আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
8141 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ⦗ص: 405⦘ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ، فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ، ثُمَّ أَفْطَرَ وَأَفْطَرَ النَّاسُ مَعَهُ، وَكَانُوا يَأْخُذُونَ بِالْأَحْدَثِ فَالْأَحْدَثِ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর রমজান মাসে মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলেন। অতঃপর তিনি ‘আল-কাদীদ’ নামক স্থানে পৌঁছা পর্যন্ত রোজা রাখলেন। এরপর তিনি রোজা ভেঙে ফেললেন (ইফতার করলেন), এবং তাঁর সাথে লোকেরাও রোজা ভেঙে ফেলল। আর তাঁরা (সাহাবীগণ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নির্দেশনার মধ্যে যেটি সর্বশেষ ছিল, সেটিই গ্রহণ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8141] صحيح
8142 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ إِسْحَاقُ: أنبأ، وَقَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فِي رَمَضَانَ مِنَ الْمَدِينَةِ وَمَعَهُ عَشَرَةُ آلَافٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَذَلِكَ عَلَى رَأْسِ ثَمَانِ سِنِينَ وَنِصْفٍ مِنْ مَقْدَمِهِ الْمَدِينَةَ، فَسَارَ بِمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى مَكَّةَ يَصُومُ وَيَصُومُونَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ وَهُوَ بَيْنَ عُسْفَانَ وَقُدَيْدٍ فَأَفْطَرَ وَأَفْطَرَ الْمُسْلِمُونَ مَعَهُ فَلَمْ يَصُومُوا بَقِيَّةَ رَمَضَانَ شَيْئًا قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَكَانَ الْفِطْرُ آخِرَ الْأَمْرَيْنِ، وَإِنَّمَا يُؤْخَذُ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْآخِرُ فَالْآخِرُ، قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَصَبَّحَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ لِثَلَاثَ عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমজান মাসে মদীনা থেকে বের হলেন। তাঁর সাথে দশ হাজার মুসলমান ছিলেন। মদীনাতে তাঁর আগমনের সাড়ে আট বছর পরে এটি ঘটেছিল। তিনি তাঁর সাথে থাকা মুসলমানদের নিয়ে মক্কার উদ্দেশ্যে যাত্রা করলেন। তিনি রোযা রাখছিলেন এবং মুসলমানগণও রোযা রাখছিলেন, যতক্ষণ না তিনি কাদীদ নামক স্থানে পৌঁছলেন, যা উসফান ও কুদাইদের মধ্যবর্তী স্থান। অতঃপর তিনি রোযা ভেঙ্গে দিলেন এবং তাঁর সাথে থাকা মুসলমানগণও তাঁর সাথে রোযা ভেঙ্গে দিলেন। এরপর তাঁরা রমজানের বাকি দিনগুলোতে আর রোযা রাখেননি।
যুহরী (রহ.) বলেন: (ভ্রমণে) রোযা না রাখাটাই ছিল শেষ নির্দেশ। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নির্দেশের মধ্যে শেষটিই গ্রহণ করা হয়ে থাকে। যুহরী (রহ.) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমজানের তেরো রাত অতিবাহিত হওয়ার পর মক্কায় ভোরে পৌঁছান।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8142] صحيح
8143 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ح وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْمَدَنِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ حَمْزَةَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيَّ، يَذْكُرُ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، عَنْ جَدِّهِ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي صَاحِبُ ظَهْرٍ أُعَالِجُهُ، أُسَافِرُ عَلَيْهِ وَأُكْرِيهِ، وَأَنَّهُ رُبَّمَا صَادَفَنِي هَذَا الشَّهْرُ، يَعْنِي شَهْرَ رَمَضَانَ، وَأَنَا أَجِدُ الْقُوَّةَ وَأَنَا شَابٌّ، وَأَجِدُنِي أَنْ أَصُومَ يَا رَسُولَ اللهِ، أَهْوَنُ عَلَيَّ مِنْ أَنْ أُؤَخِّرَهُ فَيَكُونَ دَيْنًا، أَفَأَصُومُ يَا رَسُولَ اللهِ أَعْظَمَ لِأَجْرِي أَوْ أُفْطِرُ؟ قَالَ: " أِيَّ ذَلِكَ شِئْتَ يَا حَمْزَةُ " ⦗ص: 406⦘ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَفِي رِوَايَةِ الرُّوذْبَارِيِّ: " أِيَّ ذَلِكَ شِئْتَ يَا حَمْزَةُ " وَفِي هَذَا دَلَالَةٌ عَلَى جَوَازِ الْفِطْرِ فِي السَّفَرِ الْمُبَاحِ
হামযাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আরোহণের জন্য পশুর (যানবাহনের) মালিক, আমি সেগুলোর দেখাশোনা করি, সেগুলোর পিঠে চড়ে সফর করি এবং সেগুলোকে ভাড়া দেই। আর কখনো কখনো এই মাসটি—অর্থাৎ রমজান মাস—আমার সফরে থাকা অবস্থায় এসে যায়, অথচ আমি যুবক এবং আমি (রোজা রাখার) শক্তি রাখি। হে আল্লাহর রাসূল! আমার কাছে রোজা রেখে দেওয়া, পরে তা কাজা করে ঋণ হিসেবে রেখে দেওয়ার চেয়ে সহজ মনে হয়। হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি রোজা রাখলে অধিক সওয়াব পাব, নাকি ইফতার (রোজা ভঙ্গ) করব?"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "হে হামযাহ! দুটির মধ্যে তুমি যা ইচ্ছা করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8143] صحيح
8144 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أنبأ أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ سَهْلٍ الْجَوْنِيُّ، ثنا ابْنُ زُغْبَةَ يَعْنِي عِيسَى بْنَ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ مَنْصُورٍ الْكَلْبِيِّ، أَنَّ دِحْيَةَ بْنَ خَلِيفَةَ خَرَجَ مِنْ قَرْيَةٍ بِدِمَشْقَ إِلَى قَدْرِ قَرْيَةِ عُقْبَةَ مِنَ الْفُسْطَاطِ، وَذَلِكَ ثَلَاثَةُ أَمْيَالٍ فِي رَمَضَانَ، ثُمَّ إِنَّهُ أَفْطَرَ وَأَفْطَرَ مَعَهُ أُنَاسٌ، فَكَرِهَ ذَلِكَ آخَرُونَ، فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى قَرْيَتِهِ قَالَ: وَاللهِ، لَقَدْ رَأَيْتُ أَمْرًا مَا كُنْتُ أَظُنُّ أَنِّي أَرَاهُ، أَنَّ قَوْمًا رَغِبُوا عَنْ هَدْيِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ، يَقُولُ ذَلِكَ لِلَّذِينَ صَامُوا، ثُمَّ قَالَ عِنْدَ ذَلِكَ: اللهُمَّ اقْبِضْنِي إِلَيْكَ قَالَ اللَّيْثُ: الْأَمْرُ الَّذِي اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَقْصُرُوا الصَّلَاةَ وَلَا يُفْطِرُوا إِلَّا فِي مَسِيرَةِ أَرْبَعَةِ بُرُدٍ، فِي كُلِّ بَرِيدٍ اثْنَا عَشَرَ مِيلًا قَالَ الشَّيْخُ: قَدْ رُوِّينَا فِي كِتَابِ الصَّلَاةِ مَا دَلَّ عَلَى هَذَا عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَالَّذِي رُوِّينَا عَنْ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ إِنْ صَحَّ ذَلِكَ فَكَأَنَّهُ ذَهَبَ فِيهِ إِلَى ظَاهِرِ الْآيَةِ فِي الرُّخْصَةِ فِي السَّفَرِ، وَأَرَادَ بِقَوْلِهِ: رَغِبُوا عَنْ هَدْيِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ، أَيْ فِي قَبُولِ الرُّخْصَةِ، لَا فِي تَقْدِيرِ السَّفَرِ الَّذِي أَفْطَرَ فِيهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ
দাহিয়াহ ইবনে খলিফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি রমযান মাসে দামেস্কের একটি গ্রাম থেকে ফুসতাতের উকবাহ গ্রামের সমপরিমাণ দূরত্বে যাত্রা করলেন। আর তা ছিল তিন মাইল দূরত্ব। এরপর তিনি ইফতার (রোযা ভঙ্গ) করলেন এবং তাঁর সাথে আরো কিছু লোক ইফতার করলেন। কিন্তু অন্য কিছু লোক তা অপছন্দ করলেন। অতঃপর যখন তিনি তাঁর গ্রামে ফিরে এলেন, তখন তিনি বললেন: আল্লাহর কসম! আমি এমন এক বিষয় দেখলাম, যা আমি দেখব বলে ধারণা করিনি। তা হলো— কিছু লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ও তাঁর সাহাবীগণের পথ (সুন্নাত) থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে। এ কথা তিনি তাদের উদ্দেশ্যেই বলছিলেন যারা রোযা রেখেছিল। এরপর তিনি তখন বললেন: হে আল্লাহ! আমাকে তোমার কাছে উঠিয়ে নাও (মৃত্যু দাও)।
লায়স (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যে বিষয়ে মানুষ একমত হয়েছে তা হলো— তারা নামায কসর করবে না এবং ইফতারও করবে না, যতক্ষণ না চার বারিদ (মোট আটচল্লিশ মাইল) পরিমাণ দূরত্বে সফর করে। প্রতি বারিদ হলো বারো মাইল।
শাইখ (গ্রন্থকার) বলেন: আমরা সালাতের অধ্যায়ে আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এ বিষয়ে যে প্রমাণ বহন করে এমন বর্ণনা উদ্ধৃত করেছি। দাহিয়াহ আল-কালবি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা যা বর্ণনা করেছি, যদি তা সহীহ হয়, তবে মনে হয় তিনি সফরের অবকাশ (রুকসত) সংক্রান্ত আয়াতের বাহ্যিক অর্থের দিকে গিয়েছিলেন। আর তাঁর উক্তি— "তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ও তাঁর সাহাবীগণের পথ থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে"— এর দ্বারা তিনি বুঝাতে চেয়েছেন (দীর্ঘ সফরের) রোযা ভঙ্গ করার ক্ষেত্রে নয়, বরং অবকাশ (রুকসত) গ্রহণ করার ক্ষেত্রে তাদের অনীহা (বিরক্তি)। আর আল্লাহই ভালো জানেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8144] ضعيف
8145 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَخْرُجُ إِلَى الْغَابَةِ فَلَا يُفْطِرُ وَلَا يَقْصُرُ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন ‘গাবাহ’ নামক স্থানে যেতেন, তখন তিনি রোযা ভাঙতেনও না, এবং সালাত কসরও করতেন না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8145] صحيح
8146 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ، فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ كُرَاعَ الْغَمِيمِ وَصَامَ النَّاسُ مَعَهُ، فَقِيلَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ النَّاسَ قَدْ شَقَّ عَلَيْهِمُ الصِّيَامُ، فَدَعَا بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ بَعْدَ الْعَصْرِ فَشَرِبَ، وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ، فَأَفْطَرَ بَعْضُ النَّاسِ وَصَامَ بَعْضٌ، فَبَلَغَهُ أَنَّ نَاسًا صَامُوا، فَقَالَ: " أُولَئِكَ الْعُصَاةُ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযান মাসে মক্কা বিজয়ের বছর (মক্কার উদ্দেশ্যে) বের হন। তিনি কুরাউল গামীম (নামক স্থানে) পৌঁছা পর্যন্ত রোযা রেখেছিলেন এবং তাঁর সাথে লোকেরাও রোযা রেখেছিল।
অতঃপর তাঁকে বলা হলো, “হে আল্লাহর রাসূল! মানুষের উপর রোযা রাখা কষ্টকর হয়ে দাঁড়িয়েছে।” (এই কথা শুনে) তিনি আসরের পর এক পেয়ালা পানি চাইলেন এবং পান করলেন, আর লোকেরা তাকিয়ে দেখছিল। তখন কিছু লোক রোযা ভেঙে ফেলল এবং কিছু লোক রোযা রেখে দিল।
অতঃপর তাঁর নিকট খবর পৌঁছানো হলো যে, কিছু লোক তখনও রোযা রেখেছে। তিনি তখন বললেন, “ওরাই হলো অবাধ্য (বা পাপিষ্ঠ)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8146] صحيح
8147 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ: " وَإِنَّمَا يَنْظُرُونَ فِيمَا فَعَلْتَ ". ⦗ص: 407⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (পূর্বের হাদীসের অনুরূপ) বর্ণনা করে তাতে এই অংশটি অতিরিক্ত যোগ করেছেন: "আর নিশ্চয়ই তারা (আল্লাহর পক্ষ থেকে নিয়োজিতগণ) কেবল তোমার কৃতকর্মের প্রতিই দৃষ্টিপাত করবেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8147] صحيح
8148 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْفَقِيهُ بِالطَّابِرَانِ، أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: قَرَأْنَاهُ عَلَى أَبِي الْيَمَانِ، فَأَنْبَأَنِي أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيِّ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَزَعَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالرَّحِيلِ عَامَ الْفَتْحِ فِي لَيْلَتَيْنِ خَلَتَا مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ، فَخَرَجْنَا صُوَّامًا حَتَّى بَلَغْنَا الْكَدِيدَ، فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالْفِطْرِ فَأَصْبَحَ النَّاسُ شَرْجَيْنِ، مِنْهُمُ الصَّائِمُ وَالْمُفْطِرُ، حَتَّى إِذَا بَلَغْنَا الْمَنْزِلَ الَّذِي نَلْقَى الْعَدُوَّ فِيهِ أَمَرَنَا بِالْفِطْرِ، فَأَفْطَرْنَا أَجْمَعِينَ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ يُوسُفَ: حَتَّى إِذَا بَلَغَ الظَّهْرَانَ آذَنَنَا بِلِقَاءِ الْعَدُوِّ، فَأَمَرَنَا بِالْفِطْرِ، فَأَفْطَرْنَا أَجْمَعِينَ
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মক্কা বিজয়ের বছর রমজান মাসের দু’টি রাত অতিবাহিত হওয়ার পর (অর্থাৎ, ৩রা রমজান), রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে যাত্রার নির্দেশ দিলেন। আমরা রোজা রাখা অবস্থায় বের হলাম, যতক্ষণ না আমরা আল-কাদীদ নামক স্থানে পৌঁছলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে রোজা ভেঙে ফেলার (ইফতার করার) নির্দেশ দিলেন। ফলে লোকেরা দুই দলে বিভক্ত হয়ে গেল: তাদের মধ্যে কেউ রোজা পালনকারী রইল এবং কেউ রোজা ভেঙে ফেলল। অবশেষে, আমরা যখন সেই গন্তব্যে পৌঁছলাম যেখানে আমরা শত্রুর মোকাবিলা করব, তখন তিনি (নবীজী সাঃ) আমাদেরকে রোজা ভেঙে ফেলার নির্দেশ দিলেন। ফলস্বরূপ, আমরা সবাই রোজা ভেঙে ফেললাম।
ইবনু ইউসুফের বর্ণনায় রয়েছে: এমনকি যখন তিনি আয-যাহরান নামক স্থানে পৌঁছলেন এবং আমাদের শত্রুর সঙ্গে সাক্ষাৎ আসন্ন হওয়ার খবর দিলেন, তখন তিনি আমাদেরকে রোজা ভেঙে ফেলার নির্দেশ দিলেন, আর আমরা সকলে মিলে রোজা ভেঙে ফেললাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8148] صحيح
8149 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي قَزَعَةُ، قَالَ: أَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ وَهُوَ مَكْثُورٌ عَلَيْهِ، فَلَمَّا تَفَرَّقَ النَّاسُ عَنْهُ قُلْتُ: إِنِّي لَا أَسْأَلُكَ عَمَّا سَأَلَكَ هَؤُلَاءِ، أَسْأَلُكَ عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ، فَقَالَ: سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَكَّةَ وَنَحْنُ صِيَامٌ فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّكُمْ قَدْ دَنَوْتُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ، وَالْفِطْرُ أَقْوَى لَكُمْ "، فَكَانَتْ رُخْصَةً، مِنَّا مَنْ صَامَ، وَمِنَّا مَنْ أَفْطَرَ، ثُمَّ نَزَلْنَا مَنْزِلًا آخَرَ، فَقَالَ: " إِنَّكُمْ مُصَبِّحُوا عَدُوَّكُمْ، وَالْفِطْرُ أَقْوَى لَكُمْ فَأَفْطِرُوا "، فَكَانَتْ عَزْمَةً فَأَفْطَرْنَا، ثُمَّ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُنَا نَصُومُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
কাযা’আ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি যখন আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলাম, তখন তাঁর কাছে বহু লোকের ভিড় ছিল। যখন লোকেরা তাঁর কাছ থেকে চলে গেল, তখন আমি বললাম: "তারা আপনাকে যে বিষয়ে জিজ্ঞেস করেছে আমি সে বিষয়ে আপনাকে জিজ্ঞাসা করছি না। আমি আপনাকে সফরে রোজা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছি।"
তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মক্কার দিকে সফরে বের হলাম এবং আমরা রোজা অবস্থায় ছিলাম। আমরা এক স্থানে অবতরণ করলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের শত্রুদের নিকটবর্তী হয়ে গেছো, আর রোজা ভঙ্গ করা তোমাদের জন্য অধিক শক্তিশালী হবে।"
সুতরাং, এটি ছিল একটি সুযোগ (রুখসা)। আমাদের মধ্যে কেউ রোজা রাখল, আবার কেউ রোজা ভঙ্গ করল। এরপর আমরা অন্য এক স্থানে অবতরণ করলাম। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তোমরা আগামীকাল সকালে তোমাদের শত্রুর মোকাবিলা করবে, আর রোজা ভঙ্গ করা তোমাদের জন্য অধিক শক্তিশালী হবে। সুতরাং তোমরা রোজা ভঙ্গ করো।"
ফলে এটি অত্যাবশ্যক হয়ে গেল (আযমাহ), তাই আমরা রোজা ভেঙে ফেললাম। এরপর আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি অবশ্যই দেখেছি যে, আমরা এরপরও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সফরে রোজা রাখতাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8149] صحيح
8150 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْحِيرِيُّ، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ النَّاسَ فِي سَفَرِهِ عَامَ الْفَتْحِ بِالْفِطْرِ وَقَالَ: " تَقَوَّوْا لِعَدُوِّكُمْ "، وَصَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: قَالَ الَّذِي حَدَّثَنِي: لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالْعَرْجِ يَصُبُّ فَوْقَ رَأْسِهِ الْمَاءَ مِنَ الْعَطَشِ، أَوْ مِنَ الْحَرِّ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ طَائِفَةً مِنَ النَّاسِ صَامُوا حِينَ صُمْتُ، فَلَمَّا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالْكَدِيدِ دَعَا بِقَدَحٍ فَشَرِبَ، فَأَفْطَرَ النَّاسُ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে একজন থেকে বর্ণিত:
যে, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের বছর তাঁর সফরকালে লোকদেরকে রোযা ভেঙ্গে ফেলতে আদেশ দিলেন এবং বললেন, "তোমরা তোমাদের শত্রুর মোকাবেলার জন্য শক্তি সঞ্চয় করো।"
অথচ নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজেও রোযা রেখেছিলেন। আবু বকর (অর্থাৎ ইবনু আব্দুর রহমান) বলেন, যিনি আমাকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমি ’আরজ’ নামক স্থানে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পিপাসা অথবা গরমের কারণে নিজের মাথার ওপর পানি ঢালতে দেখেছি।
তখন (নবীজীকে) বলা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি যখন রোযা রেখেছেন, তখন একদল লোকও রোযা রেখেছে।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আল-কাদীদ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি একটি পেয়ালা চাইলেন এবং পান করলেন। ফলে লোকেরা রোযা ভেঙ্গে ফেলল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8150] صحيح
8151 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الشَّرْقِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَاصِمٍ الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ صِيَامٌ فِي السَّفَرِ " قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: وَسَمِعْتُ عَبْدَ الرَّزَّاقِ مَرَّةً يَقُولُ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ كَعْبِ بْنِ عَاصِمٍ الْأَشْعَرِيِّ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ السَّفِينَةِ، قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: قَوْمٌ قَدِمُوا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَفْدِ الْيَمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ "
কা’ব ইবনে আসিম আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "সফরে (ভ্রমণকালে) রোজা রাখা পুণ্যের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8151] صحيح
8152 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَاصِمٍ الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ "
কা’ব ইবনে আসিম আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সফরের অবস্থায় রোযা রাখা পুণ্যের কাজ নয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8152] صحيح
8153 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، أنبأ أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يعْنِي ابْنَ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي سَفَرٍ فَرَأَى رَجُلًا يُظَلَّلُ عَلَيْهِ، فَسَأَلَ عَنْهُ، فَقَالُوا: هُوَ صَائِمٌ، فَقَالَ: " لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন। তিনি এক ব্যক্তিকে দেখলেন, যার উপর ছায়া দেওয়া হচ্ছে। তখন তিনি তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। লোকেরা বলল: সে রোযা রেখেছে। তখন তিনি বললেন: "সফরে রোযা রাখা কোনো নেকীর কাজ নয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8153] صحيح
8154 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ يُحَدِّثُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي سَفَرٍ فَرَأَى زِحَامًا وَرَأَى رَجُلًا قَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: " مَا هَذَا؟ " فَقَالُوا: هَذَا صَائِمٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيِّ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন। তখন তিনি একটি ভিড় দেখলেন এবং এমন একজন লোককে দেখলেন, যার উপর ছায়া দেওয়া হয়েছে। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "এ কী অবস্থা?" লোকেরা বললো, "ইনি রোযাদার।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "সফরে রোযা রাখা পুণ্যের কাজ নয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8154] صحيح
8155 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا عَاصِمٌ، قَالَ أَبُو يَعْلَى: ⦗ص: 409⦘ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ أَكْثَرُنَا ظِلًّا يَوْمَئِذٍ الَّذِي يَسْتَظِلُّ بِكِسَاءٍ، فَأَمَّا الَّذِينَ أَفْطَرُوا فَسَقُوا الرِّكَابَ، وَامْتَهَنُوا، وَعَالَجُوا، وَأَمَّا الَّذِينَ صَامُوا فَلَمْ يُعَالِجُوا شَيْئًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ بِالْأَجْرِ " هَذَا حَدِيثُ إِسْمَاعِيلَ، وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ فِي حَدِيثِهِ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ مِنَّا الصَّائِمُ وَمِنَّا الْمُفْطِرُ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا فِي يَوْمٍ حَارٍّ، أَكْثَرُنَا ظِلًّا صَاحِبُ الْكِسَاءِ، فَمِنَّا مَنْ يتَّقِي الشَّمْسَ بِيَدِهِ، قَالَ: فَسَقَطَ الصُّوَّامُ، وَقَامَ الْمُفْطِرُونَ فَضَرَبُوا الْأَبْنِيَةَ وَسَقُوا الرِّكَابَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ الْيَوْمَ بِالْأَجْرِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَكَرِيَّا، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। আমাদের মধ্যে রোযাদারও ছিলেন এবং রোযা ভঙ্গকারীও (মুফতির) ছিলেন। আমরা এক গরমের দিনে একটি জায়গায় অবতরণ করলাম। সেদিন আমাদের মধ্যে যার সবচেয়ে বেশি ছায়া ছিল, তিনি ছিলেন সেই ব্যক্তি যিনি তাঁর চাদর দ্বারা ছায়া গ্রহণ করছিলেন। (তীব্র গরমের কারণে) কেউ কেউ নিজের হাত দিয়ে সূর্য থেকে আত্মরক্ষা করছিলেন।
বর্ণনাকারী বলেন, তখন রোযাদারগণ দুর্বল হয়ে পড়লেন এবং কোনো কাজ করতে পারলেন না। কিন্তু যারা রোযা ভঙ্গ করেছিলেন, তারা উঠে তাঁবু স্থাপন করলেন, আরোহণের পশুদের পানি পান করালেন এবং অন্যান্য সেবা ও কাজ সম্পন্ন করলেন।
এই দৃশ্য দেখে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আজ রোযা ভঙ্গকারীরা (খিদমতের মাধ্যমে) সম্পূর্ণ সওয়াব নিয়ে গেলো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8155] صحيح
8156 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيَّ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَصُومُ فِي السَّفَرِ، وَكَانَ كَثِيرَ الصِّيَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنْ شِئْتَ فَصُمْ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ هِشَامٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামযাহ ইবনে আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরজ করলেন: “ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি কি সফরে রোযা রাখব?” তিনি (হামযাহ) অনেক বেশি রোযা পালনকারী ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যদি তুমি চাও, তাহলে রোযা রাখো, আর যদি তুমি চাও, তাহলে রোযা ভঙ্গ করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8156] صحيح
8157 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيَّ، سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي رَجُلٌ أَسْرُدُ الصَّوْمَ، أَفَأَصُومُ فِي السَّفَرِ؟ قَالَ: " صُمْ إِنْ شِئْتَ، وَأَفْطِرْ إِنْ شِئْتَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামযা ইবনু আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি এমন একজন ব্যক্তি, যিনি ধারাবাহিকভাবে (নফল) রোযা রাখেন। আমি কি সফরেও রোযা রাখব?"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "যদি তুমি চাও, তবে রোযা রাখো, আর যদি তুমি চাও, তবে ইফতার করো (রোযা না রাখো)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8157] صحيح
8158 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَامِيُّ، وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَطَّارُ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنِّي أَجِدُ بِي قُوَّةً عَلَى الصِّيَامِ فِي السَّفَرِ، فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " هِيَ رُخْصَةٌ مِنَ اللهِ تبارك وتعالى، فَمَنْ أَخَذَ بِهَا فَحَسَنٌ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَصُومَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ " ⦗ص: 410⦘
হামযা ইবনে আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলেন, "আমি সফরের মধ্যে রোযা রাখার শক্তি অনুভব করি (অর্থাৎ সক্ষম)। এক্ষেত্রে (রোযা রাখলে) কি আমার কোনো গুনাহ হবে?"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "এটি বরকতময় ও মহিমান্বিত আল্লাহ তা‘আলার পক্ষ থেকে একটি বিশেষ ছাড় (রুখসত)। যে ব্যক্তি এই ছাড় গ্রহণ করে, তা উত্তম। আর যে ব্যক্তি রোযা রাখতে পছন্দ করে, তার কোনো গুনাহ হবে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8158] صحيح
8159 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَكَ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
বর্ণনাকারী এটি অনুরূপভাবে উল্লেখ করেছেন। ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ ত্বাহির (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মাধ্যমে ইবনু ওয়াহব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এটি তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8159] صحيح
8160 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " سَافَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ، ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ فَشَرِبَ نَهَارًا لِيَرَاهُ النَّاسُ فَأَفْطَرَ حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ "، قَالَ: فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ: " صَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ وَأَفْطَرَ، فَمَنْ شَاءَ صَامَ، وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، كِلَاهُمَا عَنْ جَرِيرٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমজান মাসে সফরে বের হলেন এবং তিনি ’উসফান’ নামক স্থানে পৌঁছা পর্যন্ত রোজা রাখলেন। এরপর দিনের বেলায় তিনি একটি পানির পাত্র চাইলেন এবং পান করলেন, যাতে লোকেরা তা দেখতে পায়। অতঃপর তিনি মক্কা না পৌঁছা পর্যন্ত রোজা ভাঙা (ইফতার) অবস্থায় থাকলেন।
তিনি (ইবনে আব্বাস) বলতেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফরে রোজা রেখেছেন এবং রোজা ভেঙেছেন। সুতরাং, যে ব্যক্তি চায় সে রোজা রাখবে, আর যে ব্যক্তি চায় সে রোজা ভেঙে ফেলবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8160] صحيح
