হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8461)


8461 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي كِتَابِ الْمُسْتَدْرَكِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو عَلَى أَبِيهِ عَمْرِو بْنِ ⦗ص: 491⦘ الْعَاصِ فَقَرَّبَ إِلَيْهِمَا طَعَامًا فَقَالَ: " كُلْ"، فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، فَقَالَ عَمْرٌو: " كُلْ فَهَذِهِ الْأَيَّامُ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا بِإِفْطَارِهَا وَيَنْهَانَا عَنْ صِيَامِهَا" قَالَ مَالِكٌ: وَهُنَّ أَيَّامُ التَّشْرِيقِ




আবু মুরাহ, উম্মে হানির আযাদকৃত গোলাম, থেকে বর্ণিত:

তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাঁর পিতা আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তখন তিনি (আমর) তাদের সামনে খাবার পেশ করলেন এবং বললেন, "খাও।" আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি রোযা রেখেছি।" তখন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "খাও! কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দিনগুলোতেই আমাদেরকে রোযা ভঙ্গ করার নির্দেশ দিতেন এবং রোযা রাখতে নিষেধ করতেন।"

ইমাম মালেক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, সেই দিনগুলো হলো ’আইয়্যামুত তাশরীক’ (তাশরীক-এর দিনসমূহ)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8461] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8462)


8462 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْمُقْرِئُ، وَعُثْمَانُ بْنُ الْيَمَانِ قَالَا: ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ اللَّخْمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " يَوْمُ عَرَفَةَ وَيَوْمُ النَّحْرِ وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلَ الْإِسْلَامِ وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ "




উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আরাফার দিন, কুরবানির দিন এবং আইয়ামে তাশরীকের দিনগুলো হলো আমাদের—মুসলিমদের—ঈদ। আর এগুলো হলো পানাহার করার দিনসমূহ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8462] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8463)


8463 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ سَمِعَ يُوسُفَ بْنَ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ الْأَنْصَارِيَّ، ثُمَّ الزُّرَقِيَّ يُحَدِّثُ أَنَّ جَدَّتَهُ حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا رَأَتْ وَهِيَ بِمِنًى فِي زَمَنِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَاكِبًا يَصِيحُ يَقُولُ: " أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَنِسَاءٍ وَبِعَالٍ وَذِكْرِ اللهِ تَعَالَى "، قَالَتْ: فَقُلْتُ مَنْ هَذَا قَالُوا: عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ




ইউসুফ ইবনে মাসউদ ইবনুল হাকাম আল-আনসারী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর দাদী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে মিনায় অবস্থানকালে একজন আরোহীকে উচ্চস্বরে চিৎকার করে বলতে দেখলেন: "হে মানবমণ্ডলী! নিশ্চয়ই এই দিনগুলো হলো পানাহার, স্ত্রী ও সহবাসের দিন, এবং সাথে আল্লাহ তাআলার জিকিরের দিন।" তিনি (দাদী) বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম: "ইনি কে?" তারা বলল: "তিনি হলেন আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8463] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8464)


8464 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ يُنَادِي أَنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ





বিশর ইবনে সুহাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে আইয়ামে তাশরীক্বের দিনগুলোতে (মানুষের মাঝে) এই ঘোষণা দেওয়ার জন্য প্রেরণ করেছিলেন যে, এই দিনগুলো হলো পানাহার করার দিন। আর মুমিন ব্যক্তি ব্যতীত কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8464] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8465)


8465 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا ابْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي غُنْدَرًا، ثنا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عِيسَى بْنِ أَبِي لَيْلَى، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، أَنَّهُمَا قَالَا: لَمْ يُرَخَّصْ فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ أَنْ يُصَمْنَ إِلَّا لِمَنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন: আইয়ামে তাশরীকের দিনগুলোতে রোযা রাখার অনুমতি দেওয়া হয়নি, তবে সেই ব্যক্তির জন্য, যে (কুরবানীর) হাদি (পশু) পায়নি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8465] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8466)


8466 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو، أنبأ أَبُو بَكْرٍ، ثنا ابْنُ نَاجِيَةَ، ثنا أَبُو مُوسَى، ثنا غُنْدَرٌ، فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ بُنْدَارٍ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ




৮৪৬৬ - এবং আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু আমর, তাঁকে খবর দিয়েছেন আবু বকর, তিনি বর্ণনা করেছেন ইবনু নাজিয়াহ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবু মুসা থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন গুনদার থেকে—এরপর তিনি তা (হাদীসের মূল বক্তব্য) উল্লেখ করেছেন। এটি ইমাম বুখারী তাঁর সহীহ গ্রন্থে বানদার মুহাম্মাদ ইবনু বাশশারের সূত্রে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8466] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8467)


8467 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " صِيَامُ الْمُتَمَتِّعِ مَا بَيْنَ أَنْ يُهِلَّ بِالْحَجِّ إِلَى يَوْمِ عَرَفَةَ فَإِنْ فَاتَهُ صَامَ أَيَّامَ مِنًى "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুতামাত্তি’ হজ পালনকারীর রোজা হলো যখন সে হজের জন্য ইহরাম বাঁধবে, তখন থেকে আরাফার দিন পর্যন্ত। যদি সে তা (ঐ সময়ের মধ্যে রোজা রাখা) না করতে পারে, তবে সে মিনার দিনগুলিতে রোজা রাখবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8467] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8468)


8468 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، مِثْلَهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ قَالَ الْبُخَارِيُّ وَتَابَعَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8468] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8469)


8469 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرُهُمَا قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها فِي الْمُتَمَتِّعِ إِذَا لَمْ يَجِدْ هَدْيًا وَلَمْ يَصُمْ قَبْلَ عَرَفَةَ فَلْيَصُمْ أَيَّامَ مِنًى.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তামাত্তু হজ্বকারী ব্যক্তি যদি কোরবানির পশু (হাদী) না পায় এবং আরাফার দিনের পূর্বে (হজ্বের প্রতিস্থাপন হিসেবে পালিতব্য) রোযাগুলোও পালন করতে না পারে, তাহলে সে যেন মিনার দিনগুলিতে (আইয়ামে তাশরীক) রোযা পালন করে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8469] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8470)


8470 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، مِثْلُ ذَلِكَ
‌.




ইব্‌ন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা এসেছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8470] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8471)


8471 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَامِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ لَا يُفْطِرُ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لَا يَصُومُ، وَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَكْمَلَ صِيَامَ شَهْرٍ قَطُّ إِلَّا رَمَضَانَ وَمَا رَأَيْتُهُ فِي شَهْرٍ أَكْثَرَ صِيَامًا مِنْهُ فِي شَعْبَانَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আয়েশা উম্মুল মুমিনীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (নফল) রোযা রাখতে শুরু করলে এমনভাবে রোযা রাখতেন যে, আমরা বলতাম—তিনি আর রোযা ভঙ্গ করবেন না। আবার তিনি রোযা থেকে বিরত থাকলে এমনভাবে বিরত থাকতেন যে, আমরা বলতাম—তিনি আর রোযা রাখবেন না। আমি রমযান মাস ছাড়া অন্য কোনো মাসের পূর্ণ রোযা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কখনও রাখতে দেখিনি। আর শাবান মাস অপেক্ষা অন্য কোনো মাসে তাঁকে এর চেয়ে অধিক রোযা রাখতে দেখিনি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8471] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8472)


8472 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ ⦗ص: 493⦘ قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَخُصُّ مِنَ الْأَيَّامِ شَيْئًا؟ قَالَتْ: " لَا كَانَ عَمَلُهُنَّ دِيمَةً وَأَيُّكُمْ يُطِيقُ مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُطِيقُ؟ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُسَدَّدٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ جَرِيرٍ عَنْ مَنْصُورٍ





আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আলকামা বলেন,) আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি কোনো বিশেষ দিনকে (ইবাদতের জন্য) নির্দিষ্ট করতেন? তিনি বললেন, “না। তাঁর আমলসমূহ ছিল নিরবচ্ছিন্ন ও নিয়মিত। আর তোমাদের মধ্যে কে আছে যে সেই সামর্থ্য রাখে, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাখতেন?”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8472] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8473)


8473 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ الْمَكِّيَّ، وَكَانَ شَاعِرًا وَكَانَ لَا يُتَّهَمُ فِي الْحَدِيثِ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ يَقُولُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّكَ تَصُومُ الدَّهْرَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ " قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: " إِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ هَجَمَتْ لَهُ الْعَيْنُ وَنَفِهَتْ لَهُ النَّفْسُ لَا صَامَ مَنْ صَامَ الدَّهْرَ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ صَوْمُ الدَّهْرِ كُلِّهِ " قَالَ: فَقُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ: " فَصُمْ صَوْمَ دَاوُدَ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا وَلَا يَفِرُّ إِذَا لَاقَى " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ شُعْبَةَ




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "তুমি কি সারা বছর রোজা রাখো এবং রাতে (নামাজের জন্য) দাঁড়িয়ে থাকো?" আমি বললাম: "হ্যাঁ।"

তিনি বললেন: "তুমি যখন এমন করো, তখন চোখ দুর্বল হয়ে যায় এবং শরীর ক্লান্ত হয়ে পড়ে। যে ব্যক্তি সারা বছর রোজা রাখল, সে (প্রকৃতপক্ষে) রোজা রাখল না। তুমি মাসের তিন দিন রোজা রাখো; (এটাই) সারা বছরের রোজা রাখার সমতুল্য।"

তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর) বলেন: আমি বললাম: "আমি এর চেয়ে বেশি করার সামর্থ্য রাখি।"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তাহলে তুমি দাউদ (আঃ)-এর রোজা রাখো। তিনি একদিন রোজা রাখতেন এবং একদিন ইফতার করতেন। আর যখন তিনি (শত্রুর) মোকাবিলা করতেন, তখন পলায়ন করতেন না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8473] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8474)


8474 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَّ تَصُومُ النَّهَارَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ؟ " قَالَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " فَلَا تَفْعَلْ نَمْ وَقُمْ وَصُمْ وَأَفْطِرْ فَإِنَّ لِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَإِنَّ لِعَيْنَيْكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَإِنَّ لِزَوْجِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَإِنَّ لِزَوْرِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَإِنَّ بِحَسْبِكَ أَنْ تَصُومَ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَإِنَّ كُلَّ حَسَنَةٍ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَإِذَا ذَاكَ صِيَامُ الدَّهْرِ كُلِّهِ " قَالَ: فَشَدَّدْتُ فَشُدِّدَ عَلَيَّ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً قَالَ: " فَصُمْ مِنْ كُلِّ جُمُعَةٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ " قَالَ: فَشَدَّدْتُ فَشُدِّدَ عَلَيَّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً، قَالَ: " فَصُمْ صِيَامَ نَبِيِّ اللهِ دَاوُدَ عليه السلام وَلَا تَزِدْ عَلَى ذَلِكَ " قَالَ: فَقُلْتُ وَمَا كَانَ صِيَامُ نَبِيِّ اللهِ دَاوُدَ؟ قَالَ: " نِصْفُ الدَّهْرِ "




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "আমাকে কি জানানো হয়নি যে, তুমি দিনের বেলা রোযা রাখো এবং রাতে নামাযে দাঁড়াও?"

তিনি বললেন: "জী হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"

তিনি বললেন: "তুমি এরূপ করো না। বরং তুমি ঘুমাও এবং উঠে নামায পড়ো, রোযা রাখো এবং রোযা ছেড়ে দাও। কেননা তোমার দেহের উপর তোমার অধিকার আছে, তোমার চোখের উপর তোমার অধিকার আছে, তোমার স্ত্রীর উপর তোমার অধিকার আছে এবং তোমার মেহমানের উপরও তোমার অধিকার আছে। তোমার জন্য যথেষ্ট হলো, তুমি প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখো। কেননা প্রত্যেক নেকি তার দশ গুণ হয়ে থাকে, আর তখন তা সারা বছর রোযা রাখার মতোই হবে।"

তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর) বললেন: আমি কঠোরতা দাবি করলে, আমার উপরও কঠোরতা আরোপ করা হলো। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার আরো শক্তি আছে।

তিনি বললেন: "তাহলে তুমি প্রতি সপ্তাহে তিন দিন রোযা রাখো।"

তিনি বললেন: আমি কঠোরতা দাবি করলে, আমার উপরও কঠোরতা আরোপ করা হলো। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার আরো শক্তি আছে।

তিনি বললেন: "তাহলে তুমি আল্লাহর নবী দাউদ আলাইহিস সালাম-এর রোযার মতো রোযা রাখো, এর চেয়ে বেশি করো না।"

তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর) বললেন: আমি বললাম, আল্লাহর নবী দাউদ আলাইহিস সালাম-এর রোযা কেমন ছিল? তিনি বললেন: "(বছরের) অর্ধেক (দিন রোযা রাখা)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8474] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8475)


8475 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، أنبأ الْأَوْزَاعِيُّ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَلَا تَزِيدَنَّ ⦗ص: 494⦘ عَلَيْهِ وَزَادَ فِي آخِرِهِ قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو يَقُولُ بَعْدَ مَا أَدْرَكَهُ الْكِبَرُ يَا لَيْتَنِي قَبِلْتُ رُخْصَةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَاتِلٍ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ وَحُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি (বর্ণনাকারী/নবী) বলেছেন: "আর তুমি এর উপর বাড়াবে না।"

বর্ণনার শেষে তিনি আরও যোগ করেছেন: যখন আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বার্ধক্যে উপনীত হলেন, তখন তিনি বলতেন: "হায়! যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দেওয়া সুযোগ বা ছাড় (রুখসাত) গ্রহণ করতাম!"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8475] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8476)


8476 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا غَيْلَانُ بْنُ جَرِيرٍ الْمَعْوَلِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ: يَا نَبِيَّ اللهِ كَيْفَ صَوْمُكَ أَوْ كَيْفَ تَصُومُ قَالَ: فَسَكَتَ عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا، فَلَمَّا أَنْ سَكَنَ عَنْهُ الْغَضَبُ سَأَلَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ لَهُ: يَا نَبِيَّ اللهِ كَيْفَ صَوْمُكَ أَوْ كَيْفَ تَصُومُ أَرَأَيْتَ مَنْ صَامَ الدَّهْرَ كُلَّهُ؟ قَالَ: " لَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ " أَوْ قَالَ: " مَا صَامَ وَمَا أَفْطَرَ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ مَنْ صَامَ يَوْمَيْنِ وَأَفْطَرَ يَوْمًا؟ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " وَمَنْ يطِيقُ ذَلِكَ يَا عُمَرُ لَوَدِدْتُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ مَنْ صَامَ يَوْمًا وَأَفْطَرَ يَوْمًا؟ قَالَ: " ذَاكَ صَوْمُ دَاوُدَ عليه السلام " فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ أَرَأَيْتَ مَنْ صَامَ يَوْمَ عَرَفَةَ؟ قَالَ: " يُكَفِّرُ السَّنَةَ وَالسَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهَا " قَالَ: أَرَأَيْتَ مَنْ صَامَ ثَلَاثًا مِنَ الشَّهْرِ؟ قَالَ: " ذَاكَ صَوْمُ الدَّهْرِ " قَالَ: أَرَأَيْتَ مَنْ صَامَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ؟ قَالَ: " يُكَفِّرُ السَّنَةَ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ مَنْ صَامَ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ؟ قَالَ: " ذَاكَ يَوْمٌ وُلِدْتُ فِيهِ، وَيَوْمٌ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ فِيهِ النُّبُوَّةُ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ حَبَّانَ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبَانَ بْنِ يَزِيدَ





আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

একজন বেদুঈন (আরব) নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: "হে আল্লাহর নবী, আপনার রোযা কেমন (বা আপনি কীভাবে রোযা রাখেন)?" বর্ণনাকারী বলেন, তখন নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চুপ থাকলেন এবং তাকে কোনো উত্তর দিলেন না। এরপর যখন তাঁর (নবীজির) নীরবতা/অস্বস্তি শান্ত হলো, তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "হে আল্লাহর নবী, আপনার রোযা কেমন (বা আপনি কীভাবে রোযা রাখেন)?"

[উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন,] "আপনি কি মনে করেন, যে ব্যক্তি সারা বছর রোযা রাখে?" তিনি বললেন: "সে রোযা রাখেনি এবং ইফতারও করেনি" অথবা তিনি বললেন: "সে রোযাও রাখেনি, ইফতারও করেনি।"

[উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি মনে করেন, যে ব্যক্তি দুই দিন রোযা রাখে এবং একদিন ইফতার করে?" নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে উমর, কে তা করতে সক্ষম? আমি চাইতাম যদি আমি তা করতে পারতাম।"

[উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি মনে করেন, যে ব্যক্তি একদিন রোযা রাখে এবং একদিন ইফতার করে?" তিনি বললেন: "এটি দাউদ (আঃ)-এর রোযা।"

অতঃপর [উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বললেন: "হে আল্লাহর নবী, যে ব্যক্তি আরাফার দিন রোযা রাখে, তার ব্যাপারে আপনার অভিমত কী?" তিনি বললেন: "এটি বিগত এক বছর এবং তার পূর্বের এক বছরের (গুনাহ) ক্ষমা করে দেয়।"

তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি মাসের তিনটি দিন রোযা রাখে, তার ব্যাপারে আপনার অভিমত কী?" তিনি বললেন: "এটি সারা বছর রোযা রাখার সমতুল্য।"

তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি আশুরার দিন রোযা রাখে, তার ব্যাপারে আপনার অভিমত কী?" তিনি বললেন: "এটি এক বছরের (গুনাহ) ক্ষমা করে দেয়।"

তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল, যে ব্যক্তি সোমবারে রোযা রাখে, তার ব্যাপারে আপনার অভিমত কী?" তিনি বললেন: "এটি এমন একটি দিন, যেদিন আমি জন্মগ্রহণ করেছি এবং যেদিন আমার ওপর নবুওয়ত অবতীর্ণ হয়েছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8476] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8477)


8477 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَجَاءٍ الْأَدِيبُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي إِمْلَاءً، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ يَسَارٍ الْيَشْكُرِيِّ، ثنا أَبُو تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيُّ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ صَامَ الدَّهْرَ ضُيِّقَتْ عَلَيْهِ جَهَنَّمُ هَكَذَا " وَعَقَدَ تِسْعِينَ لَفْظُ أَبِي دَاوُدَ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সারা বছর রোজা রাখে, তার জন্য জাহান্নামকে এভাবে সংকীর্ণ করে দেওয়া হবে।" আর তিনি নব্বইয়ের আকৃতিতে (আঙুলে) গাঁট বাঁধলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8477] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8478)


8478 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: " مَنْ صَامَ الدَّهْرَ ضُيِّقَتْ عَلَيْهِ جَهَنَّمُ هَكَذَا، وَعَقَدَ عَلَى تِسْعِينَ " لَمْ يَرْفَعْهُ شُعْبَةُ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যে ব্যক্তি সারা বছর রোজা রাখবে, তার জন্য জাহান্নামকে এভাবে সংকুচিত করে দেওয়া হবে।” আর তিনি (বর্ণনাকারী) নব্বইয়ের সংখ্যা বোঝাতে অঙ্গুলি বন্ধ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8478] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8479)


8479 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي مُعَانِقٍ أَوِ ابْنِ مُعَانِقٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرْفَةً يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا وَبَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا، أَعَدَّهَا اللهُ لِمَنْ أَلَانَ الْكَلَامَ وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ وَتَابَعَ الصِّيَامَ وَصَلَّى بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ "




আবু মালিক আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জান্নাতে এমন একটি কক্ষ (বা প্রাসাদ) রয়েছে, যার বাহিরের দিক ভেতর থেকে দেখা যায় এবং ভেতরের দিক বাহির থেকে দেখা যায়। আল্লাহ তাআলা এই কক্ষ সেই ব্যক্তির জন্য প্রস্তুত করে রেখেছেন, যে নরম ভাষায় কথা বলে, (ক্ষুধার্তকে) খাদ্য দান করে, ধারাবাহিকভাবে রোযা রাখে এবং যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে, তখন রাতে সালাত আদায় করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8479] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8480)


8480 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ الضَّبِّيَّ حَدَّثَهُ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، أَحْسَبُهُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. ثُمَّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مُرْنِي بِأَمْرٍ يَنْفَعُنِي اللهُ بِهِ قَالَ: " عَلَيْكَ بِالصِّيَامِ فَإِنَّهُ لَا مِثْلَ لَهُ " قَالَ: فَكَانَ أَبُو أُمَامَةَ لَا يُلْقَى إِلَّا صَائِمًا هُوَ وَامْرَأَتُهُ وَخَادِمُهُ، فَإِذَا رُئِيَ فِي دَارِهِ دُخَانٌ بِالنَّهَارِ قِيلَ: اعْتَرَاهُمْ ضَيْفٌ ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ أَمَرْتَنِي بِأَمْرٍ أَرْجُو اللهَ أَنْ يَكُونَ قَدْ بَارَكَ اللهُ لِي فِيهِ فَمُرْنِي بِأَمْرٍ، قَالَ: " اعْلَمْ أَنَّكَ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَكَ اللهُ بِهَا دَرَجَةً وَكَتَبَ لَكَ بِهَا حَسَنَةً وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا سَيِّئَةً " تَابَعَهُ مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي نَصْرٍ الْهِلَالِيِّ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে একটি ছোট সেনাদলে (সারিয়া) পাঠালেন। এরপর তিনি পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন। এরপর আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন একটি কাজের নির্দেশ দিন, যার দ্বারা আল্লাহ আমাকে উপকৃত করবেন।" তিনি (সা.) বললেন, "তুমি রোজা পালন করো, কেননা এর সমতুল্য আর কিছু নেই।"

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর থেকে যখনই আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ হতো, তিনি রোজা অবস্থায় থাকতেন—তিনি নিজে, তার স্ত্রী এবং তার খাদেমও। দিনে যদি তার বাড়িতে ধোঁয়া দেখা যেত, তখন বলা হতো: তাদের বাড়িতে নিশ্চয় কোনো মেহমান এসেছে (তাই রান্না হচ্ছে)।

এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাকে একটি কাজের নির্দেশ দিয়েছিলেন, আমি আশা করি আল্লাহ তাতে আমার জন্য বরকত দিয়েছেন। সুতরাং আমাকে আরও একটি কাজের নির্দেশ দিন।" তিনি (সা.) বললেন, "জেনে রাখো, তুমি যখনই আল্লাহর উদ্দেশ্যে একটি সিজদা করো, আল্লাহ এর বিনিময়ে তোমার মর্যাদা এক ধাপ বাড়িয়ে দেন, তোমার জন্য একটি নেকি লেখেন এবং এর দ্বারা তোমার একটি পাপ মোচন করেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8480] صحيح