ إِلَى أُخْتِهَا أُمِّ كُلْثُومٍ فَأَرْضَعَتْهُ ثَلَاثَ رَضَعَاتٍ ثُمَّ مَرِضَتْ فَلَمْ تُرْضِعْهُ غَيْرَ ثَلَاثِ رَضَعَاتٍ فَلَمْ أَكُنْ أَدْخُلُ عَلَى عَائِشَةَ رضي الله عنها مِنْ أَجْلِ أَنَّ أُمَّ كُلْثُومٍ لَمْ تُكْمِلْ لِي عَشْرَ رَضَعَاتٍ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি দুধ পানরত শিশুকে (সালীম ইবনে আব্দুল্লাহকে) তাঁর বোন উম্মু কুলসুমের নিকট পাঠালেন। অতঃপর উম্মু কুলসুম তাকে তিনবার দুধ পান করালেন। এরপর তিনি অসুস্থ হয়ে গেলেন এবং এই তিনবারের অতিরিক্ত আর দুধ পান করাতে পারলেন না। (সালীম বলেন,) আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করতাম না, কারণ উম্মু কুলসুম আমার জন্য দশবার দুধ পান করানো পূর্ণ করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15638] صحيح
15639 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، نا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ ⦗ص: 753⦘ الشَّافِعِيُّ: أُمِرَتْ بِهِ عَائِشَةُ رضي الله عنها يَرْضَعُ عَشْرًا لِأَنَّهَا أَكْثَرُ الرَّضَاعِ وَلَمْ تُتِمَّ لَهُ خَمْسًا فَلَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهَا وَلَعَلَّ سَالِمًا أَنْ يَكُونَ ذَهَبَ عَلَيْهِ قَوْلُ عَائِشَةَ رضي الله عنها فِي الْعَشْرِ الرَّضَعَاتِ فَنُسِخْنَ بِخَمْسٍ مَعْلُومَاتٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দশবার স্তন্যপান করানোর আদেশ করা হয়েছিল, কারণ এটি ছিল অধিক সংখ্যক স্তন্যপান। কিন্তু তিনি তাকে পাঁচবার স্তন্যপান করানো পূর্ণ করেননি, ফলে সে তার কাছে (মাহরাম হিসেবে) প্রবেশ করতে পারেনি। সম্ভবত সালিমের (ঘটনার) ক্ষেত্রে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দশবার স্তন্যপান সংক্রান্ত সেই কথাটি রয়ে গিয়েছিল, যা সুনির্দিষ্ট পাঁচবার স্তন্যপানের দ্বারা মানসূখ (রহিত) হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15639] صحيح
15640 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ، أَنَّ حَفْصَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رضي الله عنها " أَرْسَلَتْ بِعَاصِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ إِلَى أُخْتِهَا فَاطِمَةَ بِنْتِ عُمَرَ تُرْضِعُهُ عَشْرَ رَضَعَاتٍ لِيَدْخُلَ عَلَيْهَا وَهُوَ صَغِيرٌ يَرْضَعُ فَفَعَلَتْ وَكَانَ يَدْخُلُ عَلَيْهَا "
সাফিয়্যা বিনতে আবু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
উম্মুল মুমিনীন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আ-সিম ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে সা’দ-কে তাঁর বোন ফাতিমা বিনতে উমরের নিকট প্রেরণ করেছিলেন, যেন তিনি তাকে দশবার দুধ পান করান। এর উদ্দেশ্য ছিল, শিশুটি দুধপানের বয়সে থাকাকালীন যেন সে (আ-সিম) হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করতে পারে। ফাতিমা তাই করেছিলেন এবং এরপর আ-সিম তাঁর (হাফসা রাঃ-এর) কাছে প্রবেশ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15640] صحيح
15641 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: كَتَبْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ سَعِيدٌ: شَكَكْنَا هُوَ النَّخَعِيُّ أَوِ التَّيْمِيُّ قَالَ مَطَرٌ هُوَ النَّخَعِيُّ فِي الرَّضَاعِ وَكَتَبَ إِلَيْنَا، أَنَّ شُرَيْحًا حَدَّثَ، أَنَّ عَلِيًّا، وَابْنَ مَسْعُودٍ رضي الله عنهما قَالَا: " يُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعِ قَلِيلُهُ وَكَثِيرُهُ "، وَقَالَ وكَانَ فِي كِتَابِهِ أَنَّ أَبَا الشَّعْثَاءِ الْمُحَارِبِيَّ حَدَّثَ أَنَّ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: لَا تُحَرِّمُ الْخَطْفَةُ وَلَا الْخَطْفَتَانِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন:
"দুগ্ধপানজনিত কারণে (বিবাহের সম্পর্ক স্থাপনের ক্ষেত্রে) এর অল্প ও বেশি উভয় প্রকার পান করাই নিষিদ্ধ (হারাম) করে।"
এবং আবূ আশ-শা’ছা আল-মুহারিবী বর্ণনা করেছেন, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন:
"এক ঢোক বা দুই ঢোক (দুধ) পান করা হারাম সাব্যস্ত করে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15641] صحيح
15642 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خُمَيْرَوَيْهِ، أنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ رضي الله عنه عَنْ شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الرَّضَاعِ فَقَالَ: " لَا أَعْلَمُ إِلَّا أَنَّ اللهَ قَدْ حَرَّمَ الْأُخْتَ مِنَ الرَّضَاعَةِ "، فَقُلْتُ: إِنَّ ⦗ص: 754⦘ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ابْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ: " لَا تُحَرِّمُ الرَّضْعَةُ وَلَا الرَّضْعَتَانِ وَلَا الْمَصَّةُ وَلَا الْمَصَّتَانِ "، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رضي الله عنه: " قَضَاءُ اللهِ خَيْرٌ مِنْ قَضَائِكَ وَقَضَاءُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ مَعَكَ "
আমর ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দুধপানের (দুগ্ধপানজনিত আত্মীয়তা) কোনো বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো।
তিনি বললেন, “আমি এতটুকু ছাড়া আর কিছুই জানি না যে, আল্লাহ তা‘আলা দুধপানের কারণে বোনকে (দুধবোন) হারাম করে দিয়েছেন।”
অতঃপর আমি বললাম, “নিশ্চয়ই আমীরুল মুমিনীন ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, ‘একবার দুধপান করানো, কিংবা দুইবার দুধপান করানো, অথবা একবার মুখের ভেতরে নেওয়া, কিংবা দুইবার মুখের ভেতরে নেওয়া দ্বারা (বিবাহের জন্য) হারাম হয় না।’”
তখন আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আল্লাহর ফায়সালা তোমার ফায়সালার চেয়ে এবং তোমার সাথে থাকা আমীরুল মুমিনীন (ইবনু যুবাইর)-এর ফায়সালার চেয়েও উত্তম।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15642] صحيح
15643 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، نا أَبِي، نا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ رَجُلًا قَالَ لِابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه: إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ابْنَ الزُّبَيْرِ رضي الله عنهما يَقُولُ: " لَا تُحَرِّمُ الرَّضْعَةُ وَالرَّضْعَتَانِ "، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رضي الله عنه: " كِتَابُ اللهِ عز وجل أَصْدَقُ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ: {حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ} [النساء: 23] قَرَأَ حَتَّى بَلَغَ {وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ مِنَ الرَّضَاعَةِ} [النساء: 23] "
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি তাঁকে বললেন, "আমীরুল মু’মিনীন ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: ’একবার বা দুইবার স্তন্যপান দ্বারা (বিবাহের) মাহরামিয়াত সাব্যস্ত হয় না।’"
তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমীরুল মু’মিনীনের চেয়ে মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর কিতাবই অধিক সত্য।" (এরপর তিনি পাঠ করলেন) "তোমাদের জন্য হারাম করা হয়েছে তোমাদের মাতাগণকে, তোমাদের কন্যাগণকে, তোমাদের বোনগণকে..." — তিনি পাঠ করলেন যতক্ষণ না এই পর্যন্ত পৌঁছালেন: "এবং তোমাদের ওইসব মাতাগণকে, যারা তোমাদেরকে স্তন্যপান করিয়েছে, আর তোমাদের দুধবোনদেরকে।" (সূরা নিসা: ২৩)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15643] صحيح
15644 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، نا أَبُو النَّضْرِ، نا أَبُو خَيْثَمَةَ، نا أَبُو الزُّبَيْرِ قَالَ: أَرْسَلَنِي عَطَاءٌ وَرَجُلًا مَعِي إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنه فَسَأَلْنَاهُ عَنِ الْمَرْأَةِ تُرْضِعُ الصَّبِيَّ فِي الْمَهْدِ أَوِ الْجَارِيَةَ رَضْعَةً وَاحِدَةً قَالَ: " هِيَ عَلَيْهِ حَرَامٌ " قَالَ: قُلْتُ فَإِنَّ عَائِشَةَ وَابْنَ الزُّبَيْرِ يَزْعُمَانِ أَنَّهُ " لَا يُحَرِّمُهَا رَضْعَتَانِ وَلَا ثَلَاثٌ " قَالَ: " كِتَابُ اللهِ أَصْدَقُ مِنْ قَوْلِهِمَا وَقَرَأَ آيَةَ الرَّضَاعَةِ "
আবু যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আতা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে এবং আমার সাথে আরেকজন ব্যক্তিকে আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠালেন। আমরা তাঁকে সেই নারী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যিনি দোলনায় থাকা কোনো শিশুপুত্রকে কিংবা কোনো বালিকাকে মাত্র একবার দুধ পান করান (তবে কি রযা‘আত সাব্যস্ত হবে?)।
তিনি বললেন: "সে (নারী) তার জন্য হারাম হয়ে যায়।"
(আবু যুবাইর) বলেন, আমি বললাম: "কিন্তু আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো মনে করেন যে, দুই বা তিনবার দুধ পান করালে তা (বিবাহকে) হারাম করে না।"
তিনি বললেন: "আল্লাহর কিতাব তাঁদের উভয়ের বক্তব্যের চেয়ে অধিক সত্য।" এরপর তিনি দুধ পানের (রযা‘আতের) আয়াত তিলাওয়াত করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15644] صحيح
15645 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ الْأَيْلِيِّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ، كَانَ يَقُولُ: " قَلِيلُ الرَّضَاعِ وَكَثِيرُهُ يُحَرِّمُ فِي الْمَهْدِ " قَالَ ابْنُ شِهَابٍ يَقُولُ: " لَا رَضَاعَ بَعْدَ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ " كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: অল্প পরিমাণ স্তন্যপান এবং বেশি পরিমাণ স্তন্যপান—উভয়ই শৈশবাবস্থায় (দুধের সম্পর্ক সৃষ্টি করে বিবাহকে) হারাম করে দেয়।
ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: দুই বছর পূর্ণ হওয়ার পর আর কোনো স্তন্যপান (ধাত্রী সম্পর্ক সৃষ্টি করে না)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15645] صحيح
15646 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، نا وُهَيْبٌ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ عَنِ الْمَصَّةِ وَالْمَصَّتَيْنِ قَالَ: كَانَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها " لَا تُحَرِّمُ الْمَصَّةَ وَلَا الْمَصَّتَيْنِ وَلَا تُحَرِّمُ إِلَّا عَشْرًا فَصَاعِدًا " قَالَ: فَأَتَيْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الرَّضْعَةِ وَالرَّضْعَتَيْنِ فَقَالَ، أَمَا إِنِّي لَا أَقُولُ فِيهَا كَمَا قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ، وَابْنُ عَبَّاسٍ رضي الله عنهم قَالَ: قُلْتُ: كَيْفَ كَانَا يَقُولَانِ؟ قَالَ: كَانَا يَقُولَانِ " لَا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَلَا الْمَصَّتَانِ وَلَا تُحَرِّمُ دُونَ عَشْرِ رَضَعَاتٍ فَصَاعِدًا " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ وَرِوَايَةُ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ ⦗ص: 755⦘ أَصَحُّ فِي مَذْهَبِ عَائِشَةَ رضي الله عنها وَرِوَايَةُ عُرْوَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما فِي مَذْهَبِهِ أَصَحُّ وَاللهُ أَعْلَمُ
উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবরাহীম ইবনু উকবাহ-এর প্রশ্নের উত্তরে) বলেন, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক চুমুক বা দুই চুমুক স্তন্যপানকে (বিবাহের জন্য) হারামকারী মনে করতেন না। তিনি দশবার বা তার চেয়ে অধিক স্তন্যপান ব্যতীত অন্য কোনো সংখ্যাকে হারামকারী (হুরমত সৃষ্টিকারী) মনে করতেন না।
(ইবরাহীম ইবনু উকবাহ বলেন) অতঃপর আমি সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট গেলাম এবং তাঁকে একবার বা দুইবার দুগ্ধপান সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: জেনে রাখো, এই বিষয়ে আমি ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতো বক্তব্য দেই না।
আমি বললাম, তাঁরা উভয়ে কীভাবে বলতেন? তিনি বললেন: তাঁরা উভয়ে বলতেন, এক চুমুক বা দুই চুমুক স্তন্যপান (বিবাহ) হারাম করে না। দশবারের কম স্তন্যপান হারাম করে না, বরং দশবার বা ততোধিক স্তন্যপানই (বিবাহের সম্পর্ক) হারাম করে।
অনুরূপভাবে আব্দুল আযীয ইবনু মুহাম্মাদও ইবরাহীম ইবনু উকবাহ থেকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। তবে, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাযহাবের ক্ষেত্রে যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণিত হাদীসটি অধিক সহীহ। আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাযহাবের ক্ষেত্রে উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণিত হাদীসটি অধিক সহীহ। আল্লাহই সর্বজ্ঞ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15646] صحيح
15647 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: جَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: إِنِّي أَرَى فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ مِنْ دُخُولِ سَالِمٍ عَلَيَّ قَالَ: " أَرْضِعِيهِ " قَالَتْ: وَهُوَ رَجُلٌ كَبِيرٌ؟ فَضَحِكَ وَقَالَ: " أَلَسْتُ أَعْلَمُ أَنَّهُ رَجُلٌ كَبِيرٌ؟ " قَالَتْ: فَأَتَتْهُ بَعْدُ وَقَالَتْ: مَا رَأَيْتُ فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ بَعْدُ شَيْئًا أَكْرَهُهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সাহলা বিনতে সুহাইল ইবনে আমর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলেন এবং বললেন, সালিম আমার নিকট প্রবেশ করার কারণে আমি আবূ হুযাইফার (স্বামীর) চেহারায় অপছন্দের ভাব দেখতে পাচ্ছি।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তুমি তাকে দুধ পান করাও।"
সাহলা জিজ্ঞেস করলেন, অথচ সে তো একজন পূর্ণবয়স্ক পুরুষ?
তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাসলেন এবং বললেন, "আমি কি জানি না যে সে একজন পূর্ণবয়স্ক পুরুষ?"
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর সাহলা তাঁর নিকট ফিরে এসে বললেন, এরপর থেকে আবূ হুযাইফার চেহারায় আর কোনো অপছন্দনীয় বিষয় আমি দেখিনি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15647] صحيح
15648 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ح وَأنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنا ابْنُ مِلْحَانَ وَهُوَ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، نا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ أَبَا حُذَيْفَةَ بْنَ عُتْبَةَ بْنِ ⦗ص: 756⦘ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ رضي الله عنه وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَبَنَّى سَالِمًا وَأَنْكَحَهُ ابْنَةَ أَخِيهِ هِنْدَ بِنْتَ الْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ وَهُوَ مَوْلًى لِامْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ كَمَا تَبَنَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ وَكَانَ مَنْ تَبَنَّى رَجُلًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ دَعَاهُ النَّاسُ ابْنَهُ وَوَرِثَ مِنْ مِيرَاثِهِ حَتَّى أَنْزَلَ اللهُ فِي ذَلِكَ: {ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللهِ فَإِنْ لَمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ} [الأحزاب: 5] فَرُدُّوا إِلَى آبَائِهِمْ فَمَنْ لَمْ يُعْلَمْ أَبُوهُ كَانَ مَوْلًى وَأَخًا فِي الدِّينِ، فَجَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو الْقُرَشِيِّ ثُمَّ الْعَامِرِيِّ وَهِيَ امْرَأَةُ أَبِي حُذَيْفَةَ رضي الله عنهما فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا كُنَّا نَرَى سَالِمًا وَلَدًا وَكَانَ يَأْوِي مَعِي وَمَعَ أَبِي حُذَيْفَةَ فِي بَيْتٍ وَاحِدٍ وَيَرَانِي فَضْلًا وَقَدْ أَنْزَلَ اللهُ عز وجل فِيهِمْ مَا عَلِمْتَ فَكَيْفَ تَرَى فِيهِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَرْضِعِيهِ " فَأَرْضَعَتْهُ خَمْسَ رَضَعَاتٍ فَكَانَ بِمَنْزِلَةِ وَلَدِهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ فَبِذَلِكَ كَانَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها تَأْمُرُ بَنَاتِ أَخِيهَا أَنْ يُرْضِعْنَ مَنْ أَحَبَّتْ عَائِشَةُ أَنْ يَرَاهَا وَيَدْخُلُ عَلَيْهَا خَمْسَ رَضَعَاتٍ فَيَدْخُلُ عَلَيْهَا وَأَبَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَسَائِرُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُدْخِلْنَ عَلَيْهِنَّ مِنَ النَّاسِ بِتِلْكَ الرَّضَاعَةِ حَتَّى يُرْضِعْنَ فِي الْمَهْدِ وَقُلْنَ لِعَائِشَةَ رضي الله عنها وَاللهِ مَا نَرَى لَعَلَّهَا رُخْصَةٌ لِسَالِمٍ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم دُونَ النَّاسِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আবু হুযাইফা ইবনু উৎবা ইবনু রাবি’আ ইবনু আবদি শামস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) – যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন – তিনি সালিমকে (মাওলা) পালকপুত্র হিসেবে গ্রহণ করেছিলেন এবং নিজের ভাতিজি হিন্দ বিনত আল-ওয়ালিদ ইবনু উৎবা ইবনু রাবি’আর সাথে তার বিবাহ দিয়েছিলেন। সালিম ছিলেন আনসার গোত্রের এক মহিলার আযাদকৃত গোলাম (মাওলা)। ঠিক যেমন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যায়িদ ইবনু হারিসাকে পালকপুত্র হিসেবে গ্রহণ করেছিলেন।
জাহিলিয়াতের যুগে কেউ যদি কোনো ব্যক্তিকে পালকপুত্র হিসেবে গ্রহণ করত, তবে লোকেরা তাকে তার পুত্র বলে ডাকত এবং সে (পালকপুত্র) তার উত্তরাধিকারী হতো। এই অবস্থা চলতে থাকে যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা এই বিষয়ে আয়াত নাযিল করেন: "তোমরা তাদেরকে তাদের পিতাদের নামে ডাকো। এটিই আল্লাহর কাছে অধিক ইনসাফপূর্ণ। যদি তোমরা তাদের পিতাদের না জানো, তবে তারা তোমাদের দীনি ভাই ও বন্ধু।" [সূরা আহযাব: ৫]। ফলে, তাদের (পালকপুত্রদের) তাদের আসল পিতাদের দিকে ফিরিয়ে দেওয়া হলো। যার পিতার পরিচয় জানা ছিল না, সে ধর্মীয় ভাই ও মাওলা (বন্ধু) হিসেবে গণ্য হতো।
তখন কুরাইশ গোত্রের আমিরী শাখার সাহলা বিনত সুহাইল ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) – যিনি আবু হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী ছিলেন – এসে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা সালিমকে সন্তানের মতোই মনে করতাম এবং সে আমার ও আবু হুযাইফার সাথে একই ঘরে বসবাস করত। সে আমাকে (খোলা পোশাকে) দেখত। আর আল্লাহ তাআলা তাদের (পালকপুত্রদের) বিষয়ে যা নাযিল করেছেন, তা আপনি জানেন। হে আল্লাহর রাসূল! এখন আপনি তার সম্পর্কে কী নির্দেশ দেন?"
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তাকে দুধ পান করাও।" এরপর তিনি তাকে পাঁচবার দুধ পান করালেন। ফলে সে তার দুধ-সন্তানের মর্যাদায় উপনীত হলো।
এই ঘটনার ভিত্তিতেই আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ভাইয়ের মেয়েদেরকে নির্দেশ দিতেন যেন তারা এমন পুরুষদেরকে পাঁচবার দুধ পান করান, যাদেরকে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে দেখা দিতে ও প্রবেশ করতে দিতে চাইতেন। ফলে সে তার (আয়িশার) কাছে প্রবেশ করতে পারত। কিন্তু উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অন্যান্য স্ত্রীগণ এই ধরণের দুধ পানের মাধ্যমে (প্রাপ্তবয়স্ক কাউকে) তাদের কাছে প্রবেশ করতে দিতে অস্বীকার করেন, যদি না তারা শৈশবে দুধ পান করে থাকে। তাঁরা আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আল্লাহর কসম! আমরা মনে করি যে, এটি সম্ভবত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে কেবল সালিমের জন্য প্রদত্ত একটি বিশেষ অনুমতি ছিল, সাধারণ মানুষের জন্য নয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15648] صحيح
15649 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، نا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: فَبِذَلِكَ كَانَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها تَأْمُرُ بَنَاتِ إِخْوَتِهَا وَبَنَاتِ أَخَوَاتِهَا وَقَالَ وَأَبَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَسَائِرُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُدْخِلْنَ عَلَيْهِنَّ بِتِلْكَ الرَّضَاعَةِ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ، وَالْبَاقِي مِثْلُهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، وَعَنْ أَبِي الْيَمَانِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
সেই (বিশেষ স্তন্যপান সংক্রান্ত ফতোয়া)-এর ভিত্তিতেই আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ভাইদের মেয়েদের এবং তাঁর বোনদের মেয়েদের (অনুরূপ করার জন্য) নির্দেশ দিতেন। আর উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অন্য স্ত্রীগণ সেই স্তন্যদানের (প্রাপ্তবয়স্কদের দুধপান) কারণে কোনো মানুষকে তাঁদের নিকট প্রবেশাধিকার দিতে অস্বীকার করেন। (হাদিসের বাকি অংশ অনুরূপ)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15649] صحيح
15650 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَمْعَةَ أَنَّ أُمَّهُ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ، أَنَّ أُمَّهَا أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ تَقُولُ: " أَبَى سَائِرُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُدْخِلْنَ عَلَيْهِنَّ أَحَدًا بِتِلْكَ الرَّضَاعَةِ وَقُلْنَ لِعَائِشَةَ: وَاللهِ مَا نَرَى هَذِهِ إِلَّا رُخْصَةً أَرْخَصَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِسَالِمٍ خَاصَّةً فَمَا هُوَ بِدَاخِلٍ عَلَيْنَا أَحَدٌ بِهَذِهِ الرَّضَاعَةِ وَلَا رَائِينَا " ⦗ص: 757⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، هَكَذَا قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله وَإِذَا كَانَ هَذَا لِسَالِمٍ خَاصَّةً فَالْخَاصُّ لَا يَكُونُ إِلَّا مُخْرِجًا مِنْ حُكْمِ الْعَامَّةِ وَلَا يَجُوزُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ رَضَاعُ الْكَبِيرِ لَا يُحَرِّمُ
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী ছিলেন, তিনি বলতেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অন্য সকল স্ত্রীগণ সেই (বড় বয়সের) দুধপানের কারণে কাউকে তাঁদের কাছে প্রবেশ করাতে অস্বীকার করলেন। এবং তাঁরা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আল্লাহর শপথ! আমরা এটিকে (এই বিধানকে) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে শুধুমাত্র সালিমের জন্য দেওয়া বিশেষ অনুমতি (রুখসত) ছাড়া আর কিছু মনে করি না। সুতরাং এই দুধপানের কারণে কেউ আমাদের কাছে প্রবেশ করবে না এবং আমাদের দেখতেও পাবে না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15650] صحيح
15651 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُعَاوِيَةَ قَالَا: نا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، نا سُفْيَانُ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ التَّمَّارُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، نا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي رَجُلٌ فَقَالَ: " يَا عَائِشَةُ مَنْ هَذَا؟ " فَقُلْتُ: أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ، فَقَالَ: " يَا عَائِشَةُ انْظُرْنَ مَا إِخْوَانُكُنَّ فَإِنَّمَا الرَّضَاعَةُ مِنَ الْمَجَاعَةِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ سُفْيَانَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, আর তখন আমার কাছে একজন পুরুষ লোক ছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "হে আয়িশা! এ কে?" আমি বললাম, "তিনি আমার দুধ-ভাই।" তখন তিনি বললেন, "হে আয়িশা! তোমরা ভালো করে লক্ষ্য করো, তোমাদের দুধ-ভাই কারা। কেননা দুধ পান কেবল সেই সময়েই (ধর্তব্য) যখন তা ক্ষুধা নিবারণ করে (অর্থাৎ শৈশবে নির্দিষ্ট বয়সে)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15651] صحيح
15652 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، نا أَبُو دَاوُدَ، وَبِشْرُ بْنُ عُمَرَ، وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالُوا: أنا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ مَسْرُوقًا، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ رضي الله عنها تَقُولُ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي رَجُلٌ فَرَأَيْتُ الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِهِ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ قَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " انْظُرُوا مَنْ تُرَاضِعُونَ فَإِنَّمَا الرَّضَاعَةُ مِنَ الْمَجَاعَةِ " وَقَالَ: فَقَالَ بِشْرٌ فِي حَدِيثِهِ: " انْظُرُوا مَا إِخْوَانُكُمْ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার নিকট রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রবেশ করলেন, তখন আমার কাছে একজন পুরুষ লোক ছিল। আমি তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) চেহারায় অপছন্দনীয়তা (না-খোশি) লক্ষ্য করলাম। আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এ তো আমার দুধভাই।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমরা লক্ষ্য করো, কাকে তোমরা দুধ পান করাচ্ছো। কেননা দুধ পান করানো তো (ক্ষুধা নিবারণের মাধ্যমে) ছোট অবস্থায়ই সাব্যস্ত হয়।"
বিশর তাঁর বর্ণনায় বলেছেন, তিনি (নবী ﷺ) আরও বললেন, "তোমরা লক্ষ্য করো তোমাদের ভাইয়েরা কারা (অর্থাৎ কাদের সাথে দুধের সম্পর্ক তৈরি হচ্ছে)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15652] صحيح