আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
161 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ قِيرَاطٍ، ثنا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " صَلَاةُ سِوَاكٍ خَيْرٌ مِنْ سَبْعِينَ صَلَاةٍ بِغَيْرِ سِوَاكٍ ". فَهَذَا إِسْنَادٌ غَيْرُ قَوِيٍّ. وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ مَرْفُوعًا مُرْسَلًا، وَاللهُ أَعْلَمُ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: মিসওয়াক করে (আদায়কৃত) এক সালাত, মিসওয়াক না করে (আদায়কৃত) সত্তরটি সালাতের চেয়েও উত্তম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[161]ضعيف
162 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، وَأَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، قَالَا: أنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمَجْدَ آبَادِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: أُمِرْنَا بِالسِّوَاكِ. وَقَالَ: " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا قَامَ يُصَلِّي أَتَاهُ الْمَلَكُ فَقَامَ خَلْفَهُ يَسْتَمِعُ الْقُرْآنَ وَيَدْنُو، فَلَا يَزَالُ يَسْتَمِعُ وَيَدْنُو حَتَّى يَضَعَ فَاهُ عَلَى فِيهِ، فَلَا يَقْرَأُ آيَةً إِلَّا كَانَتْ فِي جَوْفِ الْمَلَكِ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদেরকে মিসওয়াক করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল। তিনি আরও বলেন: নিশ্চয়ই যখন কোনো বান্দা সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ায়, তখন একজন ফেরেশতা তার কাছে আসেন এবং তার পিছনে দাঁড়িয়ে কুরআন শুনতে থাকেন ও নিকটবর্তী হতে থাকেন। তিনি (ফেরেশতা) অনবরত শুনতে থাকেন এবং নিকটবর্তী হতে থাকেন, অবশেষে তিনি নিজের মুখ প্রার্থনাকারীর মুখের ওপর স্থাপন করেন। অতঃপর বান্দা যে আয়াতই তিলাওয়াত করে, তা-ই ফেরেশতার উদরের (অভ্যন্তরে) চলে যায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[162]صحيح
163 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَحُصَيْنٍ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ الْمُزَكِّي، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالْأَعْمَشِ، وَحُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ ". لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ مَهْدِيٍّ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي مُوسَى وَبُنْدَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতের সালাতের জন্য (ঘুম থেকে) উঠতেন, তখন তিনি তাঁর মুখ সিওয়াক দ্বারা পরিষ্কার করে নিতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[163]صحيح
164 - وَرَوَاهُ هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ حُصَيْنٍ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ لِيَتَهَجَّدَ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ ". أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا هُشَيْمٌ، فَذَكَرَهُ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ: الشَّوْصُ دَلْكُ الْأَسْنَانِ عَرْضًا بِالسِّوَاكِ وَبِالْإِصْبَعِ وَنَحْوِهِمَا
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাহাজ্জুদের নামাযের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি মেসওয়াক দ্বারা তাঁর মুখ মুবারক পরিষ্কার করে নিতেন (বা মর্দন করতেন)।
আবূ সুলাইমান আল-খাত্তাবী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘শাওস’ (الشَّوْصُ) হলো মেসওয়াক, আঙ্গুল অথবা এ জাতীয় অন্য কিছু দিয়ে দাঁতগুলো আড়াআড়িভাবে ঘষা বা মর্দন করা।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[164]صحيح
165 - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفِي، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ قَالَتْ: " كُنَّا نُعِدُّ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ، فَيَبْعَثُهُ اللهُ مَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَتَسَوَّكُ وَيَتَوَضَّأُ، ثُمَّ يُصَلِّي ". ⦗ص: 64⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য তাঁর মিসওয়াক এবং পবিত্রতার পানি (ওযুর পানি) প্রস্তুত করে রাখতাম। অতঃপর আল্লাহ রাতের যেই অংশে তাঁকে জাগাতে চাইতেন, সেই অংশে জাগিয়ে দিতেন। তখন তিনি মিসওয়াক করতেন, ওযু করতেন এবং এরপর সালাত আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[165]صحيح
166 - وَرَوَاهُ بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ زُرَارَةَ، فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: " كَانَ يُوضَعُ لَهُ وَضُوءُهُ وَسِوَاكُهُ، فَإِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ تَخَلَّى ثُمَّ اسْتَاكَ ". أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، ثنا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ فَذَكَرَهُ
যুরারাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) জন্য তাঁর ওযুর পানি এবং মিসওয়াক রাখা হতো। অতঃপর তিনি যখন রাতের বেলায় (নামাযের জন্য) দাঁড়াতেন/জেগে উঠতেন, তখন তিনি প্রাকৃতিক প্রয়োজন (শৌচকার্য) সেরে নিতেন, এরপর মিসওয়াক করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[166]حسن
167 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا ابْنُ كَثِيرٍ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لَا يَرْقُدُ مِنْ لَيْلٍ وَلَا نَهَارٍ فَيَسْتَيْقِظُ إِلَّا يَتَسَوَّكُ قَبْلَ أَنْ يَتَوَضَّأَ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দিন বা রাতের যে অংশেই নিদ্রা যেতেন এবং অতঃপর জাগ্রত হতেন, তিনি ওযু করার পূর্বে অবশ্যই মিসওয়াক করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[167]ضعيف
168 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ جُنَيْدٍ الرَّازِيُّ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ مَلْحَانَ، ثنا عَمْرٌو هُوَ ابْنُ خَالِدٍ، أنا زُهَيْرٌ، ثنا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَتَى رَجُلَانِ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَاجَتُهُمَا وَاحِدَةٌ، فَتَكَلَّمَ أَحَدُهُمَا فَوَجَدَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِيهِ إِخْلَافًا، فَقَالَ لَهُ: " أَمَا تَسْتَاكُ؟ ". قَالَ: بَلَى، وَلَكِنِّي لَمْ أَطْعَمْ مِنْ ثَلَاثٍ. فَأَمَرَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ فَآوَاهُ وَقَضَى حَاجَتَهُ. لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ عَبْدَانَ. وَهَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَنْ زُهَيْرٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট দু’জন লোক এসেছিল, তাদের উভয়ের প্রয়োজন ছিল একই। তাদের মধ্যে একজন যখন কথা বলল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার মুখ থেকে ভিন্ন (বা দুর্গন্ধের) ঘ্রাণ পেলেন।
তিনি তাকে বললেন: "তুমি কি মিসওয়াক করো না?"
লোকটি বলল: "হ্যাঁ (আমি করি), কিন্তু আমি তিন দিন ধরে কোনো খাবার গ্রহণ করিনি।"
অতঃপর তিনি তাঁর সাহাবীদের মধ্য থেকে একজনকে নির্দেশ দিলেন যেন সে তাকে আশ্রয় দেয় (বা খাওয়ায়) এবং তার প্রয়োজন মিটিয়ে দেয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[168]ضعيف
169 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، أنبا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، أنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدٍ الْكُوفِيُّ الْحَاسِبُ، قَالَ: حَدَّثَنِي كَثِيرٌ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " كَانَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَسْتَاكُ فَيُعْطِينِي السِّوَاكَ لِأَغْسِلَهُ، فَابْدَأُ بِهِ، فَأَسْتَاكُ، ثُمَّ أَغْسِلُهُ، وَأَدْفَعُهُ إِلَيْهِ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিসওয়াক করতেন। এরপর তিনি মিসওয়াকটি আমাকে ধুয়ে পরিষ্কার করার জন্য দিতেন। তখন আমি প্রথমে সেটি দ্বারা (নিজে) মিসওয়াক করে নিতাম, অতঃপর তা ধুয়ে তাঁকে ফিরিয়ে দিতাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[169]حسن
170 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، أنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ح. وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَتْ قِصَّتَهُ فِي مَرَضِهِ، وَفِيهَا قَالَتْ: " دَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَمَعَهُ سِوَاكٌ يَسْتَنُّ بِهِ، فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ لَهُ: أَعْطِنِي هَذَا السِّوَاكَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ. فَأَعْطَانِيهِ، فَقَضَمْتُهُ ثُمَّ طَيَّبْتُهُ، فَأَعْطَيْتُهُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَنَّ وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى صَدْرِي صلى الله عليه وسلم ". وَفِي حَدِيثِ أَبِي زَكَرِيَّا، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের অসুস্থতার সময়ের ঘটনা উল্লেখ করে বলেছেন:
আব্দুর রহমান ইবনে আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন, তখন তাঁর সাথে একটি মিসওয়াক ছিল যা দিয়ে তিনি দাঁত মাজছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটির দিকে তাকালেন। আমি (আয়েশা) তাঁকে বললাম: হে আব্দুর রহমান! আমাকে এই মিসওয়াকটি দাও। তিনি আমাকে সেটি দিলেন। আমি তা চিবিয়ে নরম করলাম এবং পরিচ্ছন্ন করে দিলাম। এরপর আমি সেটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দিলাম। তিনি তখন আমার বুকের সাথে হেলান দেওয়া অবস্থায় মিসওয়াক করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[170]صحيح
171 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ بِبَغْدَادَ، أنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " أُرَانِي أَتَسَوَّكُ فَجَاءَنِي رَجُلَانِ أَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الْآخَرِ فَنَاوَلْتُ السِّوَاكَ الْأَصْغَرَ مِنْهُمَا فَقِيلَ لِي كَبِّرْ، فَدَفَعْتُهُ إِلَى الْأَكْبَرِ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، قَالَ: وَقَالَ عَفَّانُ فَذَكَرَهُ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, আমি মিসওয়াক করছি। অতঃপর আমার কাছে দুজন লোক এলো, যাদের একজন অন্যজনের চেয়ে বয়সে বড় ছিল। আমি তাদের দুজনের মধ্যে অপেক্ষাকৃত ছোটজনকে মিসওয়াকটি দিলাম। তখন আমাকে বলা হলো, ‘বয়সে যিনি বড়, তাঁকে দাও।’ সুতরাং আমি তা বয়স্ক লোকটির দিকে ফিরিয়ে দিলাম (বা তাঁকে দিলাম)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[171]صحيح
172 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، أنا أَبُو الْمُوَجَّهِ، أنا عَبْدَانُ، أنا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، أنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، أنا ابْنُ عُمَرَ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَسْتَنُّ فَأَعْطَاهُ أَكْبَرَ الْقَوْمِ ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ جِبْرِيلَ أَمَرَنِي أَنْ أُكَبِّرَ ". اسْتَشْهَدَ الْبُخَارِيُّ بِهِذِهِ الرِّوَايَةِ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম, যখন তিনি মিসওয়াক ব্যবহার করছিলেন। অতঃপর তিনি তা (মিসওয়াকটি) উপস্থিত লোকদের মধ্যে যিনি সবচেয়ে বয়স্ক, তাঁকে দিলেন। এরপর তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই জিবরাঈল (আঃ) আমাকে আদেশ করেছেন যে, আমি যেন (বয়সে) বড়দেরকে অগ্রাধিকার দেই।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[172]ضعيف
173 - وَقَدْ رُوِيَ فِي الِاسْتِيَاكِ، عَرْضًا حَدِيثٌ لَا أَحْتَجُ بِمِثْلِهِ، أَنْبَأَهُ أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، ثنا الْيَمَانُ بْنُ عَدِيٍّ أَبُو عَدِيٍّ الْحِمْصِيُّ، ثنا ثُبَيْتُ بْنُ كَثِيرٍ الضَّبِّيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سََعِيدٍ عَنْ سَعِيدِِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ بَهْزٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ،
বাহ্য (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম—এই বর্ণনায় অনুরূপভাবে উল্লেখ করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[173]منكر
174 - وَأَخْبَرَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الرَّازِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْكِنْدِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ رَبِيعَةَ الْقُرَشِيُّ الْمَدَنِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَكْثَمَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَاكُ عَرْضًا وَيَشْرَبُ مَصًّا، وَيَقُولُ: " هُوَ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ " لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَكْثَمَ، وَزَادَ فِي حَدِيثِ بَهْزٍ: وَيَتَنَفَّسُ ثَلَاثًا، وَيَقُولُ: " هُوَ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ ". وَإِنَّمَا يُعْرَفُ بَهْزٌ بِهَذَا الْحَدِيثِ. ذَكَرَهُ ابْنُ مَنِيعٍ، وَابْنُ مَنْدَهْ. فَأَمَّا رَبِيعَةُ بْنُ أَكْثَمَ فَإِنْهُ اسْتُشْهِدَ بِخَيْبَرَ
রাবিয়া ইবনে আকসাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিসওয়াক করতেন আড়াআড়িভাবে এবং পান করতেন শুষে শুষে (চুমুক দিয়ে)। তিনি বলতেন, ‘এটাই অধিক স্বস্তিদায়ক ও হজমকারক।’
(রাবিয়া ইবনে আকসামের হাদীসের শব্দ এটিই)। আর বাহযের হাদীসে অতিরিক্ত বর্ণনা এসেছে যে, তিনি পান করার সময় তিনবার নিঃশ্বাস নিতেন এবং বলতেন, ‘এটাই অধিক স্বস্তিদায়ক ও হজমকারক।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[174]ضعيف
175 - وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ، فِي الْمَرَاسِيلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْقُرَشِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا شَرِبْتُمْ فَاشْرَبُوا مَصًّا، وَإِذَا اسْتَكْتُمْ فَاسْتَاكُوا عَرْضًا " وَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنا أَبُو الْحَسَنِ التُّسْتَرِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ
আতা ইবনু আবী রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "যখন তোমরা পান করো, তখন চুমুক দিয়ে পান করো, আর যখন তোমরা মিসওয়াক করো, তখন আড়াআড়িভাবে মিসওয়াক করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[175]ضعيف
176 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيِّ، ثنا السَّاجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي ⦗ص: 67⦘ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثنا عِيسَى بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَكَمِ الْقَسْمَلِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " تَجْزِي مِنَ السِّوَاكِ الْأَصَابِعُ ".، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ، أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ، يَقُولُ: قَالَ الْبُخَارِيُّ: عَبْدُ الْحَكَمِ الْقَسْمَلِيُّ الْبَصْرِيُّ، عَنْ أَنَسٍ، وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ. وَقَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رَوَاهُ عِيسَى بْنُ شُعَيْبٍ بِإِسْنَادٍ آخَرَ، عَنْ أَنَسٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মিসওয়াকের (ব্যবহারের) পরিবর্তে আঙ্গুলই যথেষ্ট।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[176]منكر
177 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الضَّحَّاكِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ النَّبِيلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثنا عِيسَى بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا ابْنُ الْمُثَنَّى، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " تَجْزِي مِنَ السِّوَاكِ الْأَصَابِعُ ".، تَابَعَهُمَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ شُعَيْبٍ. تَفَرَّدَ بِهِ عِيسَى بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মিসওয়াকের কাজ আঙ্গুল দ্বারাও হয়ে যায়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[177]ضعيف
178 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَادِرٍ الْمَدَايِنِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " تَجْزِي الْأَصَابِعُ مَجْزَى السِّوَاكِ ". كَذَا وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِ عِيسَى بْنِ شُعَيْبٍ، وَالْمَحْفُوظُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ الْمُثَنَّى
নযর ইবনে আনাস ইবনে মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আঙ্গুলসমূহ মিসওয়াকের স্থান পূরণ করতে পারে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[178]ضعيف
179 - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ صَالِحٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي بَعْضُ أَهْلِ بَيْتِي، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ رَغَّبْتَنَا فِي السِّوَاكِ فَهَلْ دُونَ ذَلِكَ مِنْ شَيْءٍ؟ قَالَ: " أُصْبُعَاكَ سِوَاكٌ عِنْدَ وُضُوئِكَ تُمِرُّهُمَا عَلَى أَسْنَانِكَ، إِنَّهُ لَا عَمَلَ لِمَنْ لَا نِيَّةَ لَهُ، وَلَا أَجْرَ لِمَنْ لَا حِسْبَةَ لَهُ "
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু আমর ইবনু আওফ গোত্রের এক আনসারী ব্যক্তি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাদেরকে মিসওয়াকের প্রতি উৎসাহিত করেছেন, (যদি মিসওয়াক না থাকে) তাহলে কি এর বিকল্প কিছু আছে?
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ওযুর সময় তোমার দুটি আঙ্গুলই তোমার জন্য মিসওয়াক। তুমি সে দুটোকে তোমার দাঁতের ওপর বুলিয়ে নেবে। নিশ্চয়ই যার নিয়ত নেই, তার কোনো (গ্রহণযোগ্য) আমল নেই। আর যার (সৎকাজের) প্রত্যাশা নেই, তার কোনো প্রতিদান নেই।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[179]ضعيف
180 - أَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الصَّابُونِيُّ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَخْلَدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدُونَ بْنِ خَالِدٍ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ الطَّرَسُوسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْحَمَّالُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْإِصْبَعُ تَجْزِي مِنَ السِّوَاكِ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আঙ্গুল মিসওয়াকের (স্থলাভিষিক্ত হয়ে) কাজ দেয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[180]ضعيف