হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (141)


141 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ قَالَا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَبْدَأُ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ؟ قَالَتْ: " بِالسِّوَاكِ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর ঘরে প্রবেশ করতেন, তখন সর্বপ্রথম কোন্ কাজটি দ্বারা শুরু করতেন? তিনি বললেন, "মিসওয়াক দ্বারা।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[141]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (142)


142 - أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَارِمٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدْتُهُ يَسْتَاكُ بِسِوَاكٍ بِيَدِهِ وَهُوَ يَقُولُ: " عَا عَا ". وَالسِّوَاكُ فِي فِيهِ كَأَنَّهُ يَتَهَوَّعُ "




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলাম। তখন আমি তাঁকে তাঁর হাতের মিসওয়াক দিয়ে মেসওয়াক করতে দেখলাম। মিসওয়াকটি তাঁর মুখের মধ্যে ছিল, আর তিনি "আ’ আ’" বলছিলেন। দেখে মনে হচ্ছিল যেন তিনি বমি করছিলেন (বমির ভাব প্রকাশ করছিলেন)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[142]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (143)


143 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْتِيُّ الْقَاضِي، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ شُعَيْبٍ يَعْنِي ابْنَ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَكْثَرْتُ عَلَيْكُمْ فِي السِّوَاكِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি তোমাদেরকে মিসওয়াকের (ব্যবহার) সম্পর্কে খুব বেশি তাগিদ দিয়েছি।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[143]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (144)


144 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ التَّمِيمِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، عَنِ السِّوَاكِ، فَقَالَ: " مَا زَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا بِهِ حَتَّى خَشِينَا أَنْ يَنْزِلَ عَلَيْهِ فِيهِ "





ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মিসওয়াক সম্পর্কে) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এত বেশি মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতেই থাকলেন যে, আমরা আশঙ্কা করতে শুরু করলাম যে, এ বিষয়ে (ফরজ সংক্রান্ত) কোনো ওহী তাঁর উপর অবতীর্ণ হয়ে যাবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[144]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (145)


145 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عُمَرَ وَفِي آخَرِينَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ، وَالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ ". زَادَ أَبُو سَعِيدٍ فِي رِوَايَتِهِ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَفِي هَذَا دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ السِّوَاكَ لَيْسَ بِوَاجِبٍ، وَأَنَّهُ اخْتِيَارٌ لِأَنَّهُ لَوْ كَانَ وَاجِبًا، أَمَرَهُمْ بِهِ شَقَّ أَوْ لَمْ يَشُقَّ. رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর হওয়ার আশঙ্কা না করতাম, তবে আমি তাদেরকে ইশার সালাত বিলম্বিত করতে এবং প্রত্যেক সালাতের সময় মিসওয়াক করার জন্য নির্দেশ দিতাম।"

আবু সাঈদ তাঁর বর্ণনায় অতিরিক্ত যোগ করেছেন: ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এই হাদীসে প্রমাণ রয়েছে যে, মিসওয়াক করা ওয়াজিব (আবশ্যক) নয়, বরং ঐচ্ছিক (সুন্নাত বা মুস্তাহাব)। কারণ যদি তা ওয়াজিব হতো, তবে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কষ্টকর হোক বা না হোক, অবশ্যই তাদেরকে তার নির্দেশ দিতেন।

(এই হাদীসটি মুসলিম ইবনু হাজ্জাজ তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[145]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (146)


146 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أنا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ وُضُوءٍ ". هَكَذَا أَخْبَرَنَاهُ فِي الْفَوَائِدِ ⦗ص: 58⦘




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি আমার উম্মতের উপর কষ্টকর হওয়ার ভয় না থাকত, তবে আমি তাদের প্রত্যেক ওযুর সাথে মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[146]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (147)


147 - وَقَدْ أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، فَذَكَرَهُ مَرْفُوعًا وَهَذَا الْحَدِيثُ مَعْرُوفٌ بِرَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ، وَبِشْرِ بْنِ عُمَرَ الزَّهْرَانِيِّ، عَنْ مَالِكٍ. رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ فِي رِوَايَةِ حَرْمَلَةَ مَرْفُوعًا، وَهُوَ فِي الْمُوَطَّأِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مَوْقُوفٌ دُونَ ذِكْرِ الْوُضُوءِ




১৪৭। আবূ যাকারিয়্যা ইবনু আবী ইসহাক আমাদের অবহিত করেছেন, [তিনি বলেন] আহমাদ ইবনু সুলায়মান আল-ফকীহ আমাদেরকে বলেছেন, [তিনি বলেন] হারিস ইবনু মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, [তিনি বলেন] রূহ ইবনু উবাদাহ আমাদের বলেছেন, [তিনি বলেন] মালিক ইবনু আনাস আমাদেরকে বলেছেন। অতঃপর তিনি সেটিকে (হাদীসটিকে) মারফূ‘ (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সম্পর্কিত) হিসেবে উল্লেখ করেছেন।

এই হাদীসটি ইমাম মালিকের সূত্রে রূহ ইবনু উবাদাহ এবং বিশর ইবনু উমর আয-যাহরানী-এর দ্বারা পরিচিত। ইমাম শাফেঈ (রহ.) হারমালা-এর রিওয়ায়াতে এটিকে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণনা করেছেন। অথচ তা (হাদীসটি) এই ইসনাদে আল-মুওয়াত্ত্বা গ্রন্থে ওযুর (وضوء) উল্লেখ ছাড়াই মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) হিসেবে রয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[147]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (148)


148 - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ السَّرَّاجُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قال رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَفَرَضْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاكَ مَعَ الْوُضُوءِ، وَلَأَخَّرْتُ صَلَاةَ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর হওয়ার আশঙ্কা না করতাম, তবে আমি উযুর (ওযুর) সাথে তাদের জন্য মিসওয়াক করা ফরয করে দিতাম এবং ইশার সালাতকে অর্ধরাত পর্যন্ত বিলম্বিত করতাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[148]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (149)


149 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي أَظُنُّهُ قَالَ: أَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ الْوُضُوءِ، وَلَأَخَّرْتُ صَلَاةَ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ أَوْ نِصْفِهِ ". وَذَكَرَ بَاقِي الْحَدِيثِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর হওয়ার ভয় না করতাম, তাহলে আমি তাদেরকে ওযুর সাথে মিসওয়াক করার আদেশ দিতাম—(বর্ণনাকারী বলেন, আমার ধারণা, তিনি এই কথা বলেছেন)—এবং আমি ইশার সালাতকে রাতের এক-তৃতীয়াংশ অথবা অর্ধেক রাত পর্যন্ত বিলম্বিত করতাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[149]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (150)


150 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ، أنا أَبُو حَامِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنَّ أَحْمَدَ بْنَ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، مَوْلَى أُمِّ صَبِيَّةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَوْلَا أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي ". نَحْوَهُ ⦗ص: 59⦘ قَالَ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ بِنَحْوِهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যদি আমি আমার উম্মতের উপর কষ্ট দেওয়া অপছন্দ না করতাম, তবে..." [বর্ণনাটি অনুরূপভাবে শেষ হয়েছে, যা ইঙ্গিত করে যে এর পরবর্তী অংশ সুপ্রসিদ্ধ হাদিসটির মতো।]




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[150]صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (151)


151 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ، ثنا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الصَّيْقَلِ، عَنِ ابْنِ تَمَّامٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا لِي أَرَاكُمْ تَأْتُونِي قُلْحًا، لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَفَرَضْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاكَ كَمَا فُرِضَ عَلَيْهِمُ الْوُضُوءُ ". كَذَا رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার কী হলো যে আমি তোমাদেরকে অপরিষ্কার দাঁত (বা মুখে দুর্গন্ধ) নিয়ে আমার কাছে আসতে দেখছি? যদি আমার উম্মতের ওপর কষ্টকর হওয়ার ভয় না থাকত, তবে আমি তাদের ওপর মিসওয়াককে তেমনিভাবে ফরয করে দিতাম, যেমনভাবে তাদের ওপর ওযুকে ফরয করা হয়েছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[151] مضطرب









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (152)


152 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، أَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فَارِسٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هُوَ الْبُخَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ تَمَّامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " تَدْخُلُونَ عَلَيَّ قُلْحًا، اسْتَاكُوا ". قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَقَالَ جَرِيرٌ: عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ تَمَّامٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ. وَقَالَ الثَّوْرِيُّ، كَنَحْوِ مَا رُوِّينَاهُ. وَرَوَاهُ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ الطَّالِقَانِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ بِإِسْنَادِهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَعَنْ سُرَيْجِ بْنِ يُونُسَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بِإِسْنَادِهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَقِيلَ غَيْرُ ذَلِكَ، وَهُوَ حَدِيثٌ مُخْتَلَفٌ فِي إِسْنَادِهِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আমার নিকট অপরিষ্কার দাঁত (বা মুখে দুর্গন্ধ) সহ আসো। তোমরা মিসওয়াক ব্যবহার করো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[152]مضطرب









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (153)


153 - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ زَكَرِيَّا يَعْنِي ابْنَ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ طَلْقٍ يَعْنِي ابْنَ حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " عَشْرٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: قَصُّ الشَّارِبِ، وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ، وَالسِّوَاكُ، وَالِاسْتِنْشَاقُ بِالْمَاءِ، وَقَصُّ الْأَظَافِرِ، وَغَسَلُ الْبَرَاجِمِ، وَنَتْفُ الْإِبْطِ، وَحَلَقُ الْعَانَةِ، وَانْتِقَاصُ الْمَاءِ " قَالَ مُصْعَبٌ: وَنَسِيتُ الْعَاشِرَةَ إِلَّا أَنْ تَكُونَ الْمَضْمَضَةَ. ⦗ص: 60⦘ رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ





আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"দশটি বিষয় ফিতরতের (স্বভাবজাত পরিচ্ছন্নতা) অন্তর্ভুক্ত: গোঁফ ছোট করা, দাড়ি লম্বা করা (বৃদ্ধি করা), মেসওয়াক করা, পানি দ্বারা নাক পরিষ্কার করা (ইস্তিনশাক), নখ কাটা, আঙুলের গ্রন্থির ভাঁজগুলো ধৌত করা, বগলের চুল উপড়ে ফেলা, নাভির নিচের (গুপ্তস্থানের) লোম মুণ্ডন করা এবং পানি দ্বারা পরিচ্ছন্নতা অর্জন করা (ইস্তিনজা করা)।"

(বর্ণনাকারী) মুসআব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি দশম বিষয়টি ভুলে গেছি, তবে সম্ভবত তা হলো কুলি করা (মজমজা)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[153]حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (154)


154 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ، وَالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ ". هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ. وَفِي حَدِيثِ مَالِكٍ: " أَوْ عَلَى النَّاسِ لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ ". لَمْ يَزِدْ عَلَيْهِ. وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ وَقَالَ: لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ صَلَاةٍ. وَأَكْثَرُ النَّاسِ لَمْ يَذْكُرُوا ذَلِكَ، عَنْ مَالِكٍ. رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، بِمِثْلِ رِوَايَةِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْهُ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি আমার উম্মতের উপর কষ্টকর হওয়ার আশঙ্কা না থাকত, তাহলে আমি তাদেরকে শেষ ইশার সালাত বিলম্বিত করতে এবং প্রত্যেক সালাতের সময় মিসওয়াক ব্যবহার করার নির্দেশ দিতাম।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[154]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (155)


155 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، أنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ صَلَاةٍ ". وَقِيلَ: عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর হওয়ার ভয় না করতাম, তবে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের (নামাজের) সাথে মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[155]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (156)


156 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ ". قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: فَرَأَيْتُ زَيْدًا يَجْلِسُ فِي ⦗ص: 61⦘ الْمَسْجِدِ، وَإِنَّ السِّوَاكَ مِنْ أُذُنِهِ مَوْضِعَ الْقَلَمِ مِنْ أُذُنِ الْكَاتِبِ. فَكُلَّمَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ اسْتَاكَ. وَبَلَغَنِي عَنِ الْبُخَارِيِّ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: حَدِيثُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ أَصَحُّ. قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: كِلَاهُمَا عِنْدِي صَحِيحٌ. قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ وَقَعَ آخِرٌ هَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ بِإِسْنَادٍ لَهُ آخَرَ




যায়িদ ইবনে খালিদ আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর হওয়ার ভয় না করতাম, তাহলে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের (নামাজের) সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।"

আবু সালামাহ (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মসজিদে বসে থাকতে দেখেছি, আর তাঁর কানে মিসওয়াক এমনভাবে রাখা ছিল, যেমন লেখকের কানে কলম রাখা থাকে। যখনই তিনি সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখনই তিনি মিসওয়াক করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[156]ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (157)


157 - أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا الْحَضْرَمِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَانَ السِّوَاكُ مِنْ أُذُنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَوْضِعَ الْقَلَمِ مِنْ أُذُنِ الْكَاتِبِ ". قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ: رَوَاهُ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ سُفْيَانُ. وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا يَحْيَى. قَالَ الشَّيْخُ: وَيَحْيَى بْنُ يَمَانٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ عِنْدَهُمْ. وَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ غَلِطَ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْأَوَّلِ إِلَى هَذَا




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মিসওয়াক (সিওয়াক) তাঁর কানের কাছে সেভাবে রাখা থাকত, যেভাবে কোনো লেখকের কানের কাছে তার কলম রাখা থাকে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[157]منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (158)


158 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتُوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو النَّضْرِ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيُّ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: قُلْتُ: أَرَأَيْتَ تَوَضِّي ابْنِ عُمَرَ لِكُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ عَمَّ ذَلِكَ؟ فَقَالَ: حَدَّثَتْنِيهِ أَسْمَاءُ بِنْتُ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، حَدَّثَهَا " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِالْوُضُوءِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ، فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ أَمَرَ بِالسِّوَاكِ لِكُلِّ صَلَاةٍ "، فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَرَى أَنَّ بِهِ قُوَّةً، فَكَانَ لَا يَدَعُ الْوُضُوءَ لِكُلِّ صَلَاةٍ. لَفْظُ حَدِيثِ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ الْوَهْبِيِّ، وَقَالَ سَعِيدٌ فِي حَدِيثِهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ. قَالَ: عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম, আপনার কী মনে হয়—ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করতেন, তিনি পবিত্র থাকুন বা না থাকুন, এর কারণ কী ছিল?

তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উমার) বললেন: আসমা বিনতে যায়দ ইবনুল খাত্তাব আমাকে এই মর্মে হাদীস শুনিয়েছেন যে, তাঁকে আব্দুল্লাহ ইবনে হানযালা ইবনে আবি আমের হাদীস বর্ণনা করেছেন:

"নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রত্যেক সালাতের সময় ওযু করার নির্দেশ দিয়েছিলেন—তিনি পবিত্র থাকুন বা না থাকুন। অতঃপর যখন এটি তাঁর (বা উম্মতের) কাছে কঠিন মনে হলো, তখন তিনি প্রত্যেক সালাতের জন্য মিসওয়াক (ব্যবহারের) নির্দেশ দিলেন।"

কিন্তু ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মনে করতেন যে তাঁর এই সামর্থ্য আছে, তাই তিনি প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করা পরিত্যাগ করতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[158]حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (159)


159 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا ⦗ص: 62⦘ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَا: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: ذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " تَفْضُلُ الصَّلَاةُ الَّتِي يُسْتَاكُ لَهَا عَلَى الصَّلَاةِ الَّتِي لَا يُسْتَاكُ لَهَا سَبْعِينَ ضِعْفًا ". وَهَذَا الْحَدِيثُ أَحَدُ مَا يُخَافُ أَنْ يَكُونَ مِنْ تَدْلِيسَاتِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، وَأَنَّهُ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ وَقَدْ رَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى الصَّدَفِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ. وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَمِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ فَكِلَاهُمَا ضَعِيفٌ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে সালাতের (নামাজের) জন্য মিসওয়াক ব্যবহার করা হয়, তা সেই সালাতের চেয়ে সত্তর গুণ বেশি মর্যাদা রাখে, যার জন্য মিসওয়াক ব্যবহার করা হয় না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[159]ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (160)


160 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا الْوَاقِدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَحْيَى الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " الرَّكْعَتَانِ بَعْدَ السِّوَاكِ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ سَبْعِينَ رَكْعَةٍ قَبْلَ السِّوَاكِ " الْوَاقِدِيُّ لَا يُحْتَجُّ بِهِ، وَرُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الطَّرِيقِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মিসওয়াক করার পর (আদায়কৃত) দুই রাকাত নামায আমার কাছে মিসওয়াক করার পূর্বে আদায়কৃত সত্তর রাকাত নামাযের চেয়েও অধিক প্রিয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[160]موضوع