হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17413)


17413 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَا: قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ: حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ ضَعِيفٌ، وَإِنَّمَا هُوَ مِنْ قَوْلِ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ. وَرَوَاهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ مِنْ قَوْلِهِ بِمَعْنَاهُ. قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَقَدْ رُوِيَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بِخِلَافِهِ، وَذَلِكَ فِيمَا رَوَاهُ الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: كَانُوا ⦗ص: 519⦘ يَرَوْنَ أَنَّ مَنْ شَرِبَ شَرَابًا فَسَكِرَ مِنْهُ لَمْ يَصْلُحْ لَهُ أَنْ يَعُودَ فِيهِ




আবূ আবদুর রহমান আস-সুলামী ও আবূ বকর ইবনুল হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, আবুল হাসান দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: হাজ্জাজ ইবনে আরতাত দুর্বল বর্ণনাকারী। এই বর্ণনাটি মূলত ইমাম ইব্রাহিম নাখ্’ঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিজস্ব উক্তি।

শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এর বিপরীত মতও বর্ণিত হয়েছে। যেমন, ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁরা (পূর্ববর্তী ফুকাহাগণ) মনে করতেন, যে ব্যক্তি কোনো পানীয় পান করে মাতাল হয়েছে, তার জন্য সেটি পুনরায় পান করা সঙ্গত নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17413] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17414)


17414 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، قَالَ: قَالَ زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ: لَمَّا قَدِمَ ابْنُ الْمُبَارَكِ الْكُوفَةَ كَانَتْ بِهِ عِلَّةٌ، فَأَتَاهُ وَكِيعٌ وَأَصْحَابُنَا وَالْكُوفِيُّونَ فَتَذَاكَرُوا عِنْدَهُ حَتَّى بَلَغُوا الشَّرَابَ، فَجَعَلَ ابْنُ الْمُبَارَكِ يَحْتَجُّ بِأَحَادِيثِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، قَالُوا: لَا، وَلَكِنْ مِنْ حَدِيثِنَا، فَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ: أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيُّ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: كَانُوا يَقُولُونَ إِذَا سَكِرَ مِنْ شَرَابٍ لَمْ يَحِلَّ لَهُ أَنْ يَعُودَ فِيهِ أَبَدًا فَنَكَّسُوا رُءُوسَهُمْ، فَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ لِلَّذِي يَلِيهِ: رَأَيْتَ أَعْجَبَ مِنْ هَؤُلَاءِ أُحَدِّثُهُمْ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَعَنْ أَصْحَابِهِ وَالتَّابِعِينَ فَلَمْ يَعْبَئُوا بِهِ، وَأَذْكُرُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ فَنَكَّسُوا رُءُوسَهُمْ؟





যাকারিয়া ইবনে আদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যখন ইবনুল মুবারাক (রাহিমাহুল্লাহ) কুফায় আসলেন, তখন তিনি অসুস্থ ছিলেন। ওয়াকী’ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের সঙ্গীগণ এবং কুফাবাসীরা তাঁর কাছে এলেন। তারা তাঁর কাছে বিভিন্ন বিষয়ে আলোচনা করতে লাগলেন, এমনকি আলোচনাটি পানীয় (মাদকদ্রব্য) পর্যন্ত পৌঁছাল।

তখন ইবনুল মুবারাক (রাহিমাহুল্লাহ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ এবং মদীনার মুহাজির ও আনসারদের (আচরণের) দ্বারা যুক্তি পেশ করতে শুরু করলেন।

তারা (কুফাবাসীরা) বলল, “না, (এগুলো নয়) বরং আমাদের বর্ণিত হাদীস থেকে (যুক্তি দিন)।”

তখন ইবনুল মুবারাক (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদেরকে হাসান ইবনে আমর আল-ফুকায়মী (রাহিমাহুল্লাহ) ফুযাইল ইবনে আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইব্রাহীম (আল-নাখঈ) (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: তারা বলতেন, যদি কোনো ব্যক্তি কোনো পানীয় দ্বারা মাতাল হয়, তবে তার জন্য আর কখনো তাতে ফিরে আসা (পান করা) বৈধ নয়।

এই কথা শুনে তারা (কুফাবাসীরা) মাথা নিচু করে ফেলল।

এরপর ইবনুল মুবারাক (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর পাশে থাকা লোকটিকে বললেন, “আপনি কি এদের চেয়েও আশ্চর্যের কিছু দেখেছেন? আমি তাদের কাছে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তাঁর সাহাবীগণ এবং তাবেঈনদের থেকে হাদীস বর্ণনা করলাম, কিন্তু তারা তাতে ভ্রূক্ষেপও করল না। আর যখন আমি ইব্রাহীম (আল-নাখঈ) (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মত উল্লেখ করলাম, তখন তারা মাথা নিচু করে ফেলল?”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17414] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17415)


17415 - أَمَّا حَدِيثُ أَنَسٍ فَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ الْقَاضِي، ثنا عَفَّانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنْبَرِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " لَقَدْ سَقَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِقَدَحِي هَذَا الشَّرَابَ كُلَّهُ: الْعَسَلَ وَالنَّبِيذَ وَالْمَاءَ وَاللَّبَنَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ عَفَّانَ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অবশ্যই আমার এই পাত্র দ্বারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সব ধরনের পানীয় পান করিয়েছি: মধু, নাবীয (খেজুর ভিজানো পানীয়), পানি এবং দুধ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17415] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17416)


17416 - وَأَمَّا الرِّوَايَةُ فِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رضي الله عنه، فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: " إِنَّا لَنَشْرَبُ مِنَ النَّبِيذِ نَبِيذًا يَقْطَعُ لُحُومَ الْإِبِلِ فِي بُطُونِنَا مِنْ أَنْ تُؤْذِيَنَا "




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা অবশ্যই এমন নবীয (খেজুর বা কিশমিশ ভিজিয়ে তৈরি পানীয়) পান করি, যা আমাদের পেটের ভেতরে থাকা উটের গোশতকে এমনভাবে হজম করিয়ে দেয়, যেন তা আমাদের কোনো ক্ষতি বা কষ্ট দিতে না পারে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17416] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17417)


17417 - وَأَمَّا الصِّفَةُ فَفِيمَا حَدَّثَنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، ح وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، ثنا الْقَاسِمُ، ثنا ثُمَامَةُ بْنُ حَزْنٍ الْقُشَيْرِيُّ، قَالَ: لَقِيتُ عَائِشَةَ رضي الله عنها فَسَأَلْتُهَا عَنِ النَّبِيذِ فَدَعَتْ عَائِشَةُ جَارِيَةً حَبَشِيَّةً، فَقَالَتْ: سَلْ هَذِهِ، إِنَّهَا كَانَتْ تَنْبِذُ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتِ الْحَبَشِيَّةُ: كُنْتُ أَنْبِذُ لَهُ فِي سِقَاءٍ مِنَ اللَّيْلِ وَأُوكِيهِ وَأُعَلِّقُهُ، فَإِذَا أَصْبَحَ شَرِبَ مِنْهُ لَفْظُ حَدِيثِ شَيْبَانَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (বর্ণনাকারী) থুমামাহ ইবনু হাযন আল-কুশাইরী বলেন, আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করে তাঁকে ‘নবীয’ (Nabidh - খেজুর বা কিশমিশের ভিজানো পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম।

তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন আবিসিনিয়ার (হাবশী) দাসীকে ডাকলেন এবং বললেন: ‘তুমি এই দাসীকে জিজ্ঞাসা করো। কেননা সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য নবীয প্রস্তুত করত।’

তখন সেই হাবশী দাসী বলল: ‘আমি রাতে একটি মশকের (চামড়ার পাত্র) মধ্যে তাঁর জন্য নবীয তৈরি করতাম, সেটির মুখ বেঁধে দিতাম এবং ঝুলিয়ে রাখতাম। যখন সকাল হতো, তখন তিনি তা থেকে পান করতেন।’




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17417] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17418)


17418 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ، قَالَ ابْنُ النَّضْرِ: أنبأ وَقَالَ ابْنُ شَاذَانَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها قَالَتْ: " كُنَّا نَنْبِذُ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي سِقَاءٍ وُكِيَ أَعْلَاهُ، وَلَهُ عَزْلَاءُ، نَنْبِذُ غُدْوَةً فَيَشْرَبُهُ عِشَاءً، وَنَنْبِذُ عِشَاءً فَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য একটি মশকে (চামড়ার পাত্রে) ’নাবীয’ তৈরি করতাম, যার উপরের অংশ বাঁধা থাকত এবং যার একটি নিচু মুখ (ছিদ্র বা নল) থাকত। আমরা তা সকালে ভিজিয়ে রাখতাম, অতঃপর তিনি তা সন্ধ্যায় পান করতেন; আর সন্ধ্যায় ভিজিয়ে রাখতাম, অতঃপর তিনি তা সকালে পান করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17418] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17419)


17419 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ: سَمِعْتُ شَبِيبَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ، يُحَدِّثُ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَمْرَةُ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا كَانَتْ تَنْبِذُ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم غُدْوَةً، فَإِذَا كَانَ مِنَ الْعَشِيِّ فَتَعَشَّى شَرِبَ عَلَى عَشَائِهِ، فَإِنْ فَضَلَ شَيْءٌ صَبَبْتُهُ أَوْ فَرَّغْتُهُ، ثُمَّ تَنْبِذُ لَهُ بِاللَّيْلِ فَإِذَا أَصْبَحَ تَغَدَّى فَشَرِبَ عَلَى غَدَائِهِ، قَالَتْ: تَغْسِلُ السِّقَاءَ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً، فَقَالَ لَهَا أَبِي: مَرَّتَيْنِ فِي يَوْمٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য সকালে (ফজরের সময়) নাবীয (খেজুর বা কিশমিশ ভেজানো পানীয়) তৈরি করতেন। যখন সন্ধ্যা হতো এবং তিনি রাতের খাবার খেতেন, তখন তিনি তাঁর রাতের খাবারের উপর তা পান করতেন। যদি কিছু অবশিষ্ট থাকত, তবে আমি তা ঢেলে দিতাম বা পাত্রটি সম্পূর্ণ খালি করে ফেলতাম।

এরপর তিনি (আয়েশা) তাঁর জন্য রাতে (দ্বিতীয়বার) নাবীয তৈরি করতেন। যখন সকাল হতো, তিনি সকালের খাবার খেতেন এবং তাঁর খাবারের পর তা পান করতেন।

তিনি (আয়েশা) বলেন: তিনি (নাবীয রাখার) মশ্ক বা পাত্রটি সকালে ও সন্ধ্যায় ধৌত করতেন।

(বর্ণনাকারী বলেন,) তখন আমার পিতা তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: দিনে দু’বার (ধৌত করতেন)? তিনি বললেন: হ্যাঁ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17419] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17420)


17420 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مَرْوَانَ النَّسَائِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ ⦗ص: 521⦘ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ النَّخَعِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَتَاهُ قَوْمٌ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: ثُمَّ سَأَلُوه عَنِ النَّبِيذِ، فَقَالَ: " خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، فَرَجَعَ مِنْ سَفَرِهِ وَأُنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ قَدِ انْتَبَذُوا نَبِيذًا لَهُمْ فِي نَقِيرٍ وَحَنَاتِمَ وَدُبَّاءٍ، فَأَمَرَ بِهَا فَأُهْرِيقَتْ، قَالَ: فَأَمَرَ بِسِقَاءٍ فَجُعِلَ فِيهِ زَبِيبٌ وَمَاءٌ، وَكَانَ يُنْبَذُ لَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيُصْبِحُ فَيَشْرَبُ يَوْمَهُ ذَلِكَ وَلَيْلَتَهُ الَّتِي تُسْتَقْبَلُ وَمِنَ الْغَدِ حَتَّى يُمْسِيَ، فَإِذَا أَمْسَى شَرِبَ مِنْهُ وَسَقَى، فَإِنْ أَصْبَحَ فِيهِ شَيْءٌ أَمَرَ بِهِ فَأُهْرِيقَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিছু লোক তাঁর কাছে আসল এবং তিনি হাদীসটি বর্ণনা করলেন। অতঃপর তারা তাঁকে নাবীয (পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তখন তিনি বললেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে বের হলেন। তিনি যখন সফর থেকে ফিরে আসলেন, তখন তাঁর কিছু সাহাবী তাঁদের জন্য `নাকীর` (কাঠ খোদাই করা পাত্র), `হানাতাম` (সবুজ রঙের মাটির পাত্র) এবং `দুব্বা` (লাউয়ের খোল)-এর মধ্যে নাবীয তৈরি করেছিলেন। তিনি সেগুলোর (নাবীয) বিষয়ে নির্দেশ দিলেন, ফলে তা ফেলে দেওয়া হলো।

তিনি বললেন: অতঃপর তিনি একটি চামড়ার মশক (পাত্র) আনার নির্দেশ দিলেন, তাতে কিশমিশ ও পানি রাখা হলো। তাঁর জন্য রাতের বেলা নাবীয তৈরি করা হতো। তিনি সকালে তা পান করতেন, তারপর সেই দিন, এবং পরবর্তী রাত ও তার পরের দিন সন্ধ্যা পর্যন্ত তা পান করতেন। যখন সন্ধ্যা হতো, তখন তিনি তা পান করতেন এবং (অন্যদেরও) পান করাতেন। যদি পরের দিন সকালে তাতে (পানীয়ের স্বাদে) সামান্য কিছু পরিবর্তন আসতো, তবে তিনি তা ফেলে দেওয়ার নির্দেশ দিতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17420] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17421)


17421 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ أَبِي عُمَرَ الْبَهْرَانِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُنْبَذُ لَهُ الزَّبِيبُ مِنَ اللَّيْلِ فِي السِّقَاءِ، فَإِذَا أَصْبَحَ شَرِبَهُ يَوْمَهُ وَلَيْلَتَهُ وَمِنَ الْغَدِ، فَإِذَا كَانَ مَسَاءُ الثَّالِثِ شَرِبَهُ أَوْ سَقَاهُ الْخَدَمَ، فَإِنْ فَضَلَ شَيْءٌ أَهْرَاقَهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য রাতের বেলা মশক বা চামড়ার পাত্রে কিশমিশ (শুকনো আঙুর) ভিজিয়ে রাখা হতো। যখন সকাল হতো, তখন তিনি তা পান করতেন সেই দিন, সেই রাত এবং তার পরদিনও। কিন্তু যখন তৃতীয় দিনের সন্ধ্যা হতো, তখন তিনি হয় সেটি নিজে পান করে নিতেন, অথবা খাদেমদের (সেবক) পান করাতেন। আর যদি কিছু অবশিষ্ট থাকত, তাহলে তিনি তা ফেলে দিতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17421] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17422)


17422 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ الطُّوسِيُّ، بِهَا، أنبأ أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّهُ " لَمَّا عَرَّسَ أَبُو أُسَيْدٍ دَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ، فَمَا صَنَعَ لَهُمْ طَعَامًا وَلَا قَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ إِلَّا امْرَأَتُهُ أُمُّ أُسَيْدٍ، وَبَلَّتْ تَمَرَاتٍ مِنَ اللَّيْلِ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الطَّعَامِ أَمَاثَتْهُ فَسَقَتْهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আবু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাঁর বাসর উদযাপন করলেন, তখন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণকে দাওয়াত করলেন। তাঁর স্ত্রী উম্মু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কেউ তাঁদের জন্য খাবার প্রস্তুত করেননি বা পরিবেশনও করেননি। তিনি রাতের বেলা একটি পাথরের পাত্রে কিছু খেজুর ভিজিয়ে রেখেছিলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খাবার থেকে ফারেগ (অবসর) হলেন, তখন উম্মু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই (খেজুর ভেজানো) পানীয়টি গুলে মিশিয়ে তাঁকে পান করালেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17422] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17423)


17423 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا ضَمْرَةُ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ عَلِمْتَ مَنْ نَحْنُ، وَمِنْ أَيْنَ نَحْنُ، فَإِلَى مَنْ نَحْنُ؟ قَالَ: " إِلَى اللهِ عز وجل، وَإِلَى رَسُولِهِ "، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لَنَا أَعْنَابًا مَا نَصْنَعُ بِهَا؟ قَالَ: " زَبِّبُوهَا "، قُلْنَا: مَا نَصْنَعُ بِالزَّبِيبِ؟ قَالَ: " انْبِذُوهُ عَلَى غَدَائِكُمْ وَاشْرَبُوهُ عَلَى عَشَائِكُمْ، وَانْبِذُوهُ عَلَى عَشَائِكُمْ ⦗ص: 522⦘ وَاشْرَبُوهُ عَلَى غَدَائِكُمْ، وَانْبِذُوهُ فِي الشِّنَانِ، وَلَا تَنْبِذُوهُ فِي الْقُلَلِ، فَإِنَّهُ إِذَا تَأَخَّرَ عَنْ عَصْرِهِ صَارَ خَلًّا "




আবদুল্লাহ ইবনু দাইলামীর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলাম এবং বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো জানেন আমরা কারা এবং আমরা কোথা থেকে এসেছি। এখন (পরকালে) আমাদের গন্তব্য কোথায়?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "মহামহিম আল্লাহ তা‘আলা এবং তাঁর রাসূলের (পথের দিকে)।"

আমরা পুনরায় বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের কিছু আঙুর আছে, আমরা সেগুলো কী করব?"

তিনি বললেন: "তোমরা সেগুলোকে কিসমিস বানিয়ে নাও।"

আমরা বললাম: "আমরা কিসমিস দিয়ে কী করব?"

তিনি বললেন: "তোমরা তা তোমাদের দুপুরের খাবারের সময় পানিতে ভিজিয়ে দাও এবং রাতের খাবারের সময় পান করো। আবার তা তোমাদের রাতের খাবারের সময় ভিজিয়ে দাও এবং দুপুরের খাবারের সময় পান করো। আর তোমরা এগুলো চামড়ার পুরোনো মশকে ভিজিয়ে রাখবে, তবে মাটির কলসি বা জারে ভিজাবে না। কারণ, যদি সেটি তার নির্দিষ্ট সময় পার করে ফেলে, তাহলে তা ভিনেগার (শির্কায়) পরিণত হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17423] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17424)


17424 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو حُصَيْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها قَالَتْ: كُنْتُ إِذَا اشْتَدَّ نَبِيذُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جَعَلْتُ فِيهِ زَبِيبًا يَلْتَقِطُ حُمُوضَتَهُ قَالَ الشَّيْخُ: وَعَلَى مِثْلِ هَذِهِ الصِّفَةِ كَانَ نَبِيذُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَغَيْرِهِ مِنَ الصَّحَابَةِ رضي الله عنهم، أَلَا تَرَى أَنَّ عُمَرَ رضي الله عنه إِنَّمَا أَحَلَّ الطِّلَاءَ حِينَ ذَهَبَ سُكْرُهُ وَشَرُّهُ وَحَظُّ شَيْطَانِهِ؟




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পানীয় (নবীয) যখন তীব্র (বা অম্ল) হয়ে উঠত, আমি তাতে কিশমিশ দিয়ে দিতাম, যা তার অম্লতা কমিয়ে দিত।

শায়খ (ভাষ্যকার) বলেন: উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্য সাহাবীগণের নবীযও অনুরূপ প্রকৃতির ছিল। আপনি কি দেখেন না যে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেবল তখনই ‘ত্বিলা’ (খেজুর বা আঙ্গুরের ঘনীভূত পানীয়) হালাল ঘোষণা করেছিলেন, যখন তার নেশা, মন্দ দিক এবং শয়তানের অংশ দূরীভূত হয়ে গিয়েছিল?




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17424] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17425)


17425 - وَذَلِكَ فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، وَعَنْ سَلَمَةَ بْنِ عَوْفِ بْنِ سَلَامَةَ، أَخْبَرَاهُ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رضي الله عنه حِينَ قَدِمَ الشَّامَ فَشَكَا إِلَيْهِ أَهْلُ الشَّامِ وَبَاءَ الْأَرْضِ وَثِقَلَهَا، وَقَالُوا: لَا يُصْلِحُنَا إِلَّا هَذَا الشَّرَابُ، فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: اشْرَبُوا الْعَسَلَ، فَقَالُوا: لَا يُصْلِحُنَا الْعَسَلُ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ: هَلْ لَكَ أَنْ نَجْعَلَ لَكَ مِنْ هَذَا الشَّرَابِ شَيْئًا لَا يُسْكِرُ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، فَطَبَخُوهُ حَتَّى ذَهَبَ مِنْهُ الثُّلُثَانِ وَبَقِيَ الثُّلُثُ، فَأَتَوْا بِهِ عُمَرَ رضي الله عنه فَأَدْخَلَ عُمَرُ رضي الله عنه فِيهِ أُصْبُعَهُ ثُمَّ رَفَعَ يَدَهُ، فَتَبِعَهَا يَتَمَطَّطُ، فَقَالَ: هَذَا الطِّلَاءُ، هَذَا مِثْلُ طِلَاءِ الْإِبِلِ، فَأَمَرَهُمْ عُمَرُ رضي الله عنه أَنْ يَشْرَبُوهُ، فَقَالَ لَهُ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ: أَحْلَلْتَهَا وَاللهِ، فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: كَلَّا وَاللهِ، اللهُمَّ إِنِّي لَا أُحِلُّ لَهُمْ شَيْئًا حَرَّمْتَهُ عَلَيْهِمْ، وَلَا أُحَرِّمُ عَلَيْهِمْ شَيْئًا أَحْلَلْتَهُ لَهُمْ




মাহমুদ ইবনে লাবিদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একবার উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন শামে (সিরিয়ায়) আগমন করলেন, তখন শামবাসীরা তাঁর নিকট সেখানকার মহামারি (রোগের প্রাদুর্ভাব), ভূমির উষ্ণতা ও ভারি পরিবেশ নিয়ে অভিযোগ করল। তারা বলল: "এই (স্থানীয়) পানীয়টি ছাড়া অন্য কিছু আমাদের জন্য উপকারী হয় না।"

তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তোমরা মধু পান করো।" তারা বলল: "মধু আমাদের জন্য উপকারী হয় না।"

তখন সেখানকার এক ব্যক্তি বলল: "আমরা কি আপনাকে এই পানীয় থেকে এমন কিছু তৈরি করে দেবো যা নেশা সৃষ্টি করবে না?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"

অতঃপর তারা সেটাকে (ওই পানীয়কে) এতদূর পর্যন্ত রান্না করল যে, তার দুই-তৃতীয়াংশ শুকিয়ে গেল এবং এক-তৃতীয়াংশ বাকি রইল। এরপর তারা তা নিয়ে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসল।

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাতে তাঁর আঙ্গুল প্রবেশ করালেন, অতঃপর হাত উঠালেন। (দেখা গেল) আঙ্গুলের সাথে তা আঠালোভাবে লেগে আছে এবং লম্বিত হচ্ছে। তিনি বললেন: "এটা তো তিলা (ঘন আঠালো), এটা উটের চামড়ায় লাগানোর তিলার (আলকাতরার মতো আঠালো পদার্থের) মতো।"

এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদেরকে সেটা পান করার আদেশ দিলেন। তখন উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "আল্লাহর কসম, আপনি তো এটাকে হালাল করে দিলেন!"

জবাবে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "কখনোই না, আল্লাহর কসম! হে আল্লাহ! আপনি তাদের ওপর যা হারাম করেছেন, আমি তাদের জন্য তা হালাল করি না। আর আপনি তাদের জন্য যা হালাল করেছেন, আমি তাদের ওপর তা হারাম করি না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17425] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17426)


17426 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِيِّ، قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " أَنِ اطْبُخُوا، شَرَابَكُمْ حَتَّى يَذْهَبَ نَصِيبُ الشَّيْطَانِ مِنْهُ، فَإِنَّ لِلشَّيْطَانِ اثْنَيْنِ، وَلَكُمْ وَاحِدَةً "




আব্দুল্লাহ ইবনে ইয়াযীদ আল-খাতমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (লিখিতভাবে) নির্দেশ দিয়েছিলেন: "তোমরা তোমাদের পানীয়কে ভালোভাবে রান্না (ফুটিয়ে ঘন) করো, যতক্ষণ না শয়তানের অংশটুকু তা থেকে দূর হয়ে যায়। কারণ শয়তানের জন্য রয়েছে দুই ভাগ, আর তোমাদের জন্য রয়েছে এক ভাগ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17426] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17427)


17427 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الْجُوزِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " كَانَ النَّبِيذُ الَّذِي يَشْرَبُ عُمَرُ رضي الله عنه كَانَ يُنْقَعُ لَهُ الزَّبِيبُ غُدْوَةً فَيَشْرَبُهُ عَشِيَّةً، وَيُنْقَعُ لَهُ عَشِيَّةً فَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً، وَلَا يُجْعَلُ فِيهِ دُرْدِيٌّ "




আসলাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যে নবীয (খেজুর বা কিশমিশ ভিজানো পানীয়) পান করতেন, তার জন্য সকালে কিশমিশ ভিজিয়ে রাখা হতো, অতঃপর তিনি তা সন্ধ্যায় পান করতেন। আবার সন্ধ্যায় ভিজিয়ে রাখা হতো, যা তিনি সকালে পান করতেন। আর তাতে কোনো প্রকার তলানি (গাদ বা ফেনা, যা সাধারণত দ্রুত গাঁজন বা ফেরমেন্টেশন বোঝায়) রাখা হতো না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17427] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17428)


17428 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا ⦗ص: 524⦘ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، قَالَا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، جَارِهِمْ قَالَ: سَمِعْتُ هِلَالًا الْمَازِنِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِجَرَّةٍ فِيهَا نَبِيذٌ، فَنَهَانِي عَنْهُ فَكَسَرْتُهَا، قَالَ: وَقَالَ سُوَيْدٌ: انْتَبِذْ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَاشْرَبْهُ آخِرَ اللَّيْلِ، وَانْتَبِذْ أَوَّلَ النَّهَارِ وَاشْرَبْهُ آخِرَ النَّهَارِ لَفْظُ حَدِيثِ الصَّغَانِيِّ، وَفِي رِوَايَةِ الْحَسَنِ قَالَ: عَنْ هِلَالٍ الْمَازِنِيِّ





সুওয়াইদ ইবনু মুকাররিন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট একটি কলস নিয়ে আসলাম, যার মধ্যে নাবীয (খেজুর ভেজানো পানীয়) ছিল। অতঃপর তিনি আমাকে তা (পান করতে) নিষেধ করলেন, ফলে আমি কলসটি ভেঙে ফেললাম।

সুওয়াইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন: তোমরা রাতের প্রথম ভাগে নাবীয তৈরি করো এবং রাতের শেষ ভাগে তা পান করো। আর দিনের প্রথম ভাগে নাবীয তৈরি করো এবং দিনের শেষ ভাগে তা পান করো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17428] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17429)


17429 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْمُؤَذِّنُ، ثنا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ أَبِي الْقَمُوصِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَحَدِ الْوَفْدِ الَّذِينَ وَفَدُوا إِلَى نَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ، إِلَّا يَكُنْ قَيْسَ بْنَ النُّعْمَانِ فَإِنِّي نَسِيتُ اسْمَهُ، قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنَّا: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَرْضَنَا أَرْضٌ وَبِيئَةٌ، وَإِنَّهُ لَا يُوَافِقُهَا إِلَّا الشَّرَابُ، فَمَا الَّذِي يَحِلُّ لَنَا مِنَ الْآنِيَةِ، وَمَا الَّذِي يَحْرُمُ عَلَيْنَا؟ قَالَ: " لَا تَشْرَبُوا فِي الدُّبَّاءِ، وَلَا النَّقِيرِ، وَلَا الْمُزَفَّتِ، وَاشْرَبُوا فِي الْجِلَالِ "، أَوْ قَالَ: " الْجِلْدِ الْمُوكَى عَلَيْهِ، فَإِنِ اشْتَدَّ مَتْنُهُ فَاكْسِرُوهُ بِالْمَاءِ، فَإِنْ أَعْيَاكُمْ فَاهِرِيقُوهُ " قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: الرِّوَايَاتُ الثَّابِتَةُ فِي قِصَّةِ وَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ خَالِيَةٌ عَنْ هَذِهِ اللَّفْظَةِ، وَفِي هَذَا الْإِسْنَادِ مَنْ يُجْهَلُ حَالُهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ، أَنَّهُ قَالَ: " فَإِنْ خَشِيَ شِرَّتَهُ، أَوْ قَالَ: شِدَّتَهُ، فَلْيَصُبَّ عَلَيْهِ الْمَاءَ "




আব্দুল কাইস গোত্রের প্রতিনিধি দলের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, যিনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আগত প্রতিনিধি দলের একজন সদস্য, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন:

আমাদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের ভূমি একটি অস্বাস্থ্যকর ও রোগ-প্রবণ ভূমি (বা আর্দ্র ভূমি), এবং সেখানে (অন্যান্য পানীয়ের তুলনায়) শরবত ছাড়া অন্য কিছু উপযোগী হয় না। অতএব, (সেক্ষেত্রে) পাত্রের মধ্যে কোনটি আমাদের জন্য হালাল এবং কোনটি হারাম?"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তোমরা দুব্বা (শুকনো লাউ বা কুমড়োর খোলে তৈরি পাত্র), নাকীর (খেজুর গাছের মূল বা কাণ্ড খোদাই করে তৈরি পাত্র) এবং মুজাফ্ফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র)-এ পান করো না। বরং তোমরা চামড়ার পাত্রে পান করো," অথবা তিনি বললেন, "মুখবন্ধ করা চামড়ার মশকে পান করো। যদি পানীয়টির তীব্রতা বেড়ে যায়, তবে পানি দ্বারা তার তীব্রতা কমিয়ে দাও। আর যদি তা তোমাদেরকে কাবু করে ফেলে (অর্থাৎ নেশার দিকে নিয়ে যায়), তবে তা ঢেলে দাও।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17429] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17430)


17430 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَابْنُ صَاعِدٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ لِوَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ: " لَا تَشْرَبُوا فِي نَقِيرٍ، وَلَا مُقَيَّرٍ، وَلَا ⦗ص: 525⦘ دُبَّاءٍ، وَلَا حَنْتَمٍ، وَلَا مَزَادَةٍ، وَلَكِنِ اشْرَبُوا فِي سِقَاءِ أَحَدِكُمْ غَيْرَ مُسْكِرٍ، فَإِنْ خُشِيَ شِرَّتُهُ فَلْيَصُبَّ عَلَيْهِ الْمَاءَ " لَفْظُ ابْنِ مَنِيعٍ، وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ نُوحِ بْنِ قَيْسٍ، لَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ هَذِهِ اللَّفْظَةَ، فَيُشْبِهُ أَنْ تَكُونَ مِنْ قَوْلِ بَعْضِ الرُّوَاةِ وَرُوِيَ فِي الْكَسْرِ بِالْمَاءِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবদ আল-কাইস গোত্রের প্রতিনিধি দলকে উদ্দেশ্য করে বলেন: "তোমরা নাকীর (কাঠের গুড়ির খোলের পাত্র), মুকাইয়ার (আলকাতরা মাখানো পাত্র), দুব্বা (শুকনো কদুর খোল), হানতাম (বিশেষ ধরনের সবুজ মাটির কলসি) এবং মাযাদাহ (বিশেষ চামড়ার পাত্র)-তে পান করবে না। বরং তোমরা তোমাদের কারও চামড়ার মশকে পান করো, যা নেশা উদ্রেককারী নয়। যদি তার (পানীয়ের) তীব্রতা বেড়ে যাওয়ার আশঙ্কা হয়, তবে তাতে পানি ঢেলে দেবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17430] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17431)


17431 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا ابْنُ رَجَاءٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ حَبْتَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: إِنَّ أَوَّلَ مَنْ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيذِ عَبْدُ الْقَيْسِ، أَتَوْهُ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا بِأَرْضِ رِيفٍ، وَإِنَّا نُصِيبُ مِنَ الْبَقْلِ، فَأْمُرْنَا بِشَرَابٍ، فَقَالَ: " اشْرَبُوا فِي الْأَسْقِيَةِ، وَلَا تَشْرَبُوا فِي الْجَرِّ، وَلَا فِي الدُّبَّاءِ، وَلَا الْمُزَفَّتِ، وَلَا النَّقِيرِ، وَإِنِّي نَهَيْتُ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَالْكُوبَةِ، وَهِيَ الطَّبْلُ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ فَإِذَا اشْتَدَّ؟ قَالَ: فَقَالَ: " صُبُّوا عَلَيْهِ الْمَاءَ " قَال: فَإِذَا اشْتَدَّ؟ قَالَ: " صُبُّوا عَلَيْهِ الْمَاءَ " قَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ: " فَإِذَا اشْتَدَّ فَاهَرِيقُوهُ " خَالَفَهُ أَبُو جَمْرَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَذِكْرُ الْكَسْرِ بِالْمَاءِ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে নাবীয (খেজুর বা কিশমিশ ভেজানো পানীয়) সম্পর্কে সর্বপ্রথম যারা জিজ্ঞাসা করেছিলেন, তারা ছিলেন আব্দুল কায়স গোত্রের লোকেরা। তারা তাঁর নিকট এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা শস্যশ্যামল ভূমির অধিবাসী এবং আমরা সবজি বা শাকসবজি খেয়ে থাকি। সুতরাং আমাদের জন্য পানীয়ের ব্যাপারে নির্দেশ দিন।"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তোমরা মশক বা চামড়ার পাত্রে পান করো। তবে তোমরা জা’র (মাটির কলসি), দুব্বা (লাউয়ের খোলের পাত্র), মুজাফ্ফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র) এবং নাকীর (গাছের গুঁড়ি খোদাই করা পাত্র)-এ পান করো না। আর আমি তোমাদেরকে নিষেধ করেছি খামর (মদ), মাইসির (জুয়া) এবং কুবাহ (যা হলো ঢোল বা তবলা) থেকে। আর প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী জিনিসই হারাম।"

তারা জিজ্ঞেস করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি তা তীব্র (নেশাযুক্ত হওয়ার উপক্রম) হয়?" তিনি বললেন, "তাহলে তাতে পানি ঢেলে দাও।" তারা আবার জিজ্ঞেস করল, "যদি আবার তীব্র হয়?" তিনি বললেন, "তাহলে তাতে পানি ঢেলে দাও।" বর্ণনাকারী বলেন, তৃতীয় বা চতুর্থবার তিনি বললেন, "যদি তা তীব্র হয়ে যায়, তবে তা ঢেলে ফেলে দাও।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17431] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (17432)


17432 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، وَأَبُو الْحَسَنِ السِّرَاجُ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو جَمْرَةَ، قَالَ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُقْعِدُنِي عَلَى سَرِيرِهِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: قُلْتُ: فَإِنَّ عَبْدَ الْقَيْسِ تَنْتَبِذُ فِي مَزَادٍ لَهَا نَبِيذًا شَدِيدًا، قَالَ: فَإِذَا خَشِيتَ شِدَّتَهُ فَاكْسِرْهُ بِالْمَاءِ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ عَبْدَ الْقَيْسِ لَمَّا أَتَوْا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، لَيْسَ فِيهِ الْأَمْرُ بِالْكَسْرِ بِالْمَاءِ وَذَلِكَ يَرِدُ إِنْ شَاءَ اللهُ، وَإِنَّمَا أَرَادَ بِالْكَسْرِ بِالْمَاءِ فِي هَذَا وَفِي غَيْرِهِ: إِذَا خَشِيَ شِدَّتَهُ قَبْلَ بُلُوغِهِ حَدَّ الْإِسْكَارِ بِدَلِيلِ قَوْلِهِ: وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ، وَالْحَرَامُ لَا يُحِلُّهُ دُخُولُ الْمَاءِ فِيهِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

(আবু জামরাহ বলেন,) আমি বললাম: আব্দুল কাইস গোত্রের লোকেরা তাদের চামড়ার মশকে খুব তীব্র নাবীয তৈরি করে।

তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: যখন তুমি এর তীব্রতা অনুভব করবে, তখন পানি দিয়ে তা লঘু (হালকা) করে দাও।

অতঃপর তিনি বললেন: আব্দুল কাইস গোত্রের লোকেরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসেছিলেন, তিনি সেই হাদিসটি উল্লেখ করলেন। সেই হাদিসে অবশ্য পানি দিয়ে লঘু করে দেওয়ার নির্দেশ নেই—আর ইন শা আল্লাহ সেটি সামনে আসবে।

আসলে এই ক্ষেত্রে বা অন্য ক্ষেত্রে পানি দিয়ে লঘু করার মাধ্যমে তিনি উদ্দেশ্য করেছেন: যখন কেউ তার তীব্রতাকে ভয় করে—তবে তা যেন নেশাগ্রস্ত হওয়ার সীমায় পৌঁছানোর আগেই হয়। এর প্রমাণ হলো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই বাণী: ‘আর প্রতিটি নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুই হারাম।’ আর যা হারাম, তাতে পানি মেশালে তা হালাল হয়ে যায় না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17432] صحيح