আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
601 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمَدِينِيِّ، ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعَ عَمْرٌو كُرَيْبًا يُخْبِرُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَلَمَّا كَانَ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَوَضَّأَ مِنْ شَنٍّ مُعَلَّقٍ وُضُوءًا خَفِيفًا يُخَفِّفُهُ عَمْرٌو وَيُقَلِّلُهُ جِدًّا، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي، فَقُمْتُ فَتَوَضَّأْتُ نَحْوَ مَا تَوَضَّأَ، ثُمَّ قُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَحَوَّلَنِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ صَلَّى مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ اضْطَجَعَ فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ، ثُمَّ جَاءَهُ الْمُنَادِي، فَآذَنَهُ بِالصَّلَاةِ ". وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى: ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ فَصَلَّى بِنَا وَلَمْ يتَوَضَّأْ، وَقَالَ سُفْيَانُ: قُلْنَا لِعَمْرٍو إِنَّ أُنَاسًا يَقُولُونَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَنَامُ عَيْنَاهُ وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ؟ قَالَ عُمَرُ: وَسَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَقُولُ: رُؤْيَا الْأَنْبِيَاءِ وَحْيٌ، وَقَرَأَ: {إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ} [الصافات: 102]. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، وَابْنِ أَبِي عُمَرَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ إِلَّا أَنَّهُمَا قَالَا: قَالَ سُفْيَانُ: وَهَذَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَاصَّةً لِأَنَّهُ بَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَنَامُ عَيْنَاهُ وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক রাতে আমার খালা মাইমুনার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘরে রাত্রি যাপন করেছিলাম। যখন রাতের কিছু অংশ অতিবাহিত হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুম থেকে উঠে একটি ঝুলন্ত মশক (চামড়ার থলে) থেকে হালকাভাবে ওযু করলেন। (রাবী) আমর এটিকে খুবই হালকা ও সামান্য বলে উল্লেখ করেছেন। অতঃপর তিনি সালাতে দাঁড়ালেন।
তখন আমিও উঠে ওযু করলাম, যেমন তিনি ওযু করেছিলেন। অতঃপর আমি তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তখন তিনি আমাকে ঘুরিয়ে এনে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন। এরপর তিনি আল্লাহ্র ইচ্ছানুসারে (নফল) সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি কাত হয়ে শুয়ে পড়লেন এবং এমনভাবে ঘুমালেন যে তাঁর শ্বাস-প্রশ্বাসের শব্দ শোনা যাচ্ছিল (অর্থাৎ নাক ডাকার আওয়াজ এলো)। এরপর একজন আহ্বানকারী (মুয়াযযিন) এসে তাঁকে সালাতের (ফজরের) কথা জানালেন।
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) অন্য আরেকবার বলেছেন: অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) সালাতের জন্য দাঁড়ালেন এবং আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, কিন্তু নতুন করে ওযু করলেন না।
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) আরও বলেছেন: আমরা আমরকে বললাম, কিছু লোক বলে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চোখ ঘুমায়, কিন্তু তাঁর অন্তর ঘুমায় না? (রাবী) আমর বললেন: আমি উবাইদ ইবনে উমাইরকে বলতে শুনেছি: আম্বিয়াদের (নবীদের) স্বপ্ন হলো ওহী। এরপর তিনি (কুরআনের আয়াত) তেলাওয়াত করলেন: "আমি স্বপ্নে দেখছি যে আমি তোমাকে যবেহ করছি।" (সূরা আস-সাফফাত: ১০২)
তবে (অন্য বর্ণনাকারী) তাঁরা উভয়ে বলেছেন, সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই বিধান (ঘুমের পর ওযু না করে সালাত আদায় করা) কেবল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য নির্দিষ্ট ছিল। কারণ আমাদের কাছে এ মর্মে খবর পৌঁছেছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চোখ ঘুমাতো, কিন্তু তাঁর অন্তর ঘুমাতো না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[601] صحيح
602 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ الدَّارِمِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ ⦗ص: 197⦘ عَائِشَةَ فِي حَدِيثٍ ذَكَرَهُ فِي صَلَاةِ اللَّيْلِ قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ تَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ؟ فَقَالَ: " يَا عَائِشَةُ، إِنَّ عَيْنِيَّ تَنَامَانِ، وَلَا يَنَامُ قَلْبِي ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ. وَرُوِّينَا عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا دَلَّ عَلَى أَنَّهُ صلى الله عليه وسلم كَانَ تَنَامُ عَيْنَاهُ وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ. قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: " وَكَذَلِكَ الْأَنْبِيَاءُ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِمْ تَنَامُ أَعْينُهُمْ وَلَا تَنَامُ قُلُوبُهُمْ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) রাতের সালাত (তাহাজ্জুদ) সংক্রান্ত এক হাদীসে বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি বিতর সালাত আদায়ের পূর্বেই ঘুমিয়ে পড়েন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে আয়িশা! নিশ্চয়ই আমার দু’ চোখ ঘুমায়, কিন্তু আমার অন্তর ঘুমায় না।”
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "আর এভাবেই নবী-রাসূলগণের (আলাইহিমুস সালাতু ওয়াস সালাম) চোখ ঘুমায় কিন্তু তাঁদের অন্তর ঘুমায় না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[602] صحيح
603 - أَخْبَرَنَاهُ إِجَازَةً أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ يَزِيدَ بْنِ قُسَيْطٍ، يَقُولُ: إِنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: " لَيْسَ عَلَى الْمُحْتَبِي النَّائِمِ وَلَا عَلَى الْقَائِمِ النَّائِمِ وَلَا عَلَى السَّاجِدِ النَّائِمِ وُضُوءٌ، حَتَّى يَضْطَجِعَ، فَإِذَا اضْطَجَعَ تَوَضَّأَ " وَهَذَا مَوْقُوفٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইহতিবা (হাঁটু খাড়া করে পা মুড়ে) অবস্থায় ঘুমন্ত ব্যক্তির উপর, অথবা দাঁড়িয়ে ঘুমন্ত ব্যক্তির উপর, অথবা সিজদারত অবস্থায় ঘুমন্ত ব্যক্তির উপর ওযু ওয়াজিব নয়, যতক্ষণ না সে (কাত হয়ে) শুয়ে পড়ে। তবে যখন সে শুয়ে পড়বে, তখন তাকে ওযু করতে হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[603] حسن
604 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، ثنا مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ رضي الله عنها، فَقُلْتُ: أَلَا تُحَدِّثِينِي عَنْ مَرِضِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَتْ: بَلَى، ثَقُلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " أصَلَّى النَّاسُ؟ ". قُلْنَا: لَا يَا رَسُولَ اللهِ هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ. قَالَ: " ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ ". فَفَعَلْنَا، فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاقَ، فَقَالَ: " أَصَلَّى النَّاسُ ". فَقُلْنَا: لَا هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: " ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ ". فَفَعَلْنَا، فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: " أَصَلَّى النَّاسُ؟ ". فَقُلْنَا: لَا هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ: " ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ ". فَفَعَلْنَا، فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: " أَصَلَّى النَّاسُ؟ ". فَقُلْنَا: لَا وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَتْ: وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ. قَالَتْ: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَبِي بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ. وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ، وَبَاقِي الْحَدِيثِ فِي كِتَابِ الصَّلَاةِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ ⦗ص: 198⦘ جَمِيعًا فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، وَالْغُسْلُ بِالْإِغْمَاءِ شَيْءٌ اسْتَحَبَّهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَالْوضُوءُ يَكْفِي إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى
قَالَ اللهُ تَعَالَى: {أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ} [النساء: 43] وَاسْمُ اللَّمْسِ يَقَعُ عَلَى مَا دُونَ الْجِمَاعِ لِقَوْلِهِ صلى الله عليه وسلم لِمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ: " لَعَلَّكَ قَبَّلْتَ أَوْ لَمَسْتَ، وَنَهْيُهُ عَنْ بَيْعِ الْمُلَامَسَةِ، وَقَوْلُهُ فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي بَعْضِ الرِّوَايَاتِ عَنْهُ: " وَالْيَدُ زِنَاهَا اللَّمْسُ ". وَقَوْلُ عَائِشَةَ: قَلَّ يَوْمًا أَوْ مَا كَانَ مَنْ يوْمٍ إِلَّا وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَطُوفُ عَلَيْنَا جَمِيعًا، فَيُقَبِّلُ وَيَلْمِسُ مَا دُونَ الْوِقَاعِ. وَهَذِهِ الْأَحَادِيثِ بِأَسَانِيدِهِنَّ مُخَرَّجَةٌ فِي مَوَاضِعِهِنَّ
উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উৎবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং বললাম, আপনি কি আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অসুস্থতা সম্পর্কে বলবেন না?
তিনি (আয়েশা) বললেন, অবশ্যই। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (অসুস্থতার কারণে) ভারাক্রান্ত হয়ে পড়লেন। এরপর তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে?"
আমরা বললাম, না, হে আল্লাহর রাসূল! তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে। তিনি বললেন: "তোমরা আমার জন্য গামলায় (বা পাত্রে) পানি রাখো।" আমরা তা-ই করলাম। তিনি গোসল করলেন, এরপর উঠে দাঁড়ানোর চেষ্টা করতেই তিনি বেহুশ (মূর্ছিত) হয়ে গেলেন।
এরপর তিনি জ্ঞান ফিরে পেলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: "লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে?" আমরা বললাম, না, হে আল্লাহর রাসূল! তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে। তিনি বললেন: "তোমরা আমার জন্য গামলায় পানি রাখো।" আমরা তা-ই করলাম। তিনি গোসল করলেন, এরপর উঠে দাঁড়ানোর চেষ্টা করতেই তিনি বেহুশ হয়ে গেলেন।
এরপর তিনি জ্ঞান ফিরে পেলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: "লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে?" আমরা বললাম, না, হে আল্লাহর রাসূল! তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে। তিনি বললেন: "তোমরা আমার জন্য গামলায় পানি রাখো।" আমরা তা-ই করলাম। তিনি গোসল করলেন, এরপর উঠে দাঁড়ানোর চেষ্টা করতেই তিনি বেহুশ হয়ে গেলেন।
এরপর তিনি জ্ঞান ফিরে পেলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: "লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে?" আমরা বললাম, না, তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে, হে আল্লাহর রাসূল!
তিনি (আয়েশা) বললেন, লোকেরা মসজিদে ইশার সালাতের জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অপেক্ষায় স্থির হয়ে ছিল। তিনি (আয়েশা) বললেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এই মর্মে লোক পাঠালেন যে, তিনি যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করেন। (বর্ণনাকারী) বাকি হাদীস উল্লেখ করলেন।
উভয় বর্ণনার শব্দাবলী একই এবং হাদীসের অবশিষ্ট অংশ সালাত অধ্যায়ে বিদ্যমান রয়েছে। ইমাম বুখারী ও মুসলিম উভয়ে তাদের সহীহ গ্রন্থে এটি আহমাদ ইবনে ইউনুসের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। মূর্ছার কারণে গোসল করা এমন একটি বিষয় যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পছন্দ করেছেন। তবে ইনশাআল্লাহ, ওযুও যথেষ্ট হবে।
আল্লাহ তাআলা বলেন: "অথবা তোমরা যদি মহিলাদেরকে স্পর্শ করো..." (সূরা নিসা: ৪৩)। ’আল-লামস’ (স্পর্শ) শব্দটি সহবাসের নিচের পর্যায়ের ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য হয়। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মা’ইজ ইবনু মালিককে বলেছিলেন: "সম্ভবত তুমি চুম্বন করেছ বা স্পর্শ করেছ?" আর তিনি ’বাইউল মুলামাসা’ (স্পর্শ-ভিত্তিক ক্রয়-বিক্রয়) থেকেও নিষেধ করেছেন। এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসের কোনো কোনো বর্ণনায় তাঁর উক্তি: "হাতের যিনা হলো স্পর্শ করা।" আর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি: এমন দিন খুব কমই হতো, বা এমন কোনো দিনই যেত না, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের (স্ত্রীদের) সকলের সাথে দেখা করতেন এবং সহবাসের নিম্ন পর্যায়ের স্পর্শ বা চুম্বন করতেন। এই হাদীসগুলো তাদের নিজস্ব স্থানে সনদের সাথে বিস্তারিতভাবে উল্লেখ করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[604] صحيح
605 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، نا جَدِّي، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، قَالَ: " إِنَّ الْقُبْلَةَ مِنَ اللَّمْسِ فَتَوَضَّئُوا مِنْهَا "
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “নিশ্চয় চুম্বন হলো স্পর্শের (লামস) অন্তর্ভুক্ত। সুতরাং, তোমরা তার (চুম্বনের) কারণে ওযু করে নাও।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[605] صحيح لغيره
606 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُخَارِقٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ: " فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ} [النساء: 43] قَوْلًا مَعْنَاهُ مَا دُونَ الْجِمَاعِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মহান আল্লাহর বাণী— {অথবা তোমরা নারীদের স্পর্শ করেছ (আও লামাসতুমুন্ নিসা)} [সূরা নিসা: ৪৩] —এর ব্যাখ্যায় বলেন, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো যা সহবাসের নিম্ন পর্যায়ের (স্পর্শ বা মিলন)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[606] صحيح
607 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، نا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " الْقُبْلَةُ مِنَ اللَّمْسِ وَمِنْهَا الْوُضُوءُ، وَاللَّمْسُ مَا دُونَ الْجِمَاعِ " هَكَذَا رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، وَشُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "চুম্বন হলো স্পর্শের (আল-লম্স) অন্তর্ভুক্ত, আর এর কারণেই ওযু (ভঙ্গ হয় এবং নতুন ওযু করা) আবশ্যক হয়। আর (এখানে উদ্দেশ্যকৃত) স্পর্শ হলো সহবাসের নিম্ন পর্যায়ের বিষয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[607] صحيح لغيره
608 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نا الشَّافِعِيُّ، نا مَالِكٌ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْعَدْلُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " قُبْلَةُ الرَّجُلِ امْرَأَتَهُ وَجَسُّهَا بِيَدِهِ مِنَ الْمُلَامَسَةِ، فَمَنْ قَبَّلَ امْرَأَتَهُ أَوْ جَسَّهَا بِيَدِهِ فَعَلَيْهِ الْوُضُوءُ ". لَفْظُ حَدِيثِ الشَّافِعِيِّ رضي الله عنه. وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ بُكَيْرٍ، فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْوُضُوءُ. فَهَذَا قَوْلُ عُمَرَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ. وَخَالَفَهُمْ ابْنُ عَبَّاسٍ، فَحَمَلَ الْمُلَامَسَةَ الْمَذْكُورَةَ فِي الْكِتَابِ الْعَزِيزِ عَلَى الْجِمَاعِ، وَلَمْ يرَ فِي الْقُبْلَةِ وُضُوءًا
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: পুরুষের তার স্ত্রীকে চুম্বন করা এবং হাত দ্বারা তাকে স্পর্শ করা ’মুলামাসা’ (স্পর্শ) এর অন্তর্ভুক্ত। সুতরাং যে ব্যক্তি তার স্ত্রীকে চুম্বন করবে অথবা হাত দ্বারা তাকে স্পর্শ করবে, তার উপর ওযু করা আবশ্যক।
(এটি ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বর্ণিত হাদীসের শব্দ। আর ইবনু বুকাইরের বর্ণনায় রয়েছে: "তবে তার উপর ওযু করা অবশ্য কর্তব্য হয়ে যায়।")
এই মতটি ছিল উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর। তবে ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের বিরোধিতা করেন। তিনি কিতাবে আযীয (কুরআন মাজীদ)-এ উল্লিখিত ’মুলামাসা’-কে সহবাসের অর্থে গ্রহণ করেছেন এবং তিনি চুম্বনের কারণে ওযু আবশ্যক মনে করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[608] صحيح
609 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: تَذَاكَرْنَا اللَّمْسَ فَقَالَ أُنَاسٌ مِنَ الْمَوَالِي: لَيْسَ مِنَ الْجِمَاعِ. وَقَالَ أُنَاسٌ مِنَ الْعَرَبِ: هِيَ مِنَ الْجِمَاعِ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: " مَعَ أَيِّهِمْ كُنْتَ؟ " قُلْتُ: مَعَ الْمَوَالِي. قَالَ: " غُلِبَتِ الْمَوَالِي إِنَّ اللَّمْسَ وَالْمُبَاشَرَةَ مِنَ الْجِمَاعِ، وَلَكِنَّ اللهَ عز وجل يُكَنِّي مَا شَاءَ بِمَا شَاءَ، وَقَوْلُ مَنْ يُوَافِقُ قَوْلُهُ ظَاهِرُ الْكِتَابِ أَوْلَى "
সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা ’আল-লামস’ (স্পর্শ করা) সম্পর্কে আলোচনা করছিলাম। তখন মাওয়ালী গোত্রের (অনারব বংশোদ্ভূত) কিছু লোক বলল: এটি (স্ত্রী সহবাসের) অন্তর্ভুক্ত নয়। আর আরবদের কিছু লোক বলল: এটি সহবাসের অন্তর্ভুক্ত। অতঃপর আমি বিষয়টি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উল্লেখ করলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তুমি তাদের মধ্যে কাদের পক্ষে ছিলে? আমি বললাম: মাওয়ালীদের পক্ষে। তিনি বললেন: মাওয়ালীরা পরাজিত হয়েছে। নিশ্চয়ই ’আল-লামস’ (স্পর্শ) এবং ’আল-মুবাশারাহ’ (চর্মের সাথে চর্মের মিলন) সহবাসের অন্তর্ভুক্ত। তবে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) যা ইচ্ছা তা দ্বারা যা ইচ্ছা তার ইঙ্গিত দেন। আর যার কথা কিতাবের (কুরআনের) বাহ্যিক অর্থের সাথে মিলে যায়, তার কথাই অধিক অগ্রগণ্য।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[609] صحيح
610 - وَاحْتَجَّ بَعْضُ أَصْحَابِنَا بِمَا أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، وَيَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، قَالَا: نا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّهُ كَانَ قَاعِدًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَهُ رَجُلٌ وَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْكَ وَسَلَّمَ مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ أَصَابَ مِنِ امْرَأَةٍ لَا تَحِلُّ لَهُ فَلَمْ يَدَعْ شَيْئًا يُصِيبُهُ الرَّجُلُ مِنَ امْرَأَتِهِ إِلَّا وَقَدْ أَصَابَهُ مِنْهَا إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يُجَامِعْهَا؟ ⦗ص: 200⦘ فَقَالَ: " تَوَضَّأْ وُضُوءًا حَسَنًا، ثُمَّ قُمْ فَصَلِّ ". قَالَ: فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى هَذِهِ الْآيَةَ {أَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ} [هود: 114] الْآيَةَ. فَقَالَ: أَهِيَ لَهُ خَاصَّةً أَمْ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً؟ فَقَالَ: " بَلْ هِيَ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً ". وَهَكَذَا رَوَاهُ زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، وَأَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ. وَفِيهِ إِرْسَالٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، لَمْ يُدْرِكْ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ
মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে উপবিষ্ট ছিলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে কী বলেন, যে তার জন্য হালাল নয় এমন এক নারীর সাথে এমন কাজ করেছে যে, একজন পুরুষ তার স্ত্রীর সাথে যা যা করে (যৌন মিলন করা ছাড়া), তার সবই সে ঐ নারীর সাথে করেছে, শুধু সহবাস করেনি?”
তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “সুন্দরভাবে ওযু করো, অতঃপর দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো।”
বর্ণনাকারী বলেন, তখন আল্লাহ তা’আলা এই আয়াতটি নাযিল করলেন: {দিনের দু’প্রান্তে এবং রাতের প্রথমাংশে সালাত কায়েম করো...} (সূরা হুদ: ১১৪) সম্পূর্ণ আয়াত।
লোকটি জিজ্ঞেস করল, “এটি কি শুধুমাত্র তার জন্যই প্রযোজ্য, নাকি সমস্ত মুসলিমদের জন্য সাধারণভাবে প্রযোজ্য?”
তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “বরং এটি সমস্ত মুসলিমদের জন্য সাধারণভাবে প্রযোজ্য।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[610] صحيح دون أمره بالوضوء
611 - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعَبْسِيُّ، نا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَبَّلَ بَعْضَ نِسَائِهِ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ". وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، نا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، وَذَكَرَ لَهُ حَدِيثَ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ. عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ: أَمَا إِنَّ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ كَانَ أَعْلَمَ النَّاسِ بِهَذَا، زَعَمَ أَنَّ حَبِيبًا لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُرْوَةَ شَيْئًا
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কোনো কোনো স্ত্রীকে চুম্বন করলেন, অতঃপর সালাতের জন্য বেরিয়ে গেলেন, কিন্তু (নতুন করে) উযু করলেন না।
[সনদ পর্যালোচনায় এসেছে]:
আবু বকর ইবনুল হারিস আল-ফকীহ আমাদের জানিয়েছেন, যখন ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদকে আ’মাশ, হাবীব ও উরওয়াহ-এর সূত্রে বর্ণিত এই হাদীসটির কথা স্মরণ করানো হলো, তখন তিনি বললেন: সুফিয়ান সাওরী এই বিষয়ে মানুষদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি অবগত ছিলেন। তিনি (সুফিয়ান সাওরী) মনে করতেন যে, হাবীব (ইবনে আবি সাবিত) উরওয়াহ (ইবনে যুবাইর)-এর কাছ থেকে কিছুই শোনেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[611] حسن لغيره
612 - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُ بَعْدَ الْوُضُوءِ، ثُمَّ لَا يُعِيدُ الْوُضُوءَ "، وَقَالَتْ: " ثُمَّ يُصَلِّي ". فَهَذَا مُرْسَلٌ. إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَائِشَةَ، قَالَهُ أَبُو دَاودَ السِّجِسْتَانِيُّ وَغَيْرُهُ وَأَبُو رَوْقٍ لَيْسَ بِقَوِيٍّ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، وَغَيْرُهُ. وَرَوَاهُ أَبُو حَنِيفَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حَفْصَةَ. وَإِبْرَاهِيمُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَائِشَةَ وَلَا مِنْ حَفْصَةَ. قَالَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ وَغَيْرُهُ، وَقَدْ رُوِّينَا سَائِرَ مَا رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ، وَبَيَّنَّا ضَعْفَهَا فِي الْخِلَافِيَّاتِ وَالْحَدِيثُ الصَّحِيحُ ⦗ص: 202⦘ عَنْ عَائِشَةَ فِي قُبْلَةِ الصَّائِمِ، فَحَمَلَهُ الضُّعَفَاءُ مِنَ الرُّوَاةِ عَلَى تَرْكِ الْوُضُوءِ مِنْهَا وَلَوْ صَحَّ إِسْنَادُهُ لَقُلْنَا بِهِ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উযূ (ওযু) করার পর চুম্বন করতেন, অতঃপর তিনি নতুন করে উযূ করতেন না। আর তিনি (আয়িশা) বলেন: এরপর তিনি সালাত আদায় করতেন।
কিন্তু এই বর্ণনাটি মুরসাল (Mursal)। ইবরাহীম আত-তাইমী (রহ.) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে শোনেননি। এই কথা আবূ দাউদ সিজিস্তানী ও অন্যান্যরা বলেছেন। আর আবূ রওক শক্তিশালী বর্ণনাকারী নন। ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন ও অন্যান্যরা তাঁকে দুর্বল বলেছেন।
আবূ হানীফা এটি আবূ রওকের সূত্রে, তিনি ইবরাহীমের সূত্রে, তিনি হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু ইবরাহীম (রহ.) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কারো থেকেই শোনেননি। এই কথা দারাকুতনী ও অন্যান্যরা বলেছেন।
এই বিষয়ে যত বর্ণনা এসেছে, তার সবগুলোই আমরা বর্ণনা করেছি এবং সেগুলোর দুর্বলতা (যা’ফ) আমরা আমাদের ‘আল-খিলাফিয়্যাত’ গ্রন্থে স্পষ্ট করে দিয়েছি। আর সহীহ হাদীসটি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সাওম পালনকারীর চুম্বন প্রসঙ্গে বর্ণিত হয়েছে। দুর্বল বর্ণনাকারীরা সেই হাদীসকে (চুম্বনের কারণে) উযূ পরিত্যাগ করার ওপর আরোপ করেছে। যদি এই সনদ (Isnad) সহীহ হতো, তবে ইনশাআল্লাহ আমরা এর ওপর আমল করতাম। [পৃষ্ঠা: ২০২]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[612] حسن لغيره
613 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، نا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا أَحْمَدُ بْنُ ⦗ص: 203⦘ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَلْحَانَ، ثنا يَحْيَى، ثنا اللَّيْثُ، وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ إِمْلَاءً وَأَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَا: نا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، نا أَحْمَدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، نا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ، يَقُولُ: " بَيْنَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ جُلُوسٌ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَحْمِلُ أُمَامَةَ بِنْتَ أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ، وَأُمُّهَا زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَهِيَ صَبِيَّةٌ، يَحْمِلُهَا عَلَى عَاتِقِهِ، فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ عَلَى عَاتِقِهِ يَضَعُهَا إِذَا رَكَعَ وَيُعِيدُهَا إِذَا قَامَ، حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ، يَفْعَلُ ذَلِكَ بِهَا ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ قُتَيْبَةَ كِلَاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন মসজিদে বসা ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে বের হয়ে এলেন। তিনি (তাঁর নাতনি) উমামা বিনত আবুল ‘আস ইবনুর রাবী‘কে বহন করছিলেন—যার মা হলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কন্যা যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। সে ছিল একটি বালিকা, তিনি তাকে তাঁর কাঁধের উপর বহন করছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামায পড়লেন এবং সে তাঁর কাঁধেই ছিল। তিনি যখন রুকু করতেন, তখন তাকে নামিয়ে রাখতেন, আর যখন (রুকু থেকে) দাঁড়াতেন, তখন তাকে পুনরায় তুলে নিতেন। তিনি নামায শেষ করা পর্যন্ত তার সাথে এরূপ করতে থাকেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[613] صحيح
614 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ، وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: فَقَدْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَالْتَمَسْتُهُ بِيَدِي فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى قَدَمَيْهِ، وَهُمَا مَنْصُوبَتَانِ وَهُوَ سَاجِدٌ وَهُوَ يَقُولُ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وَأَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ، لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ، أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ دُونَ قَوْلِهِ وَهُوَ سَاجِدٌ. وَرَوَاهُ وَهَيْبٌ، وَمُعْتَمِرٌ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ دُونَ ذِكْرِ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي إِسْنَادِهِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক রাতে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে না পেয়ে তাঁকে হাত দিয়ে খুঁজতে লাগলাম। আমার হাত তাঁর দু’পায়ের উপর পড়লো, যখন তাঁর পা দুটো খাড়া ছিল এবং তিনি সাজদারত অবস্থায় ছিলেন। তিনি তখন বলছিলেন:
"হে আল্লাহ! আমি আপনার শাস্তি থেকে আপনার ক্ষমা ও নিরাপত্তার (মু’আফাতের) মাধ্যমে আশ্রয় চাই। আর আমি আপনার ক্রোধ থেকে আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আশ্রয় চাই। আমি আপনার নিকট আপনার থেকেই আশ্রয় প্রার্থনা করি। আমি আপনার প্রশংসার হিসাব করে শেষ করতে পারব না। আপনি তেমনই, যেমন আপনি আপনার নিজের প্রশংসা করেছেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[614] صحيح
615 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ⦗ص: 204⦘ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ بُنْدَارٍ الزَّاهِدُ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَحِيرٍ، نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، نا الْقَاسِمُ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " بِئْسَ مَا عَدَلْتُمُونَا بِالْكَلْبِ وَالْحِمَارِ، لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَأَنَا مُضْطَجِعَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ غَمَزَ رِجْلِيَّ فَقَبَضْتُهُمَا ". لَفْظُ حَدِيثِ عَمْرٍو. وَفِي حَدِيثِ الْمُقَدَّمِيِّ: لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ غَمَزَنِي، فَقَبَضْتُ رِجْلِيَّ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ. وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ: حَتَّى إِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ مَسَّنِي بِرِجْلِهِ. وَفِي رِوَايَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ: فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي، فَقَبَضْتُ رِجْلِيَّ. وَفِي رِوَايَةِ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ: فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِي فَأَوْتَرْتُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সালাত বাতিল হওয়ার কারণ প্রসঙ্গে) বললেন: "কুকুর ও গাধার সাথে আমাদের তুলনা করে তোমরা কতোই না মন্দ (ভুল) করেছো! আমি নিজেকে দেখেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতেন, আর আমি তাঁর ও কিবলার মাঝখানে শুয়ে থাকতাম। যখন তিনি সিজদা করতে চাইতেন, তখন আমার পায়ে আলতো করে গুঁতো দিতেন, আর আমি আমার পা গুটিয়ে নিতাম।" (এটি আমর-এর হাদীসের শব্দাবলি)
আর মুকাদ্দামির হাদীসে আছে: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাত আদায় করতে দেখেছি, আর আমি আড়াআড়িভাবে (মাঝখানে) শুয়ে থাকতাম। যখন তিনি সিজদা করতে চাইতেন, তখন তিনি আমাকে গুঁতো দিতেন, ফলে আমি আমার পা গুটিয়ে নিতাম।"
আবদুর রহমান ইবনুল কাসিমের তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত এক বর্ণনায় এসেছে: "এমনকি যখন তিনি বিতর পড়তে চাইতেন, তখন তিনি তাঁর পা দ্বারা আমাকে স্পর্শ করতেন।"
আবূ সালামার বর্ণনায় আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এসেছে: "যখন তিনি সিজদা করতেন, তিনি আমাকে গুঁতো দিতেন, ফলে আমি আমার পা গুটিয়ে নিতাম।"
উরওয়ার বর্ণনায় আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এসেছে: "যখন তিনি বিতর পড়তে চাইতেন, তখন তিনি আমাকে জাগিয়ে দিতেন, ফলে আমিও বিতর আদায় করে নিতাম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[615] صحيح
616 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ: دَخَلْتُ عَلَى مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ فَتَذَاكَرْنَا مَا يَكُونُ مِنْهُ الْوُضُوءَ، فَقَالَ مَرْوَانُ: وَمِنْ مَسِّ الذَّكَرِ الْوُضُوءُ. فَقَالَ عُرْوَةُ: مَا عَلِمْتُ ذَلِكَ. فَقَالَ مَرْوَانُ: أَخْبَرَتْنِي بُسْرَةُ بِنْتُ صَفْوَانَ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ "
বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি মারওয়ান ইবনুল হাকামের নিকট প্রবেশ করলাম। তখন আমরা কী কী কারণে ওযু আবশ্যক হয়, সে সম্পর্কে আলোচনা করছিলাম। মারওয়ান বললেন, পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করার কারণেও ওযু করতে হয়। উরওয়াহ বললেন, আমার জানা মতে (এমন বিধান) নেই। তখন মারওয়ান বললেন, বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
“যখন তোমাদের কেউ তার পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করবে, তখন সে যেন ওযু করে নেয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[616] صحيح
617 - وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، وَزَادَ، فِيهِ: " فَلْيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثَنَاهُ مَالِكٌ، فَذَكَرَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
"...তখন সে যেন সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করে, সেভাবে ওযু করে নেয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[617] صحيح
618 - وَأَخْبَرَنَا إِجَازَةً أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَغَيْرُهُمَا، قَالُوا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَكَ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ، قَالَ: وَقَدْ كَانَتْ صَحِبَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ فَلَا يُصَلِّيَنَّ حَتَّى يَتَوَضَّأَ ". وَهَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُسْرَةَ، وَذَكَرَ سَمَاعَ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ
বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যদি তোমাদের কেউ তার পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করে, তবে সে যেন ওযু না করা পর্যন্ত সালাত আদায় না করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[618] صحيح لغيره
619 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنِ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ: ذَكَرَ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ فِي إِمَارَتِهِ عَلَى الْمَدِينَةِ أَنَّهُ يَتَوَضَّأُ مِنْ مَسِّ الذَّكَرِ إِذَا أَفْضَى إِلَيْهِ الرَّجُلُ بِيَدِهِ، فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ وَقُلْتُ: لَا وُضُوءَ عَلَى مَنْ مَسَّهُ، فَقَالَ مَرْوَانُ: أَخْبَرَتْنِي بُسْرَةُ بِنْتُ صَفْوَانَ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ مَا يُتَوَضَّأُ مِنْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " وَيُتَوَضَّأُ مِنْ مَسِّ الذَّكَرِ ". فَقَالَ عُرْوَةُ: فَلَمْ أَزَلْ أُمَارِي مَرْوَانَ حَتَّى دَعَا رَجُلًا مِنْ حَرَسِهِ، فَأَرْسَلَهُ إِلَى بُسْرَةَ لِيَسْأَلَهَا عَمَّا حَدَّثَتْ مِنْ ذَلِكَ، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بُسْرَةُ، بِمِثْلِ الَّذِي حَدَّثَنِي عَنْهَا مَرْوَانُ. رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَرْوَانَ، عَنْ بُسْرَةَ
বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (উরওয়াহ ইবনু যুবাইর থেকে বর্ণিত) তিনি বলেন: মারওয়ান ইবনু হাকাম মদীনার আমীর থাকাকালীন উল্লেখ করলেন যে, যদি কোনো ব্যক্তি হাত দিয়ে পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করে, তাহলে তাকে ওযু করতে হবে। আমি তা অস্বীকার করলাম এবং বললাম: যে ব্যক্তি তা স্পর্শ করে, তার উপর ওযু নেই।
তখন মারওয়ান বললেন: বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এমন বিষয়গুলো উল্লেখ করতে শুনেছেন, যার কারণে ওযু করতে হয়। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আর পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করলে ওযু করতে হয়।"
উরওয়াহ বললেন: আমি মারওয়ানের সাথে বিতর্ক চালিয়ে যেতে থাকলাম, যতক্ষণ না তিনি তার প্রহরী দলের একজনকে ডাকলেন এবং তাকে বুসরার কাছে পাঠালেন, যেন সে এ বিষয়ে তাঁর বর্ণনা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে। তখন বুসরা তাঁর কাছে ঠিক সেই একই কথা বলে পাঠালেন, যা মারওয়ান আমার কাছে তাঁর পক্ষ থেকে বর্ণনা করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[619] صحيح
620 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْإِمَامُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، نا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَرْوَانَ، عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ، وَكَانَتْ صَحِبَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ فَلَا يُصَلِّيَنَّ حَتَّى يَتَوَضَّأَ ". وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُسْرَةَ. وَذَكَرَ سَمَاعَ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ وَأَمَّا سَمَاعُ أَبِيهِ عَنْ بُسْرَةَ وَمُشَافَهَتُهَا إِيَّاهُ بِالْحَدِيثِ بَعْدَ سَمَاعِهِ مِنْ مَرْوَانَ
فَفِيمَا
বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহচর্য লাভ করেছিলেন— নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ তার পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করে, তখন সে যেন ওযু না করা পর্যন্ত সালাত (নামাজ) আদায় না করে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[620] صحيح