হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15653)


15653 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ، نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، نا أَبُو مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنٍ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ مَعَهُ امْرَأَتُهُ وَهُوَ فِي سَفَرٍ فَوَلَدَتْ فَجَعَلَ الصَّبِيُّ لَا يَمُصُّ فَأَخَذَ زَوْجُهَا يَمُصُّ لَبَنَهَا وَيَمُجُّهُ حَتَّى وَجَدَ طَعْمَ لَبَنِهَا فِي حَلْقِهِ فَأَتَى أَبَا مُوسَى فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " حُرِّمَتْ عَلَيْكَ امْرَأَتُكَ "، فَأَتَى ابْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ: أَنْتَ الَّذِي تُفْتِي هَذَا بِكَذَا وَكَذَا وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا رَضَاعَ إِلَّا مَا شَدَّ الْعَظْمَ وَأَنْبَتَ اللَّحْمَ "




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক পুত্র থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি তার স্ত্রীকে নিয়ে সফরে ছিল। সেখানে তার স্ত্রী সন্তান প্রসব করলেন। কিন্তু শিশুটি স্তন্যপান করছিল না। তখন তার স্বামী দুধ বের করার জন্য (স্তন্য) চুষতে লাগলেন এবং তা ফেলে দিতে লাগলেন। এমনকি তিনি স্তন্যের দুধের স্বাদ তার গলা পর্যন্ত অনুভব করলেন।

এরপর লোকটি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে বিষয়টি বললেন। তিনি (আবূ মূসা) বললেন, "তোমার উপর তোমার স্ত্রী হারাম হয়ে গেছেন।"

অতঃপর লোকটি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এলেন। তিনি (ইবনু মাসঊদ) বললেন: তুমিই কি সেই ব্যক্তি যাকে অমুক অমুক ফতোয়া দেওয়া হয়েছে? (তিনি ভুল ফতোয়া দিয়েছেন) অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দুধপান (রযাআত) কেবল তখনই ধর্তব্য হবে যখন তা হাড্ডিকে মজবুত করে এবং মাংস তৈরি করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15653] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15654)


15654 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ مُطَهَّرٍ أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ الْمُغِيرَةِ حَدَّثَهُمْ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنٍ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: " لَا رَضَاعَ إِلَّا مَا شَدَّ الْعَظْمَ وَأَنْبَتَ اللَّحْمَ " فَقَالَ أَبُو مُوسَى لَا تَسْأَلُونَا وَهَذَا الْحَبْرُ فِيكُمْ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: “সেই দুগ্ধপান ছাড়া (এর কোনো বিধান কার্যকর হবে) না, যা হাড়কে মজবুত করে এবং গোশত উৎপন্ন করে।”

তখন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "(মাসআলা নিয়ে) আপনারা আমাদের জিজ্ঞাসা করবেন না, অথচ এই মহাজ্ঞানী (বিদ্বান/আলিম) আপনাদের মাঝে উপস্থিত আছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15654] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15655)


15655 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَنْبَارِيُّ، نا وَكِيعٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْهِلَالِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ وَقَالَ: أَنْشَزَ الْعَظْمَ




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে পূর্বোক্ত হাদীসের প্রায় একই অর্থ বর্ণনা করেছেন এবং তিনি (নবী ﷺ) বলেছেন: "(এতে) হাড়টি সুদৃঢ়ভাবে স্থাপিত হলো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15655] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15656)


15656 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، نا أَبُو حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي مُوسَى فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي وَرِمَ ثَدْيُهَا فَمَصَصْتُهُ فَدَخَلَ حَلْقِي شَيْءٌ سَبَقَنِي فَشَدَّدَ عَلَيْهِ أَبُو مُوسَى فَأَتَى عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ: سَأَلْتَ أَحَدًا غَيْرِي؟ قَالَ: نَعَمْ أَبَا مُوسَى فَشَدَّدَ عَلَيَّ، فَأَتَى أَبَا مُوسَى فَقَالَ: " أَرَضِيعٌ هَذَا؟ " فَقَالَ أَبُو مُوسَى: " لَا تَسْأَلُونِي مَا دَامَ هَذَا الْحَبْرُ فِيكُمْ أَوْ قَالَ: بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ " وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، وَزَادَ فِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ: إِنَّمَا الرَّضَاعُ مَا أَنَبْتَ اللَّحْمَ وَالدَّمَ




আবু আতিয়্যা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বলল, "আমার স্ত্রীর স্তন ফুলে গিয়েছিল। আমি তা চুষে দেই। এরপর আমার অনিচ্ছা সত্ত্বেও (দুধের) কিছু অংশ আমার গলায় প্রবেশ করে যায়।" এ কথা শুনে আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার উপর কড়াকড়ি আরোপ করলেন (অর্থাৎ, কঠিন ফায়সালা দিলেন)।

এরপর লোকটি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলো। ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কি আমার ছাড়া অন্য কারো কাছে জিজ্ঞাসা করেছ?" লোকটি বলল, "হ্যাঁ, আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে। তিনি আমার উপর কড়াকড়ি আরোপ করেছেন।"

এরপর (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাঃ) আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং বললেন, "সে কি দুগ্ধপায়ী শিশু?" তখন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "যতদিন এই মহাজ্ঞানী ব্যক্তি তোমাদের মাঝে আছেন, ততদিন তোমরা আমাকে কোনো কিছু জিজ্ঞাসা করো না।" – অথবা (বর্ণনাকারী) বলেছেন, "যতদিন তিনি তোমাদের সামনে আছেন।"

আর এই হাদিসটি সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) আবু হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি এতে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: "দুগ্ধপান কেবল সেটাই, যা মাংস ও রক্ত উৎপন্ন করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15656] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15657)


15657 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، نا الزَّعْفَرَانِيُّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، وَمَسْرُوقِ بْنِ الْأَجْدَعِ، أَنَّ عَلِيًّا رضي الله عنه قَالَ: " لَا رَضَاعَ بَعْدَ فِصَالٍ " هَذَا مَوْقُوفٌ وَقَدْ رُوِيَ مَرْفُوعًا




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: দুধ ছাড়ানোর পর আর কোনো স্তন্যপান নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15657] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15658)


15658 - أَخْبَرَنَاه عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، نا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ نِكَاحٍ وَلَا عِتْقَ قَبْلَ مِلْكٍ وَلَا رَضَاعَ بَعْدَ فِصَالٍ وَلَا وِصَالَ فِي الصِّيَامِ وَلَا صَمْتَ يَوْمٍ إِلَى اللَّيْلِ " قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ سُفْيَانُ لِمَعْمَرٍ: إِنَّ جُوَيْبِرًا حَدَّثَنَا بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ قَالَ مَعْمَرٌ: وَحَدَّثَنَا بِهِ مِرَارًا وَرَفَعَهُ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

বিবাহ বন্ধন হওয়ার পূর্বে তালাক কার্যকর হয় না। মালিকানা অর্জনের আগে দাসমুক্তি হয় না। দুধ ছাড়ানোর পর (যে দুধপান দ্বারা রক্ত সম্পর্ক স্থাপিত হয়) তা গণ্য হয় না। রোযার মধ্যে লাগাতার রোযা (ইফতার না করে লাগাতার রোযা রাখা) নেই। আর দিন থেকে রাত পর্যন্ত নীরব থাকার মানত (মৌনব্রত) নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15658] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15659)


15659 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما وَأَنَا مَعَهُ عِنْدَ دَارِ الْقَضَاءِ يَسْأَلُهُ عَنْ رَضَاعَةِ الْكَبِيرِ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه فَقَالَ: كَانَتْ لِي وَلِيدَةٌ وَكُنْتُ أَطَؤُهَا فَعَمَدَتِ امْرَأَتِي إِلَيْهَا فَأَرْضَعَتْهَا، فَدَخَلَتْ عليها فَقَالَتْ: دُونَكَ فَقَدْ وَاللهِ أَرْضَعْتُهَا، فَقَالَ عُمَرُ: " أَوْجِعْهَا وَائْتِ جَارِيَتَكَ إِنَّمَا الرَّضَاعَةُ رَضَاعَةُ الصَّغِيرِ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আবদুল্লাহ ইবনু দীনার (রহ.) বলেন, আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বিচারালয়ের (দারুল কাযা) কাছে ছিলাম, তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে প্রাপ্তবয়স্কের দুধপান (রদা’আতুল কাবীর) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলো।

তখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: একবার এক ব্যক্তি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: আমার একটি দাসী ছিল, যার সাথে আমি সহবাস করতাম। এরপর আমার স্ত্রী ইচ্ছা করে সেই দাসীটিকে দুধ পান করিয়ে দিল। [আর সে স্ত্রী] যখন দাসীটির কাছে প্রবেশ করলো, তখন বলল: এই নাও! আল্লাহর কসম, আমি তাকে দুধ পান করিয়েছি (অর্থাৎ সে এখন তোমার জন্য হারাম হয়ে গেছে)।

তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তাকে (তোমার স্ত্রীকে) শাসন করো (বা আঘাত দাও), আর তুমি তোমার দাসীর কাছে যাও (অর্থাৎ তার সাথে সহবাস করো)। কারণ, দুধপান হলো কেবল ছোটদের (শৈশবের) দুধপান।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15659] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15660)


15660 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، نا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه قَالَ: عَمَدَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى جَارِيَةٍ لِزَوْجِهَا فَأَرْضَعَتْهَا، فَلَمَّا جَاءَ زَوْجُهَا قَالَتْ: إِنَّ جَارِيَتَكَ هَذِهِ قَدْ صَارَتِ ابْنَتَكَ فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ إِلَى عُمَرَ رضي الله عنه فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ رضي الله عنه: " عَزَمْتُ عَلَيْكَ لَمَا رَجَعْتَ فَأَصَبْتَ جَارِيَتَكَ وَأَوْجَعْتَ ظَهْرَ امْرَأَتِكَ " وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه فَإِنَّمَا الرَّضَاعَةُ رَضَاعَةُ الصَّغِيرِ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আনসারদের একজন মহিলা তার স্বামীর মালিকানাধীন একটি দাসীকে ধরে নিয়ে তাকে দুধ পান করিয়ে দিল। যখন তার স্বামী ফিরে এলেন, তখন সে বলল: ‘আপনার এই দাসীটি তো (দুধপানের কারণে) আপনার কন্যা হয়ে গেছে।’

তখন লোকটি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং বিষয়টি তাঁকে জানালেন।

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: ‘আমি তোমাকে দৃঢ়ভাবে নির্দেশ দিচ্ছি (বা কসম করে বলছি), তুমি যখন ফিরে যাবে, তখন তুমি তোমার দাসীর সাথে সহবাস করবে এবং তোমার স্ত্রীর পিঠে আঘাত করবে (তাকে শাস্তি দেবে)।’

আবদুল্লাহ ইবনে দীনারের সূত্রে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাধ্যমে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য একটি বর্ণনায় এসেছে: "দুধপান কেবল ছোট শিশুর দুধপানই ধর্তব্য (যা হারাম সম্পর্ক প্রতিষ্ঠা করে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15660] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15661)


15661 - وَأَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ عَفَّانَ، نا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: " لَا يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ إِلَّا مَا كَانَ فِي الصِّغَرِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: দুগ্ধপান দ্বারা কেবল সেই সম্পর্কই হারাম (নিষিদ্ধ) হয়, যা শৈশবে সংঘটিত হয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15661] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15662)


15662 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " لَا رَضَاعَ إِلَّا لِمَنْ أَرْضَعَ فِي الصِّغَرِ "

قَالَ اللهُ تبارك وتعالى: {وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ أَوْلَادَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يُتِمَّ الرَّضَاعَةَ} [البقرة: 233]




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "শৈশবে স্তন্যপান করানো ব্যতীত (অন্য কোনো বয়সের) স্তন্যপান [দুধ সম্পর্ক] প্রতিষ্ঠিত হয় না।"

আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন: "আর জননীরা তাদের সন্তানদের পূর্ণ দু’বছর দুধ পান করাবে, যে স্তন্যদানের সময়কাল পূর্ণ করতে চায়।" [সূরা আল-বাকারা: ২৩৩]




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15662] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15663)


15663 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، نا أَبُو رَوْقٍ الْهِزَّانِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ رَوْحٍ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ رضي الله عنه يَقُولُ: " لَا رَضَاعَ إِلَّا فِي الْحَوْلَيْنِ فِي الصِّغَرِ "




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, "শৈশবাবস্থায় দু’ বছর বয়সের মধ্যে ছাড়া (প্রাপ্তবয়স্ক অবস্থায়) কোনো দুধপান (যা মাহরাম সম্পর্ক স্থাপন করে) কার্যকর হয় না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15663] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15664)


15664 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى رضي الله عنه قَالَ فِي رَضَاعَةِ الْكَبِيرِ: " مَا أُرَاهَا إِلَّا تُحَرِّمُ " فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ رضي الله عنه: أَبْصِرْ مَا تُفْتِي بِهِ الرَّجُلَ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: فَمَا تَقُولُ أَنْتَ؟ فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ رضي الله عنه: " لَا رَضَاعَةَ إِلَّا مَا كَانَ فِي الْحَوْلَيْنِ "، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: " لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ مَا كَانَ هَذَا الْحَبْرُ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ " هَذَا وَإِنْ كَانَ مُرْسَلًا فَلَهُ شَوَاهِدُ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি প্রাপ্তবয়স্কের দুধপান (رضاعة الكبير) সম্পর্কে বললেন: “আমি মনে করি তা (বৈবাহিক সম্পর্ক) হারাম করে দেয়।”

তখন আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আপনি লোকজনকে কী ফতোয়া দিচ্ছেন, সেদিকে খেয়াল করুন।”

আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “তাহলে আপনি কী বলেন?”

তখন ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “দুই বছরের মধ্যে যা সংঘটিত হয়, তা ব্যতীত অন্য কোনো দুধপান (দুগ্ধজাত সম্পর্ক) প্রতিষ্ঠা করে না।”

তখন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “যতক্ষণ পর্যন্ত এই মহাজ্ঞানী ব্যক্তি (ইবনে মাসউদ) আপনাদের মাঝে আছেন, ততক্ষণ আমাকে কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করবেন না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15664] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15665)


15665 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خُمَيْرَوَيْهِ، أنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " لَا رَضَاعَ إِلَّا مَا كَانَ فِي الْحَوْلَيْنِ مَا أَنْشَزَ الْعَظْمَ وَأَنْبَتَ اللَّحْمَ " وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ مُرْسَلًا فِي الْحَوْلَيْنِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সেই দুগ্ধপানই (যা হারাম সম্পর্ক স্থাপন করে), যা দুই বছরের মধ্যে সম্পন্ন হয়—যা হাড়কে সুগঠিত করে এবং মাংসকে উৎপন্ন করে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15665] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15666)


15666 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَا: أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهم قَالَ: كَانَ يَقُولُ: " لَا رَضَاعَ بَعْدَ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "দুই বছর পূর্ণ হওয়ার পর আর কোনো দুধপান (রযাআত) নেই।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15666] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15667)


15667 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَبْدَوِيُّ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خُمَيْرَوَيْهِ، أنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " مَا كَانَ فِي الْحَوْلَيْنِ فَإِنَّهُ يُحَرِّمُ وَإِنْ كَانَ مَصَّةً وَإِنْ كَانَ بَعْدَ الْحَوْلَيْنِ فَلَيْسَ بِشَيْءٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যা দু’বছরের মধ্যে সংঘটিত হবে, তা (বৈবাহিক সম্পর্ক) হারাম সাব্যস্ত করবে, যদিও তা (মাত্র) একবার স্তন্যপান হয়। আর যা দু’বছর অতিক্রম করার পরে হবে, তা ধর্তব্য নয় (অর্থাৎ তা দ্বারা দুধের সম্পর্ক প্রতিষ্ঠা হবে না)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15667] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15668)


15668 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنا أبو الْفَضْلُ بْنُ خُمَيْرَوَيْهِ، أنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: " لَا رَضَاعَ إِلَّا مَا كَانَ فِي الْحَوْلَيْنِ " هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুধপান (যার ফলে মাহরাম সম্পর্ক স্থাপিত হয়) কেবল সেইটুকুই যা দুই বছরের মধ্যে সংঘটিত হয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15668] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15669)


15669 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلَ، يَقُولُ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ بْنُ بُرْدٍ الْأَنْطَاكِيُّ، نا ⦗ص: 761⦘ الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعِ إِلَّا مَا كَانَ فِي الْحَوْلَيْنِ " قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: هَذَا يُعْرَفُ بِالْهَيْثَمِ بْنِ جَمِيلٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ مُسْنَدٌ، أَوْ غَيْرُ الْهَيْثَمِ بِوَقْفٍ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، وَرُوِّينَا هَذَا التَّحْدِيدُ بِالْحَوْلَيْنِ مِنَ التَّابِعِينَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَالشَّعْبِيِّ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দুধ পানের কারণে কেবল সেই বিষয়গুলিই (বিবাহের জন্য) হারাম বা নিষিদ্ধ হয় যা পূর্ণ দু’বছরের মধ্যে ঘটে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15669] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15670)


15670 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا هُشَيْمٌ، نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " إِذَا وَلَدَتِ الْمَرْأَةُ لَتِسْعَةِ أَشْهُرٍ كَفَاهَا مِنَ الرَّضَاعِ أَحَدٌ وَعِشْرُونَ شَهْرًا، وَإِذَا وَضَعَتْ لَسَبْعَةِ أَشْهُرٍ كَفَاهَا مِنَ الرَّضَاعِ ثَلَاثَةٌ وَعِشْرُونَ شَهْرًا، وَإِذَا وَضَعَتْ لِسِتَّةِ أَشْهُرٍ كَفَاهَا مِنَ الرَّضَاعِ أَرْبَعَةٌ وَعِشْرُونَ شَهْرًا كَمَا قَالَ اللهُ عز وجل "





ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন:

যদি কোনো নারী নয় মাস পূর্ণ হওয়ার পর সন্তান প্রসব করে, তবে (সন্তানকে) একুশ মাস দুধ পান করানো তার জন্য যথেষ্ট হবে। আর যদি সে সাত মাসে সন্তান প্রসব করে, তবে তেইশ মাস দুধ পান করানো তার জন্য যথেষ্ট হবে। আর যদি সে ছয় মাসে সন্তান প্রসব করে, তবে চব্বিশ মাস দুধ পান করানো তার জন্য যথেষ্ট হবে, যেমন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল (মহাপ্রতাপশালী ও মহামহিম) বলেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15670] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15671)


15671 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، نا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّ امْرَأَةً سَوْدَاءَ جَاءَتْ فَزَعَمَتْ أَنَّهَا أَرْضَعَتْهُمَا يَعْنِي عُقْبَةَ وَامْرَأَتَهُ قَالَ: فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَأَعْرَضَ وَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ: " وَكَيْفَ وَقَدْ قِيلَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ




উক্ববাহ ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক কালো মহিলা এসে দাবি করল যে সে তাদের উভয়কে (অর্থাৎ উক্ববাহ এবং তার স্ত্রীকে) দুধ পান করিয়েছে। তিনি (উক্ববাহ) এরপর নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলেন এবং তাঁকে বিষয়টি জানালেন। তখন নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুখ ফিরালেন এবং মুচকি হাসলেন, অতঃপর বললেন: "কীভাবে (তোমরা দাম্পত্য জীবন কাটাবে), অথচ এ কথা তো বলা হয়ে গেছে?"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15671] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15672)


15672 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، نا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَابْنُ مَنِيعٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، وَيَعْقُوبُ، وَدلَّوَيْهِ قَالُوا: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ عُقْبَةَ وَلَكِنِّي لِحَدِيثِ عُبَيْدٍ أَحْفَظُ قَالَ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ: إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: إِنِّي تَزَوَّجْتُ فُلَانَةَ بِنْتَ فُلَانٍ فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ: إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا وَهِيَ كَاذِبَةٌ، فَأَعْرَضَ عَنِّي فَجِئْتُهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ فَقُلْتُ إِنَّهَا كَاذِبَةٌ فَقَالَ: " وَكَيْفَ وَقَدْ زَعَمَتْ أَنَّهَا قَدْ أَرْضَعَتْكُمَا دَعْهَا عَنْكَ " ⦗ص: 762⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ




উকবাহ ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একজন মহিলাকে বিবাহ করলাম। এরপর আমাদের নিকট একজন কালো বর্ণের মহিলা এসে বলল: আমি তোমাদের উভয়কে দুধ পান করিয়েছি (অর্থাৎ তোমরা দুধভাই-বোন)।

অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম এবং বললাম: আমি অমুক ব্যক্তির কন্যা অমুককে বিবাহ করেছি। কিন্তু আমাদের নিকট একজন কালো বর্ণের মহিলা এসে দাবি করছে যে সে নাকি আমাদের উভয়কে দুধ পান করিয়েছে, অথচ সে মিথ্যাবাদী।

তখন তিনি আমার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। আমি পুনরায় তাঁর চেহারার দিক থেকে এসে বললাম, সে (মহিলা) অবশ্যই মিথ্যা বলছে।

তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: (যেহেতু সে দাবি করেছে) সে তোমাদের উভয়কে দুধ পান করিয়েছে, সুতরাং তুমি কীভাবে (তার সাথে থাকবে)? তাকে পরিত্যাগ করো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15672] صحيح