হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (221)


221 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ، بِوَاسِطَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ أُتِيَ بِوَضُوءٍ أَوْ أُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ مِنَ الْإِنَاءِ فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ، فَأَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ فَمَلَأَ فَمَهُ فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ بِيَدِهِ الْيُسْرَى، فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِلَى الْمِرْفَقِ، ثُمَّ غَسَلَ ⦗ص: 81⦘ يَدَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِلَى الْمِرْفَقِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ حَتَّى غَمَرَهَا الْمَاءُ فَرَفَعَهَا بِمَا حَمَلَتْ مِنَ الْمَاءِ، ثُمَّ مَسَحَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ كِلْتَيْهِمَا مَرَّةً، ثُمَّ صَبَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ عَلَى قَدْمِهِ الْيُمْنَى، ثُمَّ غَسَلَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ صَبَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى قَدْمِهِ الْيُسْرَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ قَالَ: " هَذَا طُهُورُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى طُهُورِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَهَذَا طُهُورُهُ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাঁর কাছে ওযুর পানি আনা হলো (বা একটি পাত্র আনা হলো যাতে পানি ছিল)। তিনি পাত্র থেকে পানি নিয়ে তাঁর দু’হাতের ওপর ঢেলে দিলেন এবং পাত্রে হাত প্রবেশ করানোর পূর্বে হাত দুটো তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি ডান হাত পাত্রের ভেতরে প্রবেশ করালেন এবং (তা থেকে পানি নিয়ে) মুখ ভরে নিলেন, অতঃপর কুলি করলেন, নাকে পানি দিলেন এবং বাম হাত দ্বারা নাক পরিষ্কার করলেন। তিনি এরূপ তিনবার করলেন। এরপর তিনি (ডান) হাত পাত্রে প্রবেশ করিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর ডান হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধৌত করলেন, এরপর তাঁর বাম হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি ডান হাত পাত্রের মধ্যে প্রবেশ করালেন এবং পানি দ্বারা তা পূর্ণ করলেন, অতঃপর তা তুলে নিলেন এবং বাম হাত দ্বারা সেই পানি দ্বারা (ডান হাতকে) মাসেহ করলেন। এরপর তিনি তাঁর উভয় হাত দ্বারা একবার মাথা মাসেহ করলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান পা-এর উপর ডান হাত দ্বারা তিনবার পানি ঢাললেন, অতঃপর তা বাম হাত দ্বারা ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর বাম পা-এর উপর ডান হাত দ্বারা তিনবার পানি ঢাললেন, অতঃপর তা বাম হাত দ্বারা ধৌত করলেন। এরপর তিনি বললেন: “এটা হলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওযু। অতএব, যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওযু দেখতে ভালোবাসে, সে যেন এটি দেখে নেয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[221]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (222)


222 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَنْشِقْ بِمَنْخِرَيْهِ مَاءً، ثُمَّ لِيَنْثُرَ ". رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ ওযু করে, তখন সে যেন তার নাকের ছিদ্রদ্বয় দ্বারা পানি টেনে নেয় (ইস্তিনশাক করে), অতঃপর সে যেন তা ঝেড়ে ফেলে (ইস্তিনছার করে)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[222]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (223)


223 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، وَإِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ الْمَاءَ، ثُمَّ لِيَنْتَثِرَ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ ওযু করে, তখন সে যেন তার নাকে পানি প্রবেশ করায় এবং এরপর তা ঝেড়ে ফেলে দেয়। আর যে ব্যক্তি ইস্তিজমার (পাথর বা ঢিলা দ্বারা পবিত্রতা অর্জন) করে, সে যেন বিজোড় সংখ্যা ব্যবহার করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[223]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (224)


224 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، وَثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ دَعَا يَوْمًا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ ⦗ص: 82⦘ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. وَقَالَ فِي آخِرِهِ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا يَتَوَضَّأُ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ". رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الظَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ إِلَّا أَنَّهُمَا لَمْ يَذْكُرَا التَّكْرَارَ فِي الْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ. وَقَدْ رُوِيَ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، وَبَحْرِ بْنِ نَصْرٍ هَكَذَا، وَهُمَا ثِقَتَانِ. وَاللهُ أَعْلَمُ. وَقَدْ رُوِيَ التَّكْرَارُ فِيهِمَا عَنْ عُثْمَانَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

উসমানের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযাদকৃত গোলাম হুমরান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে অবহিত করেছেন যে, একদিন উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওযুর পানি চাইলেন। অতঃপর তিনি ওযু করলেন। তিনি তাঁর উভয় কব্জি তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি তিনবার কুলি করলেন এবং তিনবার নাকে পানি দিয়ে নাক ঝেড়ে ফেললেন (ইস্তিনসার করলেন)। (তিনি বাকি হাদীস উল্লেখ করলেন।)

এবং তিনি (উসমান) এর শেষে বললেন: “আমি একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আমার এই ওযুর মতোই ওযু করতে দেখেছি।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[224]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (225)


225 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ، ثنا زِيَادُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ الْمُؤَذِّنُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، قَالَ: سُئِلَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْوُضُوءِ، فَقَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضي الله عنه، سُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ فَدَعَا بِمَاءٍ، فَأُتِيَ بِالْمَيْضَاةِ، فَأَكْفَأَهَا عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى، ثُمَّ أَدْخَلَهَا فِي الْمَاءِ، فَتَمَضْمَضَ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. وَفِي آخِرِهِ قَالَ: " هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ ". قَالَ الشَّيْخُ: وَرَوَاهُ أَيْضًا أَبُو عَلْقَمَةَ، عَنْ عُثْمَانَ، وَثَبَتَ ذَلِكَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَرُوِّينَاهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে উযু সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তখন তিনি পানি আনতে বললেন। তাঁর কাছে একটি পাত্রে পানি আনা হলো। তিনি সেই পাত্র (থেকে) ডান হাতের ওপর পানি ঢেলে দিলেন, অতঃপর (ডান হাত) পানির ভেতরে প্রবেশ করালেন। এরপর তিনি তিনবার কুলি করলেন এবং তিনবার নাকে পানি দিলেন। বর্ণনাকারী হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করলেন। এবং হাদীসের শেষে তিনি বললেন: "এভাবেই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে উযু করতে দেখেছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[225]حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (226)


226 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، وَأَبُو ثَابِتٍ، قَالَ: ثنا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَتَوَضَّأَ، فَلْيَسْتَنْثِرْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيْشُومِهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ ঘুম থেকে জাগ্রত হয় এবং উযু করতে চায়, তখন সে যেন তিনবার নাক পরিষ্কার করে (নাকে পানি দিয়ে ঝেড়ে ফেলে)। কারণ শয়তান তার নাকের ছিদ্রে রাত কাটায়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[226]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (227)


227 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ قَارِظٍ يَعْنِي ابْنَ ⦗ص: 83⦘ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي غَطَفَانَ، قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ تَوَضَّأَ، فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مَرَّتَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا مَضْمَضَ أَحَدُكُمْ، وَاسْتَنْشَقَ فَلْيَفْعَلْ ذَلِكَ مَرَّتَيْنِ بَالِغَتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا "





ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু গাতফান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ওযু করতে দেখলাম। তিনি দু’বার কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন। অতঃপর (তিনি বললেন,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ কুলি করে এবং নাকে পানি দেয়, তখন সে যেন তা (কুলি ও নাকে পানি দেওয়া) দু’বার করে—যা পরিপূর্ণ হয়, অথবা তিনবার করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[227]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (228)


228 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَشْيَاءَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " أَسْبِغِ الْوُضُوءَ، وَخَلِّلِ الْأَصَابِعَ، وَإِذَا اسْتَنْشَقْتَ فَبَالِغْ إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا "





লাক্বীত ইবনে সবুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করলেন এবং কিছু বিষয় সম্পর্কে জানতে চাইলেন। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "তুমি উযু সম্পূর্ণরূপে সম্পন্ন করবে, এবং আঙ্গুলসমূহ খেলাল করবে। আর যখন নাকে পানি দেবে (ইসতিনশাক করবে), তখন তা জোরালোভাবে করবে, তবে যদি তুমি রোযা পালনকারী হও (তাহলে জোরালোভাবে নয়)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[228]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (229)


229 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ح. قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ وَاللَّفْظُ لَهُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْإِمَامُ، وَالْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالُوا: أنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، قَالَا: ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ، رَجُلٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ قَالَ: قُلْنَا لَهُ: تَوَضَّأْ لَنَا وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى كَفَّيْهِ، فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاسْتَخْرَجَهُمَا فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ مَرَّةً، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: " هَكَذَا كَانَ وُضُوءُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ⦗ص: 84⦘ كِلَاهُمَا عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى قَالَ: ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِنْ غَرْفَةٍ وَاحِدَةٍ، يَعْنِي وَاللهُ أَعْلَمُ: تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ كُلَّ مَرَّةٍ مِنْ غَرْفَةٍ وَاحِدَةٍ، ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثًا بِثَلَاثِ غَرَفَاتٍ بِدَلِيلِ




আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ ইবনু আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ছিলেন বনু নাজ্জার গোত্রের একজন ব্যক্তি, তাঁর সাহচর্য লাভ হয়েছিল। তিনি বলেন, আমরা তাঁকে বললাম: আপনি আমাদের জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওযুর মতো ওযু করে দেখান।

অতঃপর তিনি পানি আনতে বললেন। তিনি তাঁর দুই হাতের কব্জিতে পানি ঢাললেন এবং সে দুটো তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর হাত প্রবেশ করিয়ে বের করলেন এবং এক অঞ্জলি পানি দ্বারা কুল্লি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন। তিনি এটি তিনবার করলেন। এরপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি কনুই পর্যন্ত তাঁর দুই হাত দু’বার করে ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর হাত প্রবেশ করিয়ে মাথা মাসাহ করলেন— উভয় হাত সামনে থেকে পিছনে নিলেন এবং পিছন থেকে সামনে আনলেন, এটি তিনি একবার করলেন। এরপর তিনি তাঁর দুই পা টাখনু পর্যন্ত ধৌত করলেন।

এরপর তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওযু এমনটাই ছিল।"

(অন্য বর্ণনায় এসেছে,) এরপর তিনি পাত্রে তাঁর হাত প্রবেশ করালেন এবং এক অঞ্জলি পানি দিয়ে তিনবার কুল্লি করলেন ও নাকে পানি দিলেন। অর্থাৎ, আল্লাহই ভালো জানেন, তিনি প্রতিবার কুল্লি করা ও নাকে পানি দেওয়া এক অঞ্জলি পানি দিয়েই করলেন। এরপর তিনি তিন অঞ্জলি পানি দিয়ে তিনবার এটা করলেন...।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[229]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (230)


230 - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا وَهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: شَهِدْتُ عُمَرَ بْنَ أَبِي حَسَنٍ، سَأَلَ عَبْدَ اللهِ بْنَ زَيْدٍ عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَوَضَّأَ لَهُمْ، فَأَكْفَأَ عَلَى يَدَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِنَ التَّوْرِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِنْ ثَلَاثِ غُرَفٍ مِنْ مَاءٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ فَغَسَلَ وَجْهَهُهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ فَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِيَدِهِ وَأَدْبَرَ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا بِثَلَاثِ غَرَفَاتٍ مِنْ مَاءٍ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ، عَنْ وُهَيْبٍ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ مِنْ ثَلَاثِ غَرَفَاتٍ




আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(তাঁর ছাত্র ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-আনসারী বলেন): আমি উমার ইবনু আবী হাসানকে দেখলাম, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন।

অতঃপর তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ) একটি পানির পাত্র (তাউর) আনতে বললেন এবং তাদের সামনে ওযু করে দেখালেন। তিনি পাত্র থেকে তাঁর উভয় হাতে তিনবার পানি ঢেলে উভয় হাত ধুলেন।

এরপর তিনি পাত্রের মধ্যে তাঁর হাত প্রবেশ করালেন, অতঃপর তিন অঞ্জলি পানি নিয়ে তা দিয়ে তিনবার কুলি করলেন, নাকে পানি দিলেন এবং নাক ঝেড়ে ফেললেন।

এরপর তিনি পাত্রের মধ্যে হাত প্রবেশ করালেন এবং তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন।

এরপর তিনি পাত্রের মধ্যে হাত প্রবেশ করালেন এবং তাঁর উভয় বাহু কনুই পর্যন্ত দু’বার করে ধুলেন।

এরপর তিনি পাত্রের মধ্যে হাত প্রবেশ করালেন এবং তাঁর মাথা মাসাহ করলেন— তিনি তাঁর হাত সামনে ও পেছনে ফিরালেন।

এরপর তিনি পাত্রের মধ্যে হাত প্রবেশ করালেন এবং তাঁর উভয় পা টাখনু পর্যন্ত ধুলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[230]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (231)


231 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَبُو خَلِيفَةَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً، وَجَمَعَ بَيْنَ الْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রত্যেক অঙ্গ একবার করে ধৌত করে ওযু করেছিলেন, এবং তিনি কুলি করা (মাযমাযাহ) ও নাকে পানি দেওয়ার (ইসতিনশাক) কাজ একই সাথে সম্পন্ন করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[231]صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (232)


232 - أَخْبَرَنَا أَبُو الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ: أَتَانَا عَلِيٌّ وَقَدْ صَلَّى، فَدَعَا بِطَهُورٍ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا، فَمَضْمَضَ وَنَثَرَ مِنَ الْكَفِّ الَّذِي أَخَذَ فِيهِ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ فِي آخِرِهِ: " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَعْلَمَ وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ هَذَا "




আব্দ খায়র (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে এলেন এমন অবস্থায় যে তিনি সালাত আদায় করেছেন। অতঃপর তিনি পবিত্রতার জন্য পানি চাইলেন এবং (ওযুর সম্পূর্ণ ঘটনাটি) বর্ণনা করলেন। তিনি বলেন:

এরপর তিনি তিনবার কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন। তিনি যে এক অঞ্জলি পানি নিলেন, সেই অঞ্জলির পানি দিয়েই কুলি করলেন এবং নাকে দিলেন। (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করা হলো)। আর এর শেষে তিনি (আলী রাঃ) বললেন: “যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওযুর পদ্ধতি জানতে আগ্রহী, এই হলো সেই পদ্ধতি।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[232]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (233)


233 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عُرْفُطَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ الْخَيْوَانِيِّ، أَنَّ عَلِيًّا رضي الله عنه أُتِيَ بِكُرْسِيٍّ فَقَعَدَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أُتِيَ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ مَضْمَضَ ثَلَاثًا مَعَ الِاسْتِنْشَاقِ بِمَاءٍ وَاحِدٍ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا بِيَدٍ وَاحِدَةٍ، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا، وَوَضَعَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَأَقْبَلَ بِيَدَيْهِ عَلَى رَأْسِهِ، وَلَا أَدْرِي أَدْبَرَ بِهِمَا أَمْ لَا؟ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى طُهُورِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَهَذَا طُهُورُهُ صلى الله عليه وسلم "





আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে একটি চেয়ার এনে দেওয়া হলো এবং তিনি তাতে বসলেন। অতঃপর তাঁর নিকট পানির একটি পাত্র আনা হলো। তিনি তাঁর উভয় হাত তিনবার ধুলেন। এরপর একই পানি দ্বারা তিনবার কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন (ইস্তিনশাক করলেন)। আর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন। এবং তিনি তাঁর উভয় বাহু (কনুই পর্যন্ত) তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি পাত্রে হাত রাখলেন এবং তাঁর মাথা মাসাহ করলেন। তিনি তাঁর উভয় হাত মাথার সামনের দিকে নিয়ে এলেন। (বর্ণনাকারী বলেন) আমি জানি না, তিনি (মাসাহ করার পর) হাত দুটি পেছনের দিকে ফিরিয়ে নিয়ে গিয়েছিলেন, নাকি যাননি। এবং তিনি তাঁর উভয় পা তিনবার ধুলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যার রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু দেখতে মন চায়, তবে এটাই ছিল তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[233]حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (234)


234 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ثنا مُعْتَمِرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ لَيْثًا، يَذْكُرُ عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: " دَخَلْتُ يَعْنِي عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَتَوَضَّأُ وَالْمَاءُ يَسِيلُ مِنْ وَجْهِهِ وَلِحْيَتِهِ عَلَى صَدْرِهِ، فَرَأَيْتُهُ يَفْصِلُ بَيْنَ الْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ ". وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ، فِي حَدِيثٍ آخَرَ لِلَّيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ فِي الْوُضُوءِ، قَالَ مُسَدَّدٌ: فَحَدَّثْتُ بِهِ يَحْيَى يَعْنِي الْقَطَّانَ، فَأَنْكَرَهُ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ، يَقُولُ: إِنَّ ابْنَ عُيَيْنَةَ كَانَ يُنْكِرُهُ وَيَقُولُ: أَيْشْ هَذَا طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّرَائِفِيُّ: قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّارِمِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيَّ، يَقُولُ: قُلْتُ لِسُفْيَانَ: إِنَّ لَيْثًا رَوَى عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنَةَ وَعَجِبَ أَنْ يَكُونَ جَدُّ طَلْحَةَ لَقِيَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ عَلِيٌّ: وَسَأَلْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ، عَنْ نَسَبِ جَدِّ طَلْحَةَ، فَقَالَ: عَمْرُو بْنُ كَعْبٍ، أَوْ كَعْبُ بْنُ عَمْرٍو وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ. وَقَالَ غَيْرُهُ: عَمْرُو بْنُ كَعْبٍ لَمْ يُشَكَّ فِيهِ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسُ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ قَالَ: قُلْتُ لِيَحْيَى بْنِ مَعِينٍ طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: رَأَى جَدُّهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ يَحْيَى: الْمُحَدِّثُونَ يَقُولُونَ: قَدْ رَآهُ، وَأَهْلُ بَيْتِ طَلْحَةَ يَقُولُونَ: لَيْسَتْ لَهُ صُحْبَةٌ





তালহা ইবন মুসাররিফের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম, যখন তিনি উযু করছিলেন। আর পানি তাঁর চেহারা ও দাড়ি থেকে গড়িয়ে তাঁর বুকের উপর পড়ছিল। তখন আমি দেখলাম, তিনি কুলি করা এবং নাকে পানি দেওয়ার মধ্যে পার্থক্য (পৃথকভাবে) করছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[234]ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (235)


235 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكِرْمَانِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمٍ الصَّائِغُ بِمَرْوَ، أنا أَبُو الْمُوَجَّهِ، أنا عَبْدَانُ، أنا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، أنا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُخْبِرُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ ". هَذَا حَدِيثُ ابْنِ الْمُبَارَكِ، وَزَادَ حَسَّانُ فِي حَدِيثِهِ، أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، فَذَكَرَهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدَانَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি ওযু করবে, সে যেন (নাক ঝেড়ে) নাক পরিষ্কার করে (ইস্তিনসার করে)। আর যে ব্যক্তি ইস্তিজমার (ঢিলা-কুলুখ ব্যবহার) করবে, সে যেন বেজোড় সংখ্যায় তা করে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[235]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (236)


236 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، قَالَ: وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، وَاللَّفْظُ لَهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَتَى عَائِشَةَ هُوَ وَصَاحِبٌ لَهُ يَطْلُبَانِ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمْ يَجِدَاهُ، فَأَطْعَمَتْهُمَا عَائِشَةُ تَمْرًا وَعَصِيدًا، فَلَمْ يَلْبَثَا أَنْ جَاءَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَتَقَلَّعُ يَتَكَفَّأُ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " هَلْ أَطْعَمَكُمَا أَحَدٌ؟ ". فَقُلْتُ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ. ثُمَّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَخْبِرْنَا عَنِ الصَّلَاةِ، قَالَ: " أَسْبِغِ الْوُضُوءَ، وَخَلِّلِ الْأَصَابِعَ، وَإِذَا اسْتَنْشَقْتَ فَبَالِغْ إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا "




লাকীত ইবনু সাবিরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এবং তাঁর এক সঙ্গী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে খুঁজতে খুঁজতে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলেন। কিন্তু তারা তাঁকে (রাসূলকে) পেলেন না। তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদেরকে খেজুর ও আসীদা (এক প্রকার খাবার) খাওয়ালেন।

এরপর বেশি দেরি না করেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসলেন, তিনি সতেজতার সাথে অগ্রসর হচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "কেউ কি তোমাদের আহার করিয়েছে?" আমি বললাম: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ (ﷺ)।"

এরপর আমি বললাম: "ইয়া রাসূলুল্লাহ (ﷺ), আমাদেরকে সালাত (নামাজ) সম্পর্কে বলুন।"

তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: "উযু (ওযু) পূর্ণভাবে করো, আঙ্গুলসমূহ খিলাল করো এবং যখন নাকে পানি দাও (ইস্তিনশাক করো), তখন ভালোভাবে তা করো, তবে যদি তুমি রোযাদার হও (তাহলে বাড়াবাড়ি করো না)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[236]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (237)


237 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ فِيهِ: " إِذَا تَوَضَّأْتَ فَمَضْمِضْ "




উক্ত হাদীসে তিনি বলেছেন: "যখন আপনি ওযু করবেন, তখন কুল্লি করবেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[237]صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (238)


238 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ⦗ص: 87⦘ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِالْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ ". قَالَ: وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى مُرْسَلًا: لَمْ يَقُلْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. قَالَ الشَّيْخُ: كَذَا فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَظُنُّهُ هُدْبَةَ أَرْسَلَهُ مَرَّةً، وَوَصَلَهُ أُخْرَى، وَتَابَعَهُ دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، عَنْ حَمَّادٍ فِي وَصْلِهِ، وَغَيْرُهُمَا يَرْوِيهِ مُرْسَلًا. وَكَذَلِكَ ذَكَرَهُ لِي أَبُو بَكْرٍ الْفَقِيهُ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيِّ. قَالَ الشَّيْخُ: وَخَالَفَهُمَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْخَلَّالُ، شَيْخٌ لِيَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ، فَقَالَ: عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَكِلَاهُمَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুলি করা ও নাকে পানি দেওয়ার (ইস্তিনশাক) নির্দেশ দিয়েছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[238]حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (239)


239 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا عِصَامُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْمَضْمَضَةُ وَالِاسْتِنْشَاقُ مِنَ الْوُضُوءِ الَّذِي لَا بُدَّ مِنْهُ ". قَالَ الشَّيْخُ: وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرٍ الْبَلْخِيُّ، عَنْ عِصَامٍ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " مِنَ الْوُضُوءِ الَّذِي لَا تَتِمُّ الصَّلَاةُ إِلَّا بِهِ ". أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، قَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ عِصَامٌ، وَوَهِمَ فِيهِ، وَالصَّوَابُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى مُرْسَلًا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيُمَضْمِضْ وَلْيَسْتَنْشِقْ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কুলি করা এবং নাকে পানি দেওয়া সেই ওযুর অংশ যা অপরিহার্য।”

(শায়খ বলেছেন: ইসমাঈল ইবনু বিশর আল-বালখী এটিকে ইসাম থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: “এটা সেই ওযুর অংশ, যা ছাড়া সালাত পূর্ণ হয় না।”
অন্য একটি মুরসাল বর্ণনায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ওযু করবে, সে যেন কুলি করে এবং নাকে পানি দেয়।”)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[239]ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (240)


240 - قَالَ عَلِيٌّ: حَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيُمَضْمِضْ وَلْيَسْتَنْشِقْ ". وَهَكَذَا رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُهُمَا، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْأَزْهَرِ الْجَوْزَجَانِيُّ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى السِّينَانِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِإِسْنَادِ عِصَامٍ وَمَتْنِ الْجَمَاعَةِ. قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ: مُحَمَّدُ بْنُ الْأَزْهَرِ هَذَا ضَعِيفٌ. وَهَذَا خَطَأٌ، وَالْمُرْسَلُ أَصَحُّ، وَاللهُ أَعْلَمُ

وَبِهِ قَالَ الْحَسَنُ، وَعَطَاءٌ، آخِرُ قَوْلَيْهِ، وَالزُّهْرِيُّ، وَقَتَادَةُ، وَرَبِيعَةُ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ




সুলাইমান ইবনে মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি ওযু করবে, সে যেন কুলি করে এবং নাকে পানি টেনে নেয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[240]ضعيف