আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
781 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رضي الله عنها، مَا يُوجِبُ الْغُسْلَ؟ فَقَالَتْ: " أَتَدْرِي مَا مَثَلُكَ يَا أَبَا سَلَمَةَ مَثَلُكَ مَثَلُ الْفُرُوخِ تَسْمَعُ الدِّيَكَةَ تَصِيحُ فَتَصْرُخُ مَعَهَا، إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু সালামা ইবনু আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি উম্মুল মুমিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, কী কারণে গোসল ফরয হয়?
তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন, হে আবু সালামা, তুমি কি জানো তোমার উপমা কী? তোমার উপমা হলো সেই মুরগির ছানার মতো, যারা মোরগের ডাক শুনে তাদের সাথে গলা মিলিয়ে চিৎকার করে। (মনে রেখো,) যখন খিতানস্থান (পুরুষাঙ্গের অগ্রভাগ) খিতানস্থানকে (স্ত্রীর লজ্জাস্থান) অতিক্রম করে, তখনই গোসল ফরয হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[781] صحيح
782 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " إِذَا خَالَفَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ وَجَبَ الْغُسْلُ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যখন খিতান খিতানের সাথে মিলিত হয় (অর্থাৎ, সহবাস সম্পন্ন হয়), তখন গোসল (ফরয হওয়া) আবশ্যক হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[782] حسن
783 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، وَهِشَامٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ: سَأَلْتُ عَبِيدَةَ مَا يُوجِبُ الْغُسْلَ؟ قَالَ: " الدَّفْقُ وَالْخِلَاطُ " ⦗ص: 258⦘
ইবনে সীরিন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উবাইদাহকে (রাহিমাহুল্লাহ) জিজ্ঞাসা করলাম, কিসে গোসল ওয়াজিব হয়? তিনি বললেন, "বীর্যপাত হওয়া এবং সহবাস করা।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[783] حسن
784 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، مِثْلَهُ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[784] ضعيف
785 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلَ الْخُزَاعِيُّ مِنْ كِتَابِهِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: “যখন এক খতনার স্থান অপর খতনার স্থানকে অতিক্রম করবে, তখন গোসল ফরয হয়ে যাবে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[785] ضعيف
786 - وَبِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ، عَنْ عَلِيٍّ، نَحْوَهُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ (পূর্বেরটির ন্যায়) বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[786] ضعيف
787 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"পানি (গোসল) পানি (বীর্যপাত) বের হওয়ার কারণে আবশ্যক হয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[787] صحيح
788 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، نا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ رُكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ قَبِيصَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَذْيِ فَقَالَ: " إِذَا رَأَيْتَ الْمَذْيَ فَتَوَضَّأْ، وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ، وَإِذَا رَأَيْتَ نَضْحَ الْمَاءِ فَاغْتَسِلْ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মাযী (pre-seminal fluid) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, "যখন তুমি মাযী দেখতে পাও, তখন ওযু করবে এবং তোমার পুরুষাঙ্গ ধৌত করবে। আর যখন তুমি পানির প্রবাহ (বীর্যপাত) দেখতে পাও, তখন গোসল করবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[788] صحيح
789 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْكُوفِيُّ، وَمُطَيَّنٌ، ثنا عَمْرٌو النَّاقِدُ، ثنا حُمَيْدٌ الرُّؤَاسِيُّ، ثنا حَسَنٌ يَعْنِي ابْنَ ⦗ص: 259⦘ صَالِحٍ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَاءُ قَدْ آذَانِي، قَالَ: " إِنَّمَا الْغُسْلُ مِنَ الْمَاءِ الدَّافِقِ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এমন একজন ব্যক্তি ছিলাম যার অধিক পরিমাণে মাযী (pre-seminal fluid) বের হতো। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দেখলেন যে (অতিরিক্ত ধৌত করার কারণে) পানি আমার জন্য কষ্টের কারণ হচ্ছে, তখন তিনি বললেন: "গোসল কেবল প্রবল বেগে নির্গত পানি (অর্থাৎ বীর্য) থেকেই আবশ্যক হয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[789] ضعيف
790 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْعَبْدَوِيُّ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَرُوبَةَ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ السُّلَمِيُّ، بِحَرَّانَ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَخِيهِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يَرَى فِي الْمَنَامِ الْبَلَلَ وَلَا يَذْكُرُ احْتِلَامًا؟ قَالَ: " يَغْتَسِلُ، وَإِنْ رَأَى أَنَّهُ احْتَلَمَ وَلَمْ يَرَ بَلَلًا فَلَا غُسَلَ عَلَيْهِ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, যে স্বপ্নে ভিজে যাওয়া দেখে, কিন্তু স্বপ্নদোষ (ইহতিলাম) হওয়ার কথা স্মরণ করতে পারে না?
তিনি বললেন: "সে গোসল করবে। আর যদি সে দেখে যে তার স্বপ্নদোষ হয়েছে, কিন্তু সে কোনো ভিজা বস্তু দেখতে না পায়, তবে তার উপর গোসল ফরয নয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[790] حسن لغيره
791 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخُوَارَزْمِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ يَعْنِي ابْنَ حَمْدَانَ النَّيْسَابُورِيَّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنَا ابْنَ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهَا قَالَتْ: جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ امْرَأَةُ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: يَا رَسُولُ اللهِ لَا يُسْتَحَى مِنَ الْحَقِّ هَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا هِيَ احْتَلَمَتْ فَقَالَ: " نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ ". لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ مِنْهَا
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের স্ত্রী, থেকে বর্ণিত।
তিনি বলেন, আবূ তালহা আল-আনসারীর স্ত্রী উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! সত্যের ব্যাপারে (বা দ্বীনের প্রশ্নে) লজ্জা করা উচিত নয়। যদি কোনো নারী স্বপ্নদোষ দেখে, তবে কি তার ওপর গোসল করা ফরয হয়?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ, যখন সে (বীর্য বা) পানি দেখতে পায়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[791] صحيح
792 - مَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، وَزَادَ فَقُلْتُ لَهَا: فَضَحْتِ النِّسَاءَ، وَهَلْ تَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " تَرِبَتْ يَمِينُكِ فَبِمَ يُشْبِهُهَا وَلَدُهَا إِذًا " ⦗ص: 260⦘ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ كَذَا قَالَ هِشَامٌ، وَخَالَفَهُ الزُّهْرِيُّ فَقَالَ: عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(হাদীসের বর্ণনার ধারাবাহিকতায় অতিরিক্ত যোগ করা হয়েছে): আমি (আয়িশা) তাকে (প্রশ্নকারিণীকে) বললাম: তুমি তো নারীদের লজ্জায় ফেলে দিলে! মহিলারাও কি স্বপ্নদোষে আক্রান্ত হয়? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমার ডান হাত ধূলিধূসরিত হোক! তাহলে তার সন্তান তাকে কিসের মাধ্যমে সাদৃশ্য দেবে?
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[792] صحيح
793 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنا عُبَيْدٌ يَعْنِي ابْنَ شَرِيكٍ، ثنا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ أُمَّ بِنْتِ أَبِي طَلْحَةَ ذَهَبَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ اللهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ، أَرَأَيْتَ الْمَرْأَةَ تَرَى فِي النَّوْمِ مَا يَرَى الرَّجُلَ أَتَغْتَسِلُ؟ قَالَ: " نَعَمْ "، قَالَتْ عَائِشَةُ: أُفٍّ لَكِ أَتَرَى الْمَرْأَةُ ذَلِكَ فَالْتَفَتَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " تَرِبَتْ يَدَاكِ، فَمِنْ أَيْنَ يَكُونُ الشَّبَهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَالزُّبَيْدِيُّ، وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَأَرْسَلَهُ مَالِكٌ عَنْهُ فِي أَكْثَرِ الرِّوَايَاتِ إِلَّا أَنَّ ابْنَ أَبِي الْوَزِيرِ رَوَاهُ عَنْ مَالِكٍ فَأَسْنَدَهُ كَذَلِكَ، وَرَوَاهُ مُسَافِعٌ الْحَجَبِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ نَحْوَ رِوَايَةِ الزُّهْرِيِّ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন যে উম্মু সুলাইম, যিনি আবূ তালহার মেয়ের মা ছিলেন, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! নিশ্চয় আল্লাহ সত্যের বিষয়ে লজ্জাবোধ করেন না। যদি কোনো মহিলা স্বপ্নে তাই দেখে যা একজন পুরুষ দেখে (অর্থাৎ স্বপ্নদোষ বা ভেজা অনুভব করে), তবে কি তাকে গোসল করতে হবে?"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ।"
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "ছিঃ! তোমার জন্য আফসোস! মহিলারাও কি এমন দেখে?"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (আয়িশার) দিকে ফিরে তাকালেন এবং বললেন: "তোমার হাত ধূলিধূসরিত হোক (আশ্চর্য প্রকাশার্থে)! তবে সন্তানের সাদৃশ্য (মা-বাবার সাথে) কোথা থেকে আসে?"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[793] صحيح
794 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ح. وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ مُسَافِعِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ هَلْ تَغْتَسِلُ الْمَرْأَةُ إِذَا احْتَلَمَتْ أَوْ أَبْصَرْتِ الْمَاءَ؟ فَقَالَ: " نَعَمْ " فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ: تَرِبَتْ يَدَاكِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " دَعِيهَا وَهَلْ يَكُونُ الشَّبَهُ إِلَّا مِنْ قِبَلِ ذَلِكَ إِذَا عَلَا مَاؤُهَا مَاءَ الرَّجُلِ أَشْبَهَ الْوَلَدُ أَخْوَالَهُ، وَإِذَا عَلَا مَاءُ الرَّجُلِ مَاءَهَا أَشْبَهَ الْوَلَدُ أَعْمَامَهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক মহিলা জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোনো মহিলা স্বপ্নদোষ দেখলে বা (বীর্যের) পানি দেখতে পেলে কি তার উপর গোসল ফরয হয়?"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ।"
তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই মহিলাকে বললেন, "তোমার হাত ধূলায় ধূসরিত হোক (আশ্চর্য প্রকাশে ব্যবহৃত একটি বাক্য)!"
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাকে (কিছু) বলো না। সাদৃশ্য (অর্থাৎ সন্তান পিতামাতা বা স্বজনদের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ হওয়া) তা ছাড়া আর কীভাবে হতে পারে? যখন তার (স্ত্রীর) পানি পুরুষের পানির উপর প্রাধান্য লাভ করে, তখন সন্তান তার মামাদের মতো হয়। আর যখন পুরুষের পানি তার (স্ত্রীর) পানির উপর প্রাধান্য লাভ করে, তখন সন্তান তার চাচাদের মতো হয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[794] صحيح
795 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ، وَحُصَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالُوا: ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: سَأَلْتِ امْرَأَةٌ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي الْمَنَامِ فَقَالَ: " إِذَا كَانَ مِنْهَا مَا يَكُونُ مِنَ الرَّجُلِ فَلْتَغْتَسِلْ "، ⦗ص: 261⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ دَاوُدَ بْنِ رُشَيْدٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে সেই নারী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, যিনি স্বপ্নে এমন কিছু দেখেন যা পুরুষরা স্বপ্নে দেখে থাকে।
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “যদি তারও পুরুষের মতো (বীর্যের) নির্গমন ঘটে, তবে সে যেন গোসল করে নেয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[795] صحيح
796 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، ثنا عَبْدُ اللهِ الْعُمَرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يَجِدُ الْبَلَلَ وَلَا يَذْكُرُ احْتِلَامًا، قَالَ: " يَغْتَسِلُ "، وَعَنِ الرَّجُلِ يَرَى أَنْ قَدِ احْتَلَمَ وَلَا يَجِدُ الْبَلَلَ، قَالَ: " لَا غُسْلَ عَلَيْهِ "، فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ: فَالْمَرْأَةُ تَرَى ذَلِكَ عَلَيْهَا غُسْلٌ، قَالَ: " نَعَمْ إِنَّمَا النِّسَاءُ شَقَائِقُ الرِّجَالِ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, যে (ঘুম থেকে উঠে) ভেজা দেখতে পায়, কিন্তু স্বপ্নদোষ (ইহতিলাম) হওয়ার কথা মনে করতে পারে না। তিনি বললেন: "সে যেন গোসল করে।"
আর এমন ব্যক্তি সম্পর্কে (জিজ্ঞেস করা হলো), যে স্বপ্নদোষ হয়েছে বলে মনে করে, কিন্তু কোনো ভেজা দেখতে পায় না। তিনি বললেন: "তার উপর গোসল ওয়াজিব নয়।"
তখন উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তাহলে নারী যদি তা দেখে, তবে কি তার উপরেও গোসল ওয়াজিব হবে?"
তিনি বললেন: "হ্যাঁ। নিশ্চয়ই নারীরা পুরুষের সহোদরা (সমশ্রেণীর)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[796] حسن لغيره
797 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، وَأَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَا: ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ، حَدَّثَتْ أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي مَنَامِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا رَأَتْ ذَلِكَ الْمَرْأَةُ فَلْتَغْتَسِلْ " فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: وَاسْتَحْيَيْتُ مِنْ ذَلِكَ، قَالَتْ: وَهَلْ يَكُونُ هَذَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " فَمِنْ أَيْنَ يَكُونُ الشَّبَهُ إِنَّ مَاءَ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ، وَمَاءُ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ، فَمِنْ أَيِّهِمَا عَلَا أَوْ سَبَقَ يَكُونُ مِنْهُ الشَّبَهُ " لَفْظُ حَدِيثِ الْعَبَّاسِ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ
উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সেই মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, যে স্বপ্নে এমন কিছু দেখে যা একজন পুরুষ স্বপ্নে দেখে (অর্থাৎ স্বপ্নদোষ)।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যখন কোনো মহিলা এমন দেখবে, তখন সে যেন (জানাবাতের) গোসল করে নেয়।"
তখন উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন—আমি তো এই বিষয়ে (প্রশ্ন করতে) লজ্জাবোধ করতাম—তিনি বললেন: "এটা কি (সত্যিই) হতে পারে?"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তবে (সন্তানের) সাদৃশ্য কোথা থেকে আসে? নিশ্চয় পুরুষের বীর্য সাদা ও গাঢ় হয় এবং মহিলার বীর্য পাতলা ও হলদে হয়। তাদের উভয়ের মধ্যে যার বীর্য প্রাধান্য লাভ করে অথবা এগিয়ে যায়, সেই অনুযায়ী সাদৃশ্য সৃষ্টি হয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[797] صحيح
798 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ الدَّيْرَعَاقُولِيُّ، نا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ زَيْدَ بْنِ سَلَّامٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ، أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: كُنْتُ قَائِمًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ حَبْرٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ، قَالَ: فَدَفَعْتُهُ دَفْعَةً كَادَ يُصْرَعُ مِنْهَا، فَقَالَ الْيَهُودِيُّ: لِمَ دَفَعْتَنِي؟ فَقُلْتُ: أَلَا تَقُولُ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: الْيَهُودِيُّ إِنَّمَا نَدْعُوهُ بِاسْمِهِ الَّذِي سَمَّاهُ بِهِ أَهْلُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّمَا اسْمِي الَّذِي سَمَّانِي بِهِ أَهْلِي مُحَمَّدٌ "، قَالَ الْيَهُودِيُّ: جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنْ شَيْءٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَيَنْفَعُكَ شَيْءٌ إِنْ حَدَّثْتُكَ "، قَالَ: أَسْمَعُ بِأُذُنِي، فَنَكَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِعُودٍ مَعَهُ، ثُمَّ قَالَ: " سَلْ " فَقَالَ الْيَهُودِيُّ: أَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ ⦗ص: 262⦘ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " هُمْ فِي الظُّلْمَةِ دُونَ الْجِسْرِ "، قَالَ: فَمَنْ أَوَّلُ النَّاسِ إِجَازَةً؟ قَالَ: " فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ " قَالَ الْيَهُودِيُّ: فَمَا تُحْفَتُهُمْ حِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ؟ قَالَ: " زِيَادَةُ كَبِدِ النُّونِ " قَالَ: فَمَا غِذَاؤُهُمْ عَلَى إِثْرِهَا؟ قَالَ: " يُنْحَرُ لَهُمْ ثَوْرُ الْجَنَّةِ الَّذِي كَانَ يَأْكُلُ مِنْ أَطْرَافِهَا "، قَالَ: فَمَا شَرَابُهُمْ عَلَيْهِ؟ قَالَ: " مِنْ عَيْنٍ فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا " فَقَالَ: صَدَقْتَ، قَالَ: وَجِئْتُ أَسْأَلُكَ، عَنْ شَيْءٍ لَا يَعْلَمُهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ رَجُلٌ أَوْ رَجُلَانِ، قَالَ: " أَيَنْفَعُكَ إِنْ حَدَّثْتُكَ " قَالَ: أَسْمَعُ بِأُذُنِي، قَالَ: جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنِ الْوَلَدِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " مَاءُ الرَّجُلِ أَبْيَضُ، وَمَاءُ الْمَرْأَةِ أَصْفَرُ، فَإِذَا عَلَا مَنِيُّ الرَّجُلِ مَنِيَّ الْمَرْأَةِ أَذْكَرَا بِإِذْنِ اللهِ تَعَالَى، وَإِذَا عَلَا مَنِيُّ الْمَرْأَةِ مَنِيَّ الرَّجُلِ آنَثَا بِإِذْنِ اللهِ " فَقَالَ: صَدَقْتَ، وَإِنَّكَ لِنَبِيٌّ، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " لَقَدْ سَأَلَنِي هَذَا عَنِ الَّذِي سَأَلَنِي عَنْهُ وَمَا لِي بِشَيْءٍ مِنْهُ عَلِمٌ حَتَّى آتَانِي اللهُ بِهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيِّ، عَنْ أَبِي تَوْبَةَ
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুক্ত দাস ছিলেন, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে দাঁড়িয়ে ছিলাম। তখন ইহুদি পণ্ডিতদের মধ্য থেকে এক পণ্ডিত আসলো এবং বলল: "আসসালামু আলাইকা ইয়া মুহাম্মাদ!"
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তাকে এমন জোরে ধাক্কা দিলাম যে সে প্রায় পড়ে যাচ্ছিল। ইহুদিটি বলল: তুমি আমাকে ধাক্কা দিলে কেন? আমি বললাম: তুমি কি ’ইয়া রাসূলাল্লাহ’ (হে আল্লাহর রাসূল) বলবে না? ইহুদিটি বলল: আমরা তাকে সেই নামেই ডাকি, যে নাম তার পরিবার দিয়েছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমার পরিবার আমাকে যে নাম দিয়েছে, তা হলো মুহাম্মাদ।"
ইহুদি পণ্ডিত বলল: আমি আপনাকে একটি বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতে এসেছি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি আমি তোমাকে বলি, তাতে কি তোমার কোনো উপকার হবে?" সে বলল: আমি মন দিয়ে শুনব। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাথে থাকা একটি লাঠি দিয়ে মাটি খুঁড়লেন, অতঃপর বললেন: "জিজ্ঞাসা করো।"
ইহুদিটি বলল: যেদিন এই পৃথিবী অন্য পৃথিবীতে এবং আসমানসমূহ (অন্য আসমানে) পরিবর্তিত হবে, সেদিন মানুষ কোথায় থাকবে?
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তারা পুলসিরাতের আগে অন্ধকারে থাকবে।"
সে জিজ্ঞাসা করল: তবে সর্বপ্রথম কে পার হবে? তিনি বললেন: "মুহাজিরদের মধ্যে যারা দরিদ্র।"
ইহুদিটি বলল: যখন তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে, তখন তাদের প্রথম আপ্যায়ন (তুহফা) কী হবে? তিনি বললেন: "বৃহৎ মাছের (তিমির) কলিজার অতিরিক্ত অংশ (উপাদেয় অংশ)।"
সে বলল: এরপরে তাদের খাদ্য কী হবে? তিনি বললেন: "তাদের জন্য জান্নাতের সেই ষাঁড়টি যবেহ করা হবে, যা জান্নাতের প্রান্তিক অঞ্চল থেকে আহার করত।"
সে বলল: এরপর তাদের পানীয় কী হবে? তিনি বললেন: "সেখানে অবস্থিত এক ঝর্ণা থেকে, যাকে ’সালসাবীল’ বলা হয়।"
সে বলল: আপনি সত্য বলেছেন। সে (আরও) বলল: আমি আপনাকে এমন একটি বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতে এসেছি, যা এই পৃথিবীর কোনো মানুষ জানে না, একমাত্র কোনো নবী অথবা একজন বা দু’জন লোক ছাড়া। তিনি বললেন: "যদি আমি তোমাকে বলি, তাতে কি তোমার উপকার হবে?" সে বলল: আমি মন দিয়ে শুনব। সে বলল: আমি আপনাকে সন্তান (জন্মের প্রক্রিয়া) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে এসেছি।
তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "পুরুষের বীর্য সাদা এবং নারীর বীর্য হলুদ। যখন পুরুষের বীর্য নারীর বীর্যের উপর প্রাধান্য লাভ করে, তখন আল্লাহর ইচ্ছায় ছেলে সন্তান জন্ম নেয়। আর যখন নারীর বীর্য পুরুষের বীর্যের উপর প্রাধান্য লাভ করে, তখন আল্লাহর ইচ্ছায় মেয়ে সন্তান জন্ম নেয়।"
সে বলল: আপনি সত্য বলেছেন, আর নিশ্চয়ই আপনি একজন নবী। অতঃপর সে চলে গেল।
তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই লোকটি আমাকে এমন বিষয়গুলো সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল, যার কোনো জ্ঞানই আমার ছিল না, যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা আমাকে তা জানিয়ে দিয়েছেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[798] صحيح
799 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ الْحَذَّاءُ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ قَبِيصَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً فَجَعَلْتُ أَغْتَسِلُ حَتَّى تَشَقَّقَ ظَهْرِي، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَوْ ذُكِرَ لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَفْعَلْ إِذَا رَأَيْتَ الْمَذْيَ فَاغْسِلْ ذَكَرَكَ، وَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ، فَإِذَا نَضَحْتَ الْمَاءَ فَاغْتَسِلْ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ছিলাম একজন ‘মাযী’ (সহবাসের পূর্বে নির্গত পাতলা স্রাব) নিঃসরণকারী ব্যক্তি। ফলে আমি এত অধিক পরিমাণে গোসল করতে থাকলাম যে আমার পিঠ ফেটে গেল (বা ত্বক ক্ষতিগ্রস্ত হলো)। তিনি বললেন: এরপর আমি বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বললাম, অথবা (বিষয়টি) তাঁর কাছে উল্লেখ করা হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "এমন করো না। যখন তুমি মাযী দেখবে, তখন তোমার পুরুষাঙ্গ ধৌত করো এবং নামাযের জন্য যেভাবে উযু করো, সেভাবে উযু করো। আর যখন তুমি (বীর্যরূপী) পানি নির্গত করবে, তখন গোসল করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[799] صحيح
800 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ شَيْبَانَ الْبَغْدَادِيُّ الْهَرَوِيُّ، أنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ زُرْعَةَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: " الْمَنِيُّ وَالْوَدْيُ وَالْمَذْيُ، أَمَّا الْمَنِيُّ: فَهُوَ الَّذِي مِنْهُ الْغُسْلُ، وَأَمَّا الْوَدْيُ وَالْمَذْيُ فَقَالَ: اغْسِلْ ذَكَرَكَ أَوْ مَذَاكِيرَكَ وَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ ". وَرُوِّينَا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فِي الْمَذْيِ نَحْوَهُ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"মণি (বীর্য), ওদি (গাঢ় সাদা স্রাব) এবং মযি (পাতলা পিচ্ছিল স্রাব)। মণি হলো তা, যার কারণে গোসল (ফরয) আবশ্যক হয়। আর ওদি ও মযির ক্ষেত্রে তিনি বললেন: তুমি তোমার পুরুষাঙ্গ অথবা লজ্জাস্থান ধৌত করো এবং সালাতের জন্য তোমার (নিয়মিত) ওযুর মতো ওযু করো।"
আর মযি (স্রাব)-এর বিষয়ে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও আমরা অনুরূপ বর্ণনা পেয়েছি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[800] صحيح لغيره