হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17373)


17373 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رحمه الله، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَالصَّغَانِيِّ، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক নেশাদ্রব্যই হলো ‘খামর’ (মদ), আর প্রত্যেক নেশাদ্রব্যই হারাম।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17373] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17374)


17374 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ الْإِسْفِرَايِينِيُّ بِهَا، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَا: ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، ⦗ص: 510⦘ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ، وَكُلُّ خَمْرٍ حَرَامٌ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, (আমি এটিকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ব্যতীত অন্য কারো সূত্রে জানি না)। তিনি ইরশাদ করেছেন:

"প্রত্যেক নেশা উদ্রেককারী বস্তুই হলো ’খামর’ (মদ), আর প্রত্যেক ’খামর’ই হলো হারাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17374] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17375)


17375 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الدَّوْلَابِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " قَالَ أَحْمَدُ: هَكَذَا حَدَّثَنَا بِهِ رَوْحٌ مَرْفُوعًا




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক নেশাকর বস্তুই হলো ’খামর’, আর প্রত্যেক নেশাকর বস্তুই হারাম।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17375] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17376)


17376 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: " كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " كَذَا رَوَاهُ سَائِرُ أَصْحَابِ مَالِكٍ عَنْ مَالِكٍ مَوْقُوفًا، غَيْرُ رَوْحٍ فَإِنَّهُ رَفَعَهُ فِي رِوَايَةِ الدَّوْلَابِيِّ عَنْهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুই হল ’খামর’ (মদ), এবং প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুই হারাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17376] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17377)


17377 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَهُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ وَمُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ لَهُمَا: " بَشِّرَا، وَيَسِّرَا، وَعَلِّمَا، وَلَا تُنَفِّرَا " وَأُرَاهُ قَالَ: " وَتَطَاوَعَا " قَالَ: فَلَمَّا وَلَّى رَجَعَ أَبُو مُوسَى فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لَهُمْ شَرَابًا مِنَ الْعَسَلِ يُطْبَخُ، وَالْمِزْرَ يُصْنَعُ مِنَ الشَّعِيرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " كُلُّ مَا أَسْكَرَ عَنِ الصَّلَاةِ فَهُوَ حَرَامٌ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ




আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে এবং মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইয়ামেনে প্রেরণ করলেন। অতঃপর তাঁদেরকে বললেন: "তোমরা সুসংবাদ দেবে, সহজ করবে, শিক্ষা দেবে এবং ঘৃণা সৃষ্টি করবে না।"

(বর্ণনাকারী বলেন) আমার মনে হয় তিনি আরও বলেছিলেন: "এবং তোমরা পরস্পরের আনুগত্য করবে (বা সহযোগিতা করবে)।"

বর্ণনাকারী বলেন, যখন আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চলে গেলেন, তখন তিনি ফিরে আসলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তাদের জন্য মধু থেকে তৈরি এক প্রকার পানীয় রয়েছে যা রান্না করা হয় (সিদ্ধ করা হয়), আর বার্লি (যব) থেকে তৈরি ’মিযর’ (এক ধরনের পানীয়) রয়েছে।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যা কিছু (পানকারীকে) সালাত থেকে অমনোযোগী করে (নেশাগ্রস্ত করে), তা-ই হারাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17377] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17378)


17378 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الْبَاذَقِ، قَالَ: سَبَقَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم " الْبَاذَقَ، مَا أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ، قَالَ: الشَّرَابُ الْحَلَالُ الطَّيِّبُ لَا الْحَرَامُ الْخَبِيثُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: قَالَ: الشَّرَابُ الْحَلَالُ الطَّيِّبُ، قَالَ: لَيْسَ بَعْدَ الْحَلَالِ الطَّيِّبِ إِلَّا الْحَرَامُ الْخَبِيثُ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আবু আল-জুওয়াইরিয়্যাহ] বলেন: আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ’আল-বাযাখ’ (এক প্রকার মদ্য) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম।

তিনি বললেন: মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’বাযাখ’-এর (বিধান) আগেই দিয়ে গেছেন। যা কিছু নেশা সৃষ্টি করে, তাই হারাম। তিনি আরও বললেন: পানীয় হলো হালাল ও পবিত্র, হারাম ও অপবিত্র নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17378] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17379)


17379 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا أَبُو الْجُوَيْرِيَةِ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: أَفْتِنِي رَحِمَكَ اللهُ فِي الْبَاذَقِ، فَقَالَ: " سَبَقَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْبَاذَقِ مَا أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ " قَالَ: قُلْتُ: أَفْتِنِي رَحِمَكَ اللهُ فِي الْبَاذَقِ وَإِنَّا نَشْرَبُهُ، قَالَ: " سَبَقَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْبَاذَقِ، وَمَا أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ " قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: إِنَّا نَعْمِدُ إِلَى الْعِنَبِ فَنَعْصِرُهُ ثُمَّ نَطْبُخُهُ حَتَّى يَكُونَ حَلَالًا طَيِّبًا، قَالَ: سُبْحَانَ اللهِ سُبْحَانَ اللهِ اشْرَبِ الْحَلَالَ الطَّيِّبَ، فَإِنَّهُ لَيْسَ بَعْدَ الْحَلَالِ الطَّيِّبِ إِلَّا الْحَرَامُ الْخَبِيثُ




আবু জুয়াইরিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আল্লাহ আপনাকে রহম করুন, আপনি আমাকে ‘বাযাক’ (Baadhaq—বিশেষ পানীয়) সম্পর্কে ফতোয়া দিন।

তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: ‘বাযাক’ সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বিধান পূর্বেই চলে এসেছে। যা নেশা সৃষ্টিকারী, তাই হারাম।

তিনি (আবু জুয়াইরিয়াহ) বলেন: আমি (আবার) বললাম: আল্লাহ আপনার প্রতি রহম করুন, আপনি আমাকে ‘বাযাক’ সম্পর্কে ফতোয়া দিন, অথচ আমরা তা পান করি।

তিনি বললেন: ‘বাযাক’ সম্পর্কে মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের (বিধান) পূর্বেই চলে এসেছে। যা নেশা সৃষ্টিকারী, তাই হারাম।

তখন উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে একজন বলল: আমরা আঙুর নিয়ে আসি এবং তা চেপে রস বের করি, এরপর তা এমনভাবে রান্না করি যে, তা হালাল ও উত্তম হয়ে যায়।

তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: সুবহানাল্লাহ! সুবহানাল্লাহ! তুমি হালাল ও উত্তম বস্তুই পান করো। কারণ, হালাল ও উত্তম বস্তুর পরে হারাম ও নিকৃষ্ট জিনিস ছাড়া আর কিছুই অবশিষ্ট থাকে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17379] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17380)


17380 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مَرْوَانَ النَّسَائِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ النَّخَعِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَتَاهُ قَوْمٌ فَسَأَلُوهُ عَنْ بَيْعِ الْخَمْرِ، وَاشْتِرَائِهِ، وَالتِّجَارَةِ فِيهِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَمُسْلِمُونَ أَنْتُمْ؟ فَقَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنَّهُ لَا يَصْلُحُ بَيْعُهُ، وَلَا شِرَاؤُهُ، وَلَا التِّجَارَةُ فِيهِ لِمُسْلِمٍ، إِنَّمَا مَثَلُ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ مِنْكُمْ مَثَلُ بَنِي إِسْرَائِيلَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَلَمْ يَأْكُلُوهَا فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا، ثُمَّ سَأَلُوا عَنِ الطِّلَاءِ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَمَا طِلَاؤُكُمْ هَذَا؟ إِذَا سَأَلْتُمُونِي فَبَيِّنُوا لِيَ الَّذِي تَسْأَلُونِي عَنْهُ، قَالُوا: هُوَ الْعِنَبُ يُعْصَرُ ثُمَّ يُطْبَخُ ثُمَّ يُجْعَلُ فِي الدِّنَانِ، قَالَ: وَمَا الدِّنَانُ؟ قَالُوا: دِنَانٌ مُقَيَّرَةٌ، قَالَ: مُزَفَّتَةٌ؟ فَقَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: أَيُسْكِرُ؟ قَالُوا: إِذَا أُكْثِرَ مِنْهُ أَسْكَرَ، قَالَ: فَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তাঁর (ইবনে আব্বাসের) নিকট কিছু লোক এসে মদ বিক্রি, ক্রয় এবং এর ব্যবসা করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা কি মুসলমান? তারা বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: কোনো মুসলমানের জন্য তা (মদ) বিক্রি করা, ক্রয় করা বা এর ব্যবসা করা বৈধ নয়। তোমাদের মধ্যে যারা এমন কাজ করবে, তাদের দৃষ্টান্ত হলো বনী ইসরাঈলের মতো। তাদের জন্য চর্বি হারাম করা হয়েছিল, তাই তারা তা খেল না, কিন্তু তারা তা বিক্রি করে দিল এবং তার মূল্য ভক্ষণ করল।

এরপর তারা ‘তিলা’ (আঙ্গুরের নির্যাস বিশেষ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমাদের এই ‘তিলা’ কী? যখন তোমরা আমাকে প্রশ্ন করবে, তখন তোমরা যা সম্পর্কে প্রশ্ন করছো, তা আমার নিকট স্পষ্ট করে বলো। তারা বলল: এটা হলো আঙ্গুর, যা নিংড়ানো হয়, তারপর রান্না করা হয় এবং এরপর ‘দিনান’-এ (পাত্রে) রাখা হয়। তিনি বললেন: ‘দিনান’ কী? তারা বলল: ‘দিনান’ হলো আলকাতরা মাখানো মটকা বা কলসি। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: (অর্থাৎ) আলকাতরা দিয়ে প্রলেপ দেওয়া? তারা বলল: হ্যাঁ। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: এটা কি নেশা সৃষ্টি করে? তারা বলল: যদি বেশি পান করা হয়, তবে তা নেশা সৃষ্টি করে। তিনি বললেন: অতএব, প্রতিটি নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুই হারাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17380] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17381)


17381 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ أَبِي عُمَرَ الْبَهْرَانِيِّ، قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ الطِّلَاءِ، فَقَالَ: " إِنَّ النَّارَ لَا تُحِلُّ شَيْئًا وَلَا تُحَرِّمُهُ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাসকে) ‘আত্ব-তিলা’ (আঙ্গুরের ঘন রস) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই আগুন কোনো কিছুকে হালালও করে না এবং হারামও করে না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17381] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17382)


17382 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَشِيطٍ الْوَعْلَانِيُّ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ أَبَا مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيَّ، حَجَّ فَدَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَجَعَلَتْ تَسْأَلُهُ عَنِ الشَّامِ وَعَنْ بَرْدِهَا، فَجَعَلَ يُخْبِرُهَا، فَقَالَتْ: كَيْفَ تَصْبِرُونَ عَلَى بَرْدِهَا؟ فَقَالَ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّهُمْ يَشْرَبُونَ شَرَابًا لَهُمْ يُقَالُ لَهُ الطِّلَاءُ، فَقَالَتْ: صَدَقَ اللهُ، وَبَلَّغَ حِبِّي، سَمِعْتُ حِبِّي رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ أُنَاسًا مِنْ أُمَّتِي يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু মুসলিম আল-খাওলানী (রাহিমাহুল্লাহ) হজ্জ সম্পন্ন করে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন।

তখন তিনি (আয়েশা রাঃ) তাকে সিরিয়া (শাম) এবং সেখানকার ঠান্ডা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে লাগলেন। তিনি তাকে (ঠান্ডার অবস্থা) জানাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন: তোমরা এর ঠান্ডা কীভাবে সহ্য করো?

তিনি (আবু মুসলিম) বললেন: হে উম্মুল মু’মিনীন! তারা তাদের বিশেষ এক প্রকার পানীয় পান করে, যাকে ‘তিলা’ (الطِّلَاءُ) বলা হয়।

তখন তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন: আল্লাহ্‌ সত্য বলেছেন এবং আমার প্রিয় (নবী) (বাণী) পৌঁছিয়েছেন। আমি আমার প্রিয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“আমার উম্মতের কিছু লোক অবশ্যই মদ (খামর) পান করবে এবং তারা সেটির অন্য নাম দেবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17382] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17383)


17383 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " لَيَشْرَبَنَّ أُنَاسٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ، يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا، وَتُضْرَبُ عَلَى رُءُوسِهِمُ الْمَعَازِفُ، يَخْسِفُ اللهُ بِهُمُ الْأَرْضَ، وَيَجْعَلُ مِنْهُمْ قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ "




আবু মালিক আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "অবশ্যই আমার উম্মতের কিছু লোক মদ পান করবে, তারা সেটির নাম পরিবর্তন করে অন্য নাম দেবে। আর তাদের মাথার উপরে বাদ্যযন্ত্র বাজানো হবে। আল্লাহ তাআলা তাদেরকে জমিনের মধ্যে ধ্বসিয়ে দেবেন এবং তাদের মধ্যে থেকে কতককে বানর ও শূকরে রূপান্তরিত করে দেবেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17383] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17384)


17384 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه خَرَجَ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ: إِنِّي وَجَدْتُ مِنْ فُلَانٍ رِيحَ شَرَابٍ، فَزَعَمَ أَنَّهُ شَرِبَ الطِّلَاءَ، وَأَنَا سَائِلٌ عَمَّا شَرِبَ، فَإِنْ كَانَ يُسْكِرُ جَلَدْتُهُ، فَجَلَدَهُ عُمَرُ رضي الله عنه الْحَدَّ تَامًّا




সা’ইব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জানিয়েছেন যে, একদা উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের সামনে বের হয়ে এলেন এবং বললেন: আমি অমুক ব্যক্তির কাছ থেকে শরাবের (মাদকদ্রব্যের) গন্ধ পেয়েছি। সে দাবি করছে যে, সে ‘তিলা’ (খেজুরের ঘন রস) পান করেছে। সে কী পান করেছে, আমি সেই বিষয়ে খোঁজ নেব। যদি তা নেশা উদ্রেককারী হয়, তবে আমি তাকে বেত্রাঘাত করব। অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে পূর্ণাঙ্গভাবে হদ (শাস্তি) কার্যকর করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17384] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17385)


17385 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْكَارِزِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: " قَدْ جَاءَتْ فِي الْأَشْرِبَةِ آثَارٌ كَثِيرَةٌ بِأَسْمَاءَ مُخْتَلِفَةٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ، وَكُلٌّ لَهُ تَفْسِيرٌ: فَأَوَّلُهَا الْخَمْرُ: وَهِيَ مَا غَلَى مِنْ عَصِيرِ الْعِنَبِ، فَهَذَا مَا لَا اخْتِلَافَ فِي تَحْرِيمِهِ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ، إِنَّمَا الِاخْتِلَافُ فِي غَيْرِهِ وَمِنْهَا السَّكَرُ: وَهُوَ نَقِيعُ التَّمْرِ الَّذِي لَمْ تَمَسَّهُ النَّارُ، وَفِيهِ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: السَّكَرُ خَمْرٌ ⦗ص: 513⦘ وَمِنْهَا الْبِتْعُ: وَهُوَ نَبِيذُ الْعَسَلِ، وَمِنْهَا الْجِعَةُ: وَهُوَ نَبِيذُ الشَّعِيرِ وَمِنْهَا الْمِزْرُ: وَهُوَ مِنَ الذُّرَةِ "




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

পানীয় (আশরিবা) সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীগণের পক্ষ থেকে বিভিন্ন নামে বহু বর্ণনা এসেছে, আর প্রত্যেকটিরই ব্যাখ্যা রয়েছে। এগুলোর প্রথমটি হলো ’খামর’ (الْخَمْرُ)। এটি হলো আঙ্গুরের রস যা উত্তাপ লাভ করে (ফুটতে শুরু করে)। মুসলিমদের মধ্যে এর নিষিদ্ধতা (হারাম হওয়া) নিয়ে কোনো মতভেদ নেই। মতভেদ কেবল এর বাইরের পানীয়গুলো নিয়ে।

এর মধ্যে একটি হলো ’সাকার’ (السَّكَرُ)। এটি হলো খেজুরের ভিজানো রস, যা আগুনে স্পর্শ করা হয়নি (অর্থাৎ জ্বাল দেওয়া হয়নি)। এ প্রসঙ্গে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: ’সাকার হলো খামর’ (অর্থাৎ সাকারও মদ)।

এর মধ্যে একটি হলো ’বিত’ (الْبِتْعُ), যা হলো মধুর নবীয (মধুর তৈরি পানীয়)। এর মধ্যে একটি হলো ’জি’আহ’ (الْجِعَةُ), যা হলো যবের নবীয (যব থেকে তৈরি পানীয়)। এবং এর মধ্যে একটি হলো ’মিযর’ (الْمِزْرُ), যা হলো ভুট্টার তৈরি পানীয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17385] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17386)


17386 - قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: حَدَّثَنِيهِ أَبُو الْمُنْذِرِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ أكيلٍ مُؤَذِّنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ فَسَّرَ هَذِهِ الْأَرْبَعَةَ الْأَشْرِبَةَ، وَزَادَ: " وَالْخَمْرُ مِنَ الْعِنَبِ، وَالسَّكَرُ مِنَ التَّمْرِ " قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: وَمِنْهَا السُّكْرُكَةُ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ التَّفْسِيرُ فَقَالَ: إِنَّهُ مِنَ الذُّرَةِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এই চারটি পানীয়ের ব্যাখ্যা করেছেন এবং আরও বলেছেন: "আর ’খমর’ (মদ) তৈরি হয় আঙ্গুর থেকে, এবং ’সাকার’ তৈরি হয় খেজুর থেকে।" আবু উবাইদ বলেছেন: এবং সেগুলোর মধ্যে একটি হলো ’সুকরুকাহ’। আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকেও এর ব্যাখ্যা বর্ণিত হয়েছে; তিনি বলেছেন: "এটি মূলত ভুট্টা (বা জোয়ার) থেকে তৈরি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17386] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17387)


17387 - قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: ثنا حَجَّاجٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ، يَخْطُبُ فَقَالَ: " خَمْرُ الْمَدِينَةِ مِنَ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ، وَخَمْرُ أَهْلِ فَارِسَ مِنَ الْعِنَبِ، وَخَمْرُ أَهْلِ الْيَمَنِ الْبِتْعُ، وَهُوَ مِنَ الْعَسَلِ، وَخَمْرُ الْحَبَشِ السُّكْرُكَةُ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: وَمِنَ الْأَشْرِبَةِ أَيْضًا الْفَضِيخُ، وَهُوَ مَا افْتُضِخَ مِنَ الْبُسْرِ مِنْ غَيْرِ أَنْ تَمَسَّهُ النَّارُ، وَفِيهِ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ: لَيْسَ بِالْفَضِيخِ، وَلَكِنَّهُ الْفَضُوخُ




আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

সাফওয়ান ইবনে মুহরিয বলেন, আমি আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খুতবা দিতে শুনেছি। তিনি বললেন: “মদীনার মদ তৈরি হয় বুসর (কাঁচা খেজুর) ও তামর (পাকা/শুষ্ক খেজুর) থেকে। আর পারস্যের (ফারস) বাসিন্দাদের মদ তৈরি হয় আঙ্গুর থেকে। আর ইয়েমেনের বাসিন্দাদের মদ হলো ‘আল-বিত’ (البتع), এবং তা তৈরি হয় মধু থেকে। আর আবিসিনিয়ার (হাবশা) মদ হলো ‘আস-সুকরুকাহ’ (السكركة)।”

আবু উবাইদ বলেন: পানীয়গুলোর মধ্যে আরও একটি হলো ‘আল-ফাদীখ’ (الفضيخ), আর তা হলো বুসর (কাঁচা খেজুর) যা আগুন স্পর্শ করা ব্যতীত চূর্ণ বা নিষ্পেষণ করে প্রস্তুত করা হয়। আর এই বিষয়ে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত আছে যে, এটি ‘ফাদীখ’ নয়, বরং ‘ফাদুখ’ (الفضوخ)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17387] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17388)


17388 - وَيُرْوَى عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ قَالَ: " نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ، وَمَا كَانَتْ غَيْرُ فَضِيخِكُمْ هَذَا"، قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: حَدَّثَنِيهِ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: فَإِنْ كَانَ مَعَ الْبُسْرِ تَمْرٌ فَهُوَ الَّذِي يُسَمَّى الْخَلِيطَيْنِ، وَكَذَلِكَ إِنْ كَانَ زَبِيبًا وَتَمْرًا فَهُوَ مِثْلُهُ وَمِنَ الْأَشْرِبَةِ: الْمَنْصَفُ، وَهُوَ أَنْ يُطْبَخَ عَصِيرُ الْعِنَبِ قَبْلَ أَنْ يَغْلِيَ حَتَّى يَذْهَبَ نِصْفُهُ، وَقَدْ بَلَغَنِي أَنَّهُ يُسْكِرُ، فَإِنْ كَانَ يُسْكِرُ فَهُوَ حَرَامٌ، وَإِنْ طُبِخَ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَيَبْقَى ثُلُثُهُ فَهُوَ الطِّلَاءُ، وَإِنَّمَا سُمِّيَ بِذَلِكَ لِأَنَّهُ شُبِّهُ بِطِلَاءِ الْإِبِلِ فِي ثِخَنِهِ وَسَوَادِهِ، وَبَعْضُ الْعَرَبِ يَجْعَلُ الطِّلَاءَ الْخَمْرَ بِعَيْنِهَا، يُرْوَى أَنَّ عَبِيدَ بْنَ الْأَبْرَصِ قَالَ فِي مَثَلٍ لَهُ:
[البحر المتقارب]

هِيَ الْخَمْرُ تُكْنَى الطِّلَاءُ … كَمَا الذِّئْبُ يُكْنَى أَبَا جَعْدَةَ
قَالَ: وَكَذَلِكَ الْبَاذَقُ، وَقَدْ يُسَمَّى بِهِ الْخَمْرُ، وَالْمَطْبُوخُ: وَهُوَ الَّذِي يُرْوَى فِيهِ الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْبَاذَقِ، فَقَالَ: سَبَقَ مُحَمَّدٌ الْبَاذَقَ، وَمَا أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ، وَإِنَّمَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ذَلِكَ لِأَنَّ الْبَاذَقَ كَلِمَةٌ فَارِسِيَّةٌ عُرِّبَتْ فَلَمْ يَعْرِفْهَا، ⦗ص: 514⦘ وَذَكَرَ أَبُو عُبَيْدٍ أَسْمَاءَ سِوَاهَا ثُمَّ قَالَ: وَهَذِهِ الْأَشْرِبَةُ الْمُسَمَّاةُ عِنْدِي كُلُّهَا كِنَايَةٌ عَنِ اسْمِ الْخَمْرِ، وَلَا أَحْسَبُهَا إِلَّا دَاخِلَةً فِي حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " أَنَّ أُنَاسًا مِنْ أُمَّتِي يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا بِهِ" قَالَ: وَمِمَّا يُبَيِّنُهُ قَوْلُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: الْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ





আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মদ্যপান (খাম্র) হারাম হওয়ার হুকুম নাযিল হয়, অথচ তা তোমাদের এই ফাদীখ ব্যতীত অন্য কিছু ছিল না।

আবু উবাইদ (রহ.) বলেন: যদি (ফাদীখ তৈরির সময়) বুস্র (কাঁচা খেজুর) এর সাথে পাকা খেজুর মিশানো হয়, তবে তাকে ’খলিতাইন’ (দুই মিশ্রিত বস্তু) বলা হয়। অনুরূপভাবে, যদি কিসমিস ও খেজুর একত্রিত করা হয়, তবে এটিও একই প্রকারের অন্তর্ভুক্ত।

পানীয়গুলোর মধ্যে অন্যতম হলো ’আল-মানসাফ’। এটা হলো আঙ্গুরের রসকে ফুটানোর আগেই এমনভাবে রান্না করা হয় যতক্ষণ না তার অর্ধেক অংশ উবে যায়। আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে এটি নেশা সৃষ্টি করে। যদি এটি নেশা সৃষ্টি করে, তবে তা হারাম।

আর যদি তা (আঙ্গুরের রস) এতটুকু রান্না করা হয় যে তার দুই-তৃতীয়াংশ উবে যায় এবং এক-তৃতীয়াংশ অবশিষ্ট থাকে, তবে তাকে ’আত-তিলা’ বলা হয়। এর নামকরণের কারণ হলো, এটি ঘনত্ব ও কালো রঙের দিক থেকে উটের গায়ে মাখানো আলকাতরার (তিলা আল-ইবিল) সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ।

কিছু আরব গোত্র তিলা’কেই সরাসরি খাম্র (মদ) হিসেবে আখ্যায়িত করে। বর্ণিত আছে যে উবাইদ ইবনুল আবরাস তার এক উপমায় বলেছেন:

‘এটি সেই খাম্র যা ‘তিলা’ নামে পরিচিত হয়, যেমন নেকড়েকে ‘আবু জা’দা’ নামে ডাকা হয়।’

তিনি (আবু উবাইদ) বলেন: অনুরূপভাবে ‘আল-বাজাক’ও। একেও কখনও কখনও খাম্র বা রান্না করা পানীয় (আল-মাতবুখ) বলা হয়। এই বিষয়ে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাদীস বর্ণিত আছে যে, তাঁকে ‘বাজাক’ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, তখন তিনি বলেন: মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাজাকের আগে এসেছেন [অর্থাৎ এর নিষেধাজ্ঞা পূর্বেই এসে গেছে]। আর যা কিছু নেশা সৃষ্টি করে তাই হারাম।

ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই কারণে এমনটি বলেছিলেন, কারণ ‘বাজাক’ শব্দটি একটি ফার্সি শব্দ যা আরবিতে প্রবেশ করেছে, তাই তিনি (নামটি) চিনতে পারেননি।

আবু উবাইদ (রহ.) এরপর আরও কিছু নাম উল্লেখ করেন এবং বলেন: আমার মতে, উল্লিখিত এই পানীয়গুলো সবই ‘খাম্র’ নামের উপনাম মাত্র। আমি মনে করি যে, এগুলো সবই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই হাদীসের অন্তর্ভুক্ত, যেখানে তিনি বলেছেন: “আমার উম্মতের কিছু লোক এমন নামে মদ্যপান করবে, যা তারা নিজেরা নামকরণ করবে।”

তিনি (আবু উবাইদ) বলেন: যা এই বিষয়টি সুস্পষ্ট করে, তা হলো উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি: "খাম্র (মদ) হলো তাই, যা বিবেককে আচ্ছন্ন করে ফেলে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17388] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17389)


17389 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أَنْهَاكُمْ عَنْ قَلِيلِ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ "




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি তোমাদেরকে সেই জিনিসের সামান্য পরিমাণ থেকেও নিষেধ করছি, যার বেশি পরিমাণ নেশা সৃষ্টি করে (বা মাতাল করে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17389] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17390)


17390 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُنَخَّلِ، قَالَا: ثنا أَبُو ضَمْرَةَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ بَكْرِ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে বস্তুর অধিক পরিমাণে পান করলে নেশা সৃষ্টি হয়, তার অল্প পরিমাণেও হারাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17390] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17391)


17391 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانَ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، قَالُوا: أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে বস্তুর অধিক পরিমাণে নেশা সৃষ্টি করে, তার অল্প পরিমাণও হারাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17391] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17392)


17392 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে বস্তুর অধিক পরিমাণ সেবন করলে নেশা হয়, তার সামান্য পরিমাণও হারাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17392] صحيح