আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
201 - حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ الْأَهْوَازِيُّ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي الْقَعْنَبِيَّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلْيَغْسِلْ يَدَهُ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهَا فِي وَضُوئِهِ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ. وَثَبَتَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، وَهَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، وَثَابِتٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ دُونَ ذِكْرِ التَّكْرَارِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন তোমাদের কেউ ঘুম থেকে জাগে, তখন সে যেন অজু করার পাত্রে হাত প্রবেশ করানোর পূর্বে তার হাত ধুয়ে নেয়। কেননা তোমাদের কেউ জানে না, তার হাত রাতের বেলা কোথায় ছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[201]صحيح
202 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الشَّافِعِيُّ، أنا سُفْيَانُ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، نا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلَا يَغْمِسْ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثًا، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَجَمَاعَةٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ. وَثَبَتَ ذَلِكَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِمَعْنَاهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ ঘুম থেকে জাগে, সে যেন পাত্রে তার হাত প্রবেশ না করায়, যতক্ষণ না সে তা তিনবার ধুয়ে নেয়। কারণ সে জানে না, রাতে তার হাত কোথায় ছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[202]صحيح
203 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، وَأَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ فَلَا يَغْمِسَنَّ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرَى أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ". هَكَذَا قَالَ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: " إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ ". وَكَذَلِكَ قَالَهُ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ". وَلَمْ يَذْكُرْ فِي إِسْنَادِهِ أَبَا رَزِينٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ রাতে ঘুম থেকে জাগে, সে যেন পাত্রের (পানির) মধ্যে হাত না ডুবায়, যতক্ষণ না সে তা তিনবার ধুয়ে নেয়। কারণ সে জানে না যে রাতে তার হাত কোথায় অবস্থান করেছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[203]صحيح
204 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، فَذَكَرَهُ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ نَحْوَ رِوَايَةِ الْجَمَاعَةِ: إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنِ الْأَعْمَشِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
যখন তোমাদের কেউ তার ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, তখন সে যেন (কোন) পাত্রে হাত প্রবেশ না করায়, যতক্ষণ না সে তা তিনবার ধুয়ে নেয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[204]صحيح
205 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ التَّاجِرُ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ⦗ص: 76⦘ قَالَ الْأَعْمَشُ رَفَعَهُ، قَالَ: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلَا يَغْمِسْ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثًا، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ وَكِيعٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যখন তোমাদের কেউ ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, সে যেন পাত্রে হাত না ডোবায়, যতক্ষণ না সে তা তিনবার ধুয়ে নেয়। কেননা সে জানে না, রাতে তার হাত কোথায় ছিল।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[205]صحيح
206 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، أنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلَا يَغْمِسْ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثًا؛ فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, সে যেন পাত্রে তার হাত না ডোবায়, যতক্ষণ না সে তা তিনবার ধুয়ে নেয়; কেননা সে জানে না, রাতে তার হাত কোথায় ছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[206]صحيح
207 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ، وَقَالَ: " أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ مِنْهُ ". وَقَوْلُهُ: " مِنْهُ ". تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْبُسْرِيُّ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ
এই ইসনাদ দ্বারা এর অনুরূপ (পূর্বেরটির ন্যায়) বর্ণনা করা হয়েছে। আর তিনি বললেন: “(ঘুমন্ত অবস্থায়) কোথায় তার হাত এতে রাত্রি যাপন করেছে?” আর তাঁর এই উক্তি: “এতে” (অর্থাৎ, مِنْهُ - মিনহু শব্দটি) মুহাম্মাদ ইবনুল ওয়ালীদ আল-বুসরি এককভাবে বর্ণনা করেছেন, এবং তিনি নির্ভরযোগ্য (সিকাহ্)। আল্লাহই সর্বজ্ঞ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[207]صحيح
208 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ السَّرْحِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، قَالَا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلَا يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ أَوْ أَيْنَ كَانَتْ تَطُوفُ يَدُهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"যখন তোমাদের কেউ ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, তখন সে যেন তার হাত পাত্রের মধ্যে প্রবেশ না করায়, যতক্ষণ না সে তা তিনবার ধুয়ে নেয়। কারণ, তোমাদের কেউ জানে না যে তার হাত কোথায় রাত যাপন করেছে অথবা তার হাত কোথায় ঘোরাফেরা করেছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[208]صحيح
209 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَارِثِيُّ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، ثنا عَمِّي، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، وَجَابِرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلَا يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّهُ لَا يَدْرَى أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ أَوْ أَيْنَ طَافَتْ يَدُهُ ". فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ حَوْضًا، ⦗ص: 77⦘ فَحَصَبَهُ ابْنُ عُمَرَ، وَقَالَ: أُخْبِرُكَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ حَوْضًا؟ قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ: إِسْنَادُهُ حَسَنٌ. كَذَا قَالَ الشَّيْخُ؛ لِأَنَّ جَابِرَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ مَعَ ابْنِ لَهِيعَةَ فِي إِسْنَادِهِ
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন তোমাদের কেউ ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, তখন সে যেন তার হাত তিনবার ধুয়ে না নেওয়া পর্যন্ত পাত্রের মধ্যে প্রবেশ না করায়। কারণ সে জানে না, রাতে তার হাত কোথায় ছিল বা কোথায় বিচরণ করেছে।"
তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: "আপনি কি মনে করেন, যদি পাত্রটি হাউজ (বড় চৌবাচ্চা) হয়, তাহলে?"
(এ কথা শুনে) ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাকে নুড়ি পাথর ছুঁড়ে মারলেন এবং বললেন: "আমি তোমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে সংবাদ দিচ্ছি, আর তুমি বলছো, আপনি কি মনে করেন, যদি হাউজ হয়?"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[209]ضعيف
210 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا النُّعْمَانُ يَعْنِي ابْنَ سَالِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، يُحَدِّثُ عَنْ جَدِّهِ أَوْسِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَاسْتَوْكَفَ ثَلَاثًا ". قَالَ شُعْبَةُ: فَقُلْتُ لِلنُّعْمَانِ وَمَا اسْتَوْكَفَ؟ قَالَ: غَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا، وَقَدْ أَقَامَ آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ إِسْنَادَهُ، وَاخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى شُعْبَةَ
আওস ইবনু আবী আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে উযু করতে দেখেছি। তিনি (উযুর শুরুতে) তিনবার ‘ইসতাওকাফা’ করেছিলেন।"
শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি (নু’মানকে) জিজ্ঞেস করলাম, ‘ইসতাওকাফা’ কী? তিনি বললেন: তিনি তাঁর উভয় হাতের কবজি তিনবার ধৌত করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[210]حسن
211 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا آدَمُ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَمَرَ لَهُ بِوَضُوءٍ، فَقَالَ: " تَوَضَّأْ يَا أَبَا جُبَيْرٍ ". فَبَدَأَ أَبُو جُبَيْرٍ بِفِيهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَبْتَدِئْ بِفِيكِ يَا أَبَا جُبَيْرٍ، فَإِنَّ الْكَافِرَ يَبْتَدِئُ بِفِيهِ ". ثُمَّ دَعَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِوَضُوءٍ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلَاثًا، وَالْيُسْرَى ثَلَاثًا، وَمَسَحَ رَأْسَهُ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ "
জুবাইর (রাহ.) থেকে বর্ণিত,
তিনি (জুবাইর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আগমন করলে, তিনি (নবী সাঃ) তাঁর জন্য ওযূর পানি আনতে বললেন এবং বললেন: "হে আবু জুবাইর, আপনি ওযু করুন।"
অতঃপর আবু জুবাইর (রাহ.) তাঁর মুখ দিয়ে ওযু শুরু করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "হে আবু জুবাইর, আপনি মুখ দিয়ে শুরু করবেন না। কারণ কাফির ব্যক্তি মুখ দিয়েই (ওযু) শুরু করে।"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওযূর পানি চাইলেন। অতঃপর তিনি তাঁর উভয় হাতের কব্জি ধুলেন, যতক্ষণ না সেগুলোকে পরিষ্কার করলেন। তারপর তিনি তিনবার কুলি করলেন এবং তিনবার নাকে পানি দিলেন (নাসিকায় পানি টেনে নিলেন), তিনবার তাঁর মুখমণ্ডল ধুলেন, তাঁর ডান হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার এবং বাম হাতও তিনবার ধুলেন, মাথা মাসেহ করলেন এবং তাঁর উভয় পা ধুলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[211]صحيح
212 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا الْحَسَنُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، ثنا مَعْقِلُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 78⦘ قَالَ: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْرِغْ عَلَى يَدِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَ يَدَهُ فِي إِنَائِهِ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرَى فِيمَ بَاتَتْ يَدُهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ، وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: فَلْيُفْرِغْ عَلَى يَدَيْهِ مِنَ الْمَاءِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যখন তোমাদের কেউ ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, তখন সে যেন পাত্রে হাত প্রবেশ করানোর পূর্বে তার হাতের উপর তিনবার পানি ঢেলে ধুয়ে নেয়। কেননা সে জানে না যে রাতে তার হাত কোথায় ছিল।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[212]صحيح
213 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: صَلَّى عَلِيٌّ الْفَجْرَ، ثُمَّ دَخَلَ الرَّحَبَةَ فَدَخَلْنَا مَعَهُ، فَدَعَا بِوَضُوءٍ، فَأَتَاهُ الْغُلَامُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ، فَأَخَذَ الْإِنَاءَ بِيَمِينِهِ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ غَسَلَهُمَا جَمِيعًا، ثُمَّ أَخَذَ الْإِنَاءَ بِيَمِينِهِ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى فَغَسَلَهُمَا جَمِيعًا، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا فِي الْإِنَاءِ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. وَفِي آخِرِهِ قَالَ: " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَهَذَا كَانَ طُهُورَهُ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বললেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি ‘রাহাবা’ নামক স্থানে প্রবেশ করলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে প্রবেশ করলাম। তিনি ওযুর পানি চাইলেন। তখন একজন খাদেম তাঁর নিকট পানি ভর্তি একটি পাত্র ও একটি তাশ্ত (গামলা) নিয়ে এলো।
তিনি পাত্রটি তাঁর ডান হাতে ধরলেন এবং বাম হাতের উপর ঢাললেন। এরপর তিনি উভয় হাত ভালোভাবে ধুয়ে নিলেন। (এভাবে) তিনি পাত্রে হাত প্রবেশ করানোর পূর্বে তাঁর দুই হাতের কবজি তিনবার ধৌত করলেন... এরপর হাদীসের বাকি অংশ বর্ণনা করলেন।
আর হাদীসের শেষাংশে তিনি (আলী রাঃ) বললেন: “যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওযু দেখতে পছন্দ করে, তবে তাঁর পবিত্রতা (বা ওযুর পদ্ধতি) ছিল এটাই।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[213]صحيح
214 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أنا عِيسَى، ثنا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، أَنَّ عُثْمَانَ، دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى، ثُمَّ غَسَلَهُمَا إِلَى الْكُوعَيْنِ. قَالَ: ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، ثُمَّ ذَكَرَ الْوُضُوءَ ثَلَاثًا. قَالَ: ومَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ، وَقَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مِثْلَ مَا رَأَيْتُمُونِي تَوَضَّأْتُ "، وَسَاقَ الْحَدِيثَ. قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا الْغُسْلُ عِنْدَنَا سُنَّةٌ وَاخْتِيَارٌ لَيْسَ بِوَاجِبٍ وَبِهِ قَالَ عَطَاءٌ، وَابْنُ سِيرِينَ، وَأَصْحَابُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ
আবু আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
যে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পানি চাইলেন এবং ওযু করলেন। অতঃপর তিনি ডান হাত দিয়ে বাম হাতের উপর পানি ঢাললেন, এরপর উভয় হাত কনুই পর্যন্ত ধৌত করলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন: এরপর তিনি তিনবার কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন। এরপর তিনি ওযুর অঙ্গগুলো তিনবার করে ধোয়ার কথা উল্লেখ করলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন: এরপর তিনি মাথা মাসাহ করলেন, এরপর দুই পা ধৌত করলেন। আর তিনি (উসমান) বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ঠিক সেভাবে ওযু করতে দেখেছি, যেভাবে তোমরা আমাকে ওযু করতে দেখলে।" এবং তিনি পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করলেন।
শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট এই ধৌত করা (অর্থাৎ তিনবার ধৌত করা) সুন্নাহ ও ঐচ্ছিক, ওয়াজিব নয়। আত্বা, ইবনু সীরীন এবং আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শিষ্যগণও এই মত দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[214]ضعيف
215 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيُّ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَرْفَعُهُ قَالَ: " إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ النَّوْمِ فَلْيُفْرِغْ عَلَى يَدَيْهِ الْمَاءَ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا فِي الْإِنَاءِ ". قَالَ: فَقَالَ لَهُ قَيْسٌ الْأَشْجَعِيُّ: فَإِذَا جِئْنَا مِهْرَاسَكُمْ هَذَا فَكَيْفَ ⦗ص: 79⦘ نَصْنَعُ بِهِ؟ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: أَعُوذُ بِاللهِ مِنْ شَرِّكَ. قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: قَالَ الْأَصْمَعِيُّ: " الْمِهْرَاسُ حَجَرٌ مَنْقُورٍ مُسْتَطِيلٌ عَظِيمٌ كَالْحَوْضِ يَتَوَضَّأُ مِنْهُ النَّاسُ، لَا يَقْدِرُ أَحَدُكُمْ عَلَى تَحْرِيكِهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হাদিসটিকে) মারফূ‘ (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বাণী হিসেবে) বর্ণনা করেন:
“তোমাদের কেউ যখন ঘুম থেকে উঠবে, তখন সে যেন পাত্রে হাত প্রবেশ করানোর পূর্বে তার উপর পানি ঢেলে নেয়।”
বর্ণনাকারী বলেন, তখন ক্বায়স আল-আশজা‘ঈ তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "আমরা যখন আপনাদের এই (বড়) ’মিহরাস’-এর কাছে আসি, তখন আমরা এর সাথে কেমন ব্যবহার করব?"
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি তোমার অনিষ্ট থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই।"
আবু উবাইদ বলেন, আল-আসমা‘ঈ বলেছেন: "আল-মিহরাস হলো একটি বিশাল, লম্বা, খোঁদাই করা পাথর, যা হাউজের মতো, যেখান থেকে লোকেরা ওযু করে। তোমাদের কেউ তা নড়াতে সক্ষম হবে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[215]حسن
216 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى، أنا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنَ النَّوْمِ فَلَا يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَ يَدَهُ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ " قَالَ سُلَيْمَانُ: فَذُكِرَ ذَلِكَ لِإِبْرَاهِيمَ، قَالَ: قَالَ أَصْحَابُ عَبْدِ اللهِ: فكَيْفَ يَصْنَعُ أَبُو هُرَيْرَةَ بِالْمِهْرَاسِ؟ فَقَالَ سُلَيْمَانُ: " فَكَانُوا لَا يَرَوْنَ بَأْسًا أَنْ يُدْخِلَهَا إِذَا كَانَتْ نَظِيفَةً ". وَاحْتَجَّ الشَّافِعِيُّ بِحَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي تَرْكِ الْوُضُوءِ عِنْدَ الطَّعَامِ بَعْدَمَا خَرَجَ مِنَ الْخَلَاءِ. وَقَدْ مَضَى ذِكْرُهُ. قَالَ الشَّيْخُ: وَاحْتَجَّ أَصْحَابُنَا فِي ذَلِكَ بِحَدِيثِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَقَدْ مَضَى ذِكْرُهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যখন ঘুম থেকে জাগে, তখন সে যেন পাত্রের মধ্যে হাত প্রবেশ না করায়, যতক্ষণ না সে হাত ধুয়ে নেয়। কেননা, সে জানে না যে তার হাত কোথায় রাত্রি যাপন করেছে (অর্থাৎ কোথায় ছিল)।”
সুলায়মান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট বিষয়টি উল্লেখ করা হলো। তিনি বললেন: আব্দুল্লাহ (ইবন মাসউদ) এর সঙ্গীগণ বলতেন, ‘আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বড় পাত্র (মিহরাস) নিয়ে কী করবেন?’ সুলায়মান (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: “অতএব, তারা (অর্থাৎ আব্দুল্লাহর সঙ্গীগণ) যদি হাত পরিচ্ছন্ন থাকে, তবে তা (পাত্রে) প্রবেশ করানোতে কোনো অসুবিধা মনে করতেন না।”
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক বর্ণিত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাদিস দ্বারা দলীল পেশ করেছেন যে, শৌচাগার থেকে বের হওয়ার পর খাবারের সময় উযু না করা। এর আলোচনা পূর্বে চলে গেছে। শায়খ বলেন: আমাদের সঙ্গীগণ (শাফিঈ মাযহাবের অনুসারীগণ) এই বিষয়ে রাফাআহ ইবন রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক বর্ণিত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাদিস দ্বারা দলীল পেশ করেছেন। এর আলোচনাও পূর্বে চলে গেছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[216]حسن
217 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ، أنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ تَوَضَّأَ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ مِنَ الْإِنَاءِ فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْوَضُوءِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ قَالَ: " مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُحَدِّثْ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ "
হুমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, তিনি বলেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি ওযু করলেন। তিনি পাত্র থেকে তাঁর দুই হাতের ওপর পানি ঢাললেন এবং সে দুটোকে তিনবার ধুলেন। এরপর ডান হাত ওযুর পানিতে প্রবেশ করিয়ে কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন, এবং তাঁর দুই হাত কনুই পর্যন্ত ধুলেন। এরপর তিনি তাঁর মাথা মাসেহ করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর ডান পা তিনবার ধুলেন, তারপর তাঁর বাম পা তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি (উসমান রাঃ) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি আমার এই ওযুর মতোই ওযু করেছেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি আমার এই ওযুর মতো ওযু করবে, অতঃপর দুই রাকাত সালাত আদায় করবে, যার মধ্যে সে (সালাতকালীন সময়ে) নিজের সাথে কোনো (দুনিয়াবি) কথা বলেনি, তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[217]ضعيف جدًّا
218 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ ⦗ص: 80⦘ عَبْدِ الْوَاحِدِ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَلْحَانَ، قَالَا: ثنا يَحْيَى، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ، وَزَادَ فِي الرِّجْلِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ
২১৮। এবং [এই বর্ণনাটি] আমাদের কাছে জানিয়েছেন আবুল হাসান ইবন আবদান, তাঁকে জানিয়েছেন আহমাদ ইবন উবায়েদ আস-সাফফার, তিনি বলেন, উবায়েদ ইবন আব্দুল ওয়াহিদ এবং আহমাদ ইবন ইবরাহিম ইবন মালহান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তাঁরা উভয়ে বলেছেন, আমাদের কাছে ইয়াহইয়া বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি সেটিকে (পূর্বের হাদীসটিকে) অনুরূপ অর্থে উল্লেখ করেছেন এবং তিনি পায়ের [ধোয়ার বর্ণনার] ক্ষেত্রে ’গিরাদ্বয় পর্যন্ত’ এই অংশটুকু অতিরিক্ত উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[218]صحيح
219 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ الْمُزَكِّي، أنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدُونَ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ، قَالَ: ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْوَضُوءِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ
আতা ইবনে ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) তাঁর ডান হাত ওযুর (পাত্রের) পানিতে প্রবেশ করালেন, এরপর তিনি কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[219]صحيح
220 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، أنا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أنا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَا: أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضي الله عنه، دَعَا بِوَضُوءٍ فَأفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِنَائِهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْوَضُوءِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ كُلَّ رِجْلٍ مِنْ رِجْلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ قَالَ: " مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম হুমরান (রহ.) থেকে বর্ণিত,
তিনি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলেন যে, তিনি ওযুর পানি চাইলেন। অতঃপর পাত্র থেকে নিজ হাতের উপর পানি ঢাললেন এবং উভয় হাত তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি ডান হাত ওযুর পানির পাত্রের মধ্যে প্রবেশ করালেন। অতঃপর কুলি করলেন, নাকে পানি দিলেন এবং নাক ঝাড়লেন। এরপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন এবং উভয় হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি মাথা মাসাহ করলেন। অতঃপর তাঁর উভয় পায়ের প্রতি পা তিনবার করে ধৌত করলেন।
এরপর তিনি (উসমান রাঃ) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আমার এই ওযুর মতোই ওযু করতে দেখেছি। অতঃপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি আমার এই ওযুর মতো ওযু করবে, তারপর দাঁড়িয়ে দু’রাকাত সালাত আদায় করবে, যার মধ্যে সে নিজের সাথে কোনো কথা বলবে না (অর্থাৎ মনোযোগ সহকারে সালাত আদায় করবে), তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[220]صحيح