আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
8741 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: " حَلَّتِ الْعُمْرَةُ فِي السَّنَةِ كُلِّهَا إِلَّا فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ: يَوْمُ عَرَفَةَ وَيَوْمُ النَّحْرِ وَيَوْمَانِ بَعْدَ ذَلِكَ " وَهَذَا مَوْقُوفٌ وَهُوَ مَحْمُولٌ عِنْدَنَا عَلَى مَنْ كَانَ مُشْتَغِلًا بِالْحَجِّ فَلَا يُدْخِلُ الْعُمْرَةَ عَلَيْهِ وَلَا يَعْتَمِرُ حَتَّى يُكْمِلَ عَمَلَ الْحَجِّ كُلَّهُ، فَقَدْ أَمَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ وَهَبَّارَ بْنَ الْأَسْوَدِ حِينَ فَاتَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا الْحَجُّ بِأَنْ يَتَحَلَّلَ بِعَمَلِ عُمْرَةٍ، قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَأَعْظَمُ الْأَيَّامِ حُرْمَةً أَوْلَاهَا أَنْ يُنْسَكَ فِيهَا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “বছরের সব দিনই ওমরাহ করা বৈধ, তবে চারটি দিন ব্যতীত: আরাফার দিন, কুরবানীর দিন (ইয়াওমুন নাহর) এবং এর পরের দুই দিন।”
এটি একটি ‘মাওকুফ’ (সাহাবীর উক্তি)। আমাদের মতে, এটিকে এমন ব্যক্তির ক্ষেত্রে প্রযোজ্য বলে ধরা হয়, যে হজ্জ নিয়ে ব্যস্ত আছে। সে যেন হজ্জের কাজের মধ্যে ওমরাহ প্রবেশ না করায় এবং তার সমস্ত হজ্জের কাজ সম্পন্ন করার আগে ওমরাহ না করে।
কারণ উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবু আইয়ুব আল-আনসারী ও হাব্বার ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিয়েছিলেন যখন তাদের উভয়েরই হজ্জ ছুটে গিয়েছিল, তখন যেন তারা ওমরাহর কাজ করে ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যায়।
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: “যে দিনগুলোর পবিত্রতা সবচেয়ে বেশি, সেই দিনগুলোই মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর জন্য ইবাদত (নুসুক) করার জন্য সবচেয়ে উপযুক্ত।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8741] صحيح
8742 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يُخْبِرُنَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِامْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَدْ سَمَّاهَا ابْنُ عَبَّاسٍ وَنَسِيتُ اسْمَهَا: " مَا مَنَعَكِ أَنْ تَحُجِّي مَعَنَا الْعَامَ "، قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللهِ إِنَّهُ كَانَ لَنَا نَاضِحَانِ فَرَكِبَ أَبُو فُلَانٍ وَابْنُهُ لِزَوْجِهَا وَابْنِهَا نَاضِحًا وَتَرَكَ نَاضِحًا نَنْتَضِحُ عَلَيْهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " فَإِذَا كَانَ رَمَضَانُ فَاعْتَمِرِي فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُسَدَّدٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসার গোত্রের এক নারীকে জিজ্ঞেস করলেন (যার নাম ইবনে আব্বাস উল্লেখ করেছিলেন, কিন্তু আমি ভুলে গেছি), "এ বছর তোমার আমাদের সাথে হজ্জে যাওয়া থেকে কিসে বারণ করল?"
তিনি বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আমাদের দুটি বাহক উট ছিল। তার স্বামী ও পুত্র একটি উটে আরোহণ করে হজ্জের উদ্দেশ্যে চলে গেছেন এবং অন্য উটটি রেখে গেছেন, যার মাধ্যমে আমরা পানি বহন করি (বা পানি ব্যবহার করি)।"
তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সুতরাং যখন রমজান মাস আসবে, তখন তুমি ওমরাহ করবে। কেননা রমজান মাসে ওমরাহ করা একটি হজ্জের সমতুল্য।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8742] صحيح
8743 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي ابْنُ أُمِّ مَعْقِلٍ الْأَسَدِيَّةِ قَالَ: قَالَتْ أُمِّي: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ وَجَمَلِي أَعْجَفُ فَمَا تَأْمُرُنِي، فَقَالَ: " اعْتَمِرِي فِي رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ كَحَجَّةٍ "
উম্মে মা’কিল আল-আসাদিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার মা বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি হজ্জ করতে চাই, কিন্তু আমার উটটি খুবই দুর্বল (জীর্ণ)। আপনি আমাকে কী করতে নির্দেশ দেন?" তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তুমি রমজানে উমরাহ করো। কেননা রমজানে উমরাহ করা হজ্জের সমতুল্য।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8743] صحيح
8744 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ، قَالَا: ثنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ هَرِمِ بْنِ خَنْبَشٍ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ فِي أِيِّ الشُّهُوَرِ أَعْتَمِرُ؟ قَالَ: " فِي رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً ". لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ دَاوُدَ الْأَوْدِيِّ وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ الْخَالِقِ وَهْبُ بْنُ خَنْبَشٍ، وَرِوَايَةُ بَيَانٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ وَهْبِ بْنِ خَنْبَشٍ، قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَهْبٌ أَصَحُّ
ওয়াহব ইবনে খানবাশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উপস্থিত ছিলাম। তখন তাঁর নিকট একজন মহিলা এসে জিজ্ঞাসা করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কোন মাসে উমরাহ করব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "রমাদান মাসে। কেননা রমাদানে উমরাহ করা একটি হজ্জের সমতুল্য।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8744] صحيح
8745 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: " " مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيُهِلَّ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ ثُمَّ لَا يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا " ". قَالَتْ: فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلَا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " " انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ وَدَعِي الْعُمْرَةَ " " قَالَتْ: فَفَعَلْتُ فَلَمَّا قَضَيْنَا الْحَجَّ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ فَقَالَ: " " هَذِهِ مَكَانُ عُمْرَتِكِ " " قُالْتُ: فَطَافَ الَّذِينَ كَانُوا أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حَلَّوْا ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى بِحَجِّهِمْ، وَأَمَّا الَّذِينَ كَانُوا جَمَعُوا بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ وَكَذَا قَالَهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ: مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيُهِلَّ بِالْحَجِّ مَعَ عُمْرَةٍ ثُمَّ لَا يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا. وَرَوَاهُ عَقِيلٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ فَقَالَ: مَنْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَلَمْ يُهْدِ فَلْيَحْلِلْ. وَبِمَعْنَاهُ رِوَايَةُ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَصَدَّقَهَا فِي ذَلِكَ الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَعَلَى مِثْلِ ذَلِكَ تَدُلُّ رِوَايَةُ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها وَقَوْلُهُ: " " أَهِلِّي بِالْحَجِّ وَدَعِي الْعُمْرَةَ " " يُرِيدُ بِهِ أَمْسِكِي عَنْ أَفْعَالِهَا وَأَدْخِلِي عَلَيْهَا الْحَجَّ وَذَلِكَ بَيِّنٌ فِي رِوَايَةِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه فِي قِصَّةِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বিদায় হজ্জে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে বের হলাম এবং উমরার ইহরাম বাঁধলাম।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিদায় হজ্জে বললেন: "যার সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) রয়েছে, সে যেন উমরার সাথে হজ্জেরও ইহরাম বাঁধে এবং উভয়ের ইহরাম থেকে হালাল না হওয়া পর্যন্ত যেন (মাঝখানে) হালাল না হয়।"
তিনি বলেন, আমি মক্কায় পৌঁছলাম এবং তখন আমি ছিলাম ঋতুবতী। আমি কাবা শরীফের তাওয়াফ করতে পারিনি এবং সাফা-মারওয়ার সাঈও করতে পারিনি। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই বিষয়ে অভিযোগ করলাম। তিনি বললেন: "তুমি তোমার মাথার বাঁধন খুলে ফেলো, চিরুনি করো এবং হজ্জের ইহরাম বাঁধো, আর উমরা ছেড়ে দাও।"
তিনি বলেন, আমি তাই করলাম। এরপর যখন আমরা হজ্জ সম্পন্ন করলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আব্দুর রহমান ইবনে আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তানঈমে পাঠালেন। ফলে আমি উমরাহ করলাম। তিনি বললেন: "এটি তোমার (ছেড়ে দেওয়া) উমরার স্থলাভিষিক্ত হলো।"
তিনি বলেন, যারা শুধু উমরার ইহরাম বেঁধেছিল, তারা প্রথমে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ এবং সাফা-মারওয়ার সাঈ করলো, এরপর হালাল হয়ে গেলো। অতঃপর তারা মিনা থেকে ফিরে এসে তাদের হজ্জের জন্য দ্বিতীয়বার তাওয়াফ করলো। আর যারা হজ্জ ও উমরাকে একত্রে মিলিয়েছিল (ক্বিরান), তারা একটি মাত্র তাওয়াফ করলো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8745] صحيح
8746 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا اللَّيْثُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، أنبأ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ مُفْرَدًا وَأَقْبَلَتْ عَائِشَةُ مُهِلَّةً بِعُمْرَةٍ حَتَّى إِذَا كَانَتْ بِسَرِفَ عَرَكَتْ حَتَّى إِذَا قَدِمْنَا طُفْنَا بِالْكَعْبَةِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَحِلَّ مِنَّا مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ، قَالَ: فَقُلْنَا حِلُّ مَاذَا؟ قَالَ: " الْحِلُّ كُلُّهُ " فَوَاقَعْنَا النِّسَاءَ وَتَطَيَّبْنَا بِالطِّيبِ وَلَبِسْنَا ثِيَابَنَا وَلَيْسَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلَّا أَرْبَعُ لَيَالٍ ثُمَّ أَهْلَلْنَا يَوْمَ التَّرْوِيَةِ، ثُمَّ دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَائِشَةَ فَوَجَدَهَا تَبْكِي فَقَالَ: " مَا شَأْنُكِ؟ " قَالَتْ: شَأْنِي أَنِّي حِضْتُ وَقَدْ حَلَّ النَّاسُ وَلَمْ أَحْلِلْ وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَالنَّاسُ يَذْهَبُونَ إِلَى الْحَجِّ الْآنَ، قَالَ: " فَإِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ أَهِلِّي بِالْحَجِّ " فَفَعَلَتْ وَوَقَفَتِ الْمَوَاقِفَ حَتَّى إِذَا طَهُرَتْ طَافَتْ بِالْكَعْبَةِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ قَالَ: " قَدْ حَلَلْتِ مِنْ حَجِّكِ وَعُمْرَتِكِ جَمِيعًا " قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي أَنِّي لَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ حَتَّى حَجَجْتُ قَالَ: " فَاذْهَبْ بِهَا يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ فَأَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ " وَذَلِكَ لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ. رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা একাকী (মুফরাদ) হজ্বের ইহরাম বেঁধে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আগমন করলাম। আর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমরার ইহরাম বেঁধে আগমন করলেন। অবশেষে তিনি (আয়েশা) যখন সারিফ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি ঋতুমতী হলেন।
পরিশেষে যখন আমরা (মক্কায়) পৌঁছলাম, আমরা কা’বা এবং সাফা-মারওয়ায় তাওয়াফ করলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মধ্যে যারা কুরবানীর পশু (হাদি) সাথে আনেনি, তাদের ইহরাম খুলে ফেলার (তাহাল্লুল করার) নির্দেশ দিলেন।
তিনি বলেন, আমরা জিজ্ঞেস করলাম, "কিসের তাহাল্লুল?" তিনি বললেন, "সম্পূর্ণ তাহাল্লুল (সবকিছু হালাল)।” ফলে আমরা (আমাদের) স্ত্রীদের সাথে মিলিত হলাম, সুগন্ধি ব্যবহার করলাম এবং (সেলাই করা) কাপড় পরিধান করলাম। অথচ আমাদের এবং আরাফার মাঝে মাত্র চারটি রাত বাকি ছিল। এরপর আমরা ইয়াওমুত তারবিয়াহতে (৮ই যুলহাজ্জাহ) পুনরায় ইহরাম বাঁধলাম।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আয়েশার কাছে গেলেন এবং তাকে কাঁদতে দেখলেন। তিনি বললেন, "তোমার কী হয়েছে?" তিনি বললেন, "আমার সমস্যা হলো, আমি ঋতুমতী হয়েছি। লোকেরা ইহরাম খুলে ফেলেছে, কিন্তু আমি খুলতে পারিনি এবং বাইতুল্লাহর তাওয়াফও করতে পারিনি, অথচ এখন লোকেরা হজের উদ্দেশ্যে যাচ্ছে।"
তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই এটি এমন একটি বিষয় যা আল্লাহ তায়ালা আদম-কন্যাদের জন্য নির্ধারণ করে দিয়েছেন। অতএব, তুমি গোসল করো এবং এরপর হজের জন্য ইহরাম বাঁধো।" তিনি তাই করলেন এবং (হজের) অবস্থানস্থলগুলোতে অবস্থান করলেন। অবশেষে যখন তিনি পবিত্র হলেন, তিনি কা’বা এবং সাফা-মারওয়ায় তাওয়াফ করলেন। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তুমি তোমার হজ্ব ও উমরাহ—উভয়টি থেকেই একত্রে হালাল হয়ে গেছ।"
তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার মনে খুঁতখুঁতনি (অসন্তুষ্টি) থেকে যাচ্ছে যে আমি হজ্ব সম্পন্ন করার আগে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করতে পারিনি।"
তিনি বললেন, "হে আবদুর রহমান (আয়েশার ভাই), তুমি তাকে নিয়ে যাও এবং তানঈম থেকে তাকে উমরাহ করিয়ে আনো।" আর এটি ছিল হাসবাহর রাতে (মুহাসসাব উপত্যকায় অবস্থানের রাতে)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8746] صحيح
8747 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ⦗ص: 568⦘ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَغَيْرُهُ أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُمْ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ خَرَجَ فِي الْفِتْنَةِ مُعْتَمِرًا وَقَالَ: " إِنَّ صُدِدْتُ عَنِ الْبَيْتِ صَنَعْنَا كَمَا صَنَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ فَأَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ وَسَارَ حَتَّى إِذَا ظَهَرَ عَلَى ظَاهِرِ الْبَيْدَاءِ الْتَفَتَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ: مَا أَمْرُهُمَا إِلَّا وَاحِدٌ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ الْحَجَّ مَعَ الْعُمْرَةِ "، فَخَرَجَ حَتَّى جَاءَ الْبَيْتَ فَطَافَ بِهِ وَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعًا لَمْ يَزِدْ عَلَيْهِ وَرَأَى أَنَّ ذَلِكَ مُجْزِئٌ عَنْهُ وَأَهْدَى. أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ وَرَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُ عَنْ نَافِعٍ وَزَادُوا فِيهِ أَنَّهِ لَمْ يَحِلَّ مِنْهُمَا حَتَّى أَحَلَّ مِنْهُمَا بِحَجَّةٍ يَوْمَ النَّحْرِ. وَقَوْلُهُ لَمْ يَزِدْ عَلَيْهِ أَرَادَ لَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ إِلَّا مَرَّةً وَاحِدَةً، وَلَوْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُدْخِلَ عَلَيْهِ عُمْرَةً فَقَدْ قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: أَكْثَرُ منْ لَقِيتُ وَحَفِظْتُ عَنْهُ يَقُولُ لَيْسَ ذَلِكَ لَهُ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ بَعْضِ التَّابِعِينَ وَلَا أَدْرِي هَلْ يَثْبُتُ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهِ شَيْءٌ أَمْ لَا، فَإِنَّهُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه وَلَيْسَ يَثْبُتُ وَإِنَّمَا أَرَادَ مَا
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি ফিতনার সময় উমরাহ করার উদ্দেশ্যে বের হলেন এবং বললেন: "যদি আমাকে বাইতুল্লাহ (কা’বা) থেকে বাধা দেওয়া হয়, তবে আমরা তাই করব যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম করেছিলেন।" অতঃপর তিনি বের হলেন এবং উমরাহর ইহরাম বাঁধলেন। তিনি চলতে লাগলেন, অবশেষে যখন তিনি বাইদা নামক স্থানের উঁচু ভূমিতে পৌঁছলেন, তখন তিনি তাঁর সঙ্গীদের দিকে ফিরে বললেন: "এই দুটির (হজ ও উমরার) বিধান একই। আমি তোমাদের সাক্ষী রাখছি যে আমি উমরাহর সাথে হজকেও আবশ্যক করে নিলাম (অর্থাৎ ক্বিরান হজ পালনের নিয়ত করলাম)।"
অতঃপর তিনি যাত্রা করে বাইতুল্লাহর কাছে এলেন এবং তা তাওয়াফ করলেন এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাতবার সাঈ করলেন। তিনি এর বেশি কিছু করেননি এবং তিনি মনে করলেন যে এটি তার জন্য যথেষ্ট। আর তিনি কুরবানী করলেন।
হাদীসটি মালেকের সূত্রে সহীহদ্বয়ে বর্ণিত হয়েছে। উবাইদুল্লাহ ইবনে উমর ও অন্যান্যরা নাফে’ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তারা এতে অতিরিক্ত যোগ করেছেন যে তিনি সেগুলোর (হজ ও উমরার) জন্য ইহরাম থেকে হালাল হননি যতক্ষণ না তিনি কুরবানীর দিন হজের মাধ্যমে হালাল হয়েছেন।
আর তাঁর (ইবনে উমরের) উক্তি: ‘তিনি এর বেশি কিছু করেননি’, এর উদ্দেশ্য হলো—তিনি সাফা ও মারওয়ার মাঝে একবারের বেশি সাঈ করেননি।
আর যদি কেউ হজের ইহরাম বাঁধার পর তার সাথে উমরাহ প্রবেশ করাতে চায় (অর্থাৎ ক্বিরান করতে চায়), তবে ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি যাদের সাথে সাক্ষাৎ করেছি এবং যাদের থেকে মুখস্থ করেছি, তাদের অধিকাংশ বলেন যে, তার জন্য এরূপ করা বৈধ নয়। অবশ্য কিছু তাবিঈন থেকে এটি বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু আমি জানি না যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো সাহাবী থেকে এই বিষয়ে কিছু প্রমাণিত হয় কি না। যদিও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তা বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু তা প্রমাণিত নয়। আর এর দ্বারা উদ্দেশ্য ছিল... (আরবি টেক্সট এখানে অসম্পূর্ণ)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8747] صحيح
8748 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حَيِّدٍ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ حَيَّانَ الْمَدَائِنِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي نَصْرٍ، قَالَ: أَهْلَلْتُ بِالْحَجِّ فَأَدْرَكْتُ عَلِيًّا رضي الله عنه فَقُلْتُ: إِنِّي أَهْلَلْتُ بِالْحَجِّ فأَسْتَطِيعُ أَنْ أَضُمَّ إِلَيْهِ عُمْرَةً، قَالَ: " لَا لَوْ كُنْتَ أَهْلَلْتَ بِالْعُمْرَةِ ثُمَّ أَرَدْتَ أَنْ تَضُمَّ إِلَيْهَا الْحَجَّ ضَمَمْتَهُ، وَإِذَا بَدَأْتَ بِالْحَجِّ فَلَا تَضُمَّ إِلَيْهِ عُمْرَةً "، قَالَ: فَمَا أَصْنَعُ إِذَا أَرَدْتُ ذَلِكَ؟ قَالَ: " صُبَّ عَلَيْكَ إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ ثُمَّ تُحْرِمُ بِهِمَا جَمِيعًا فَتَطُوفُ لَهُمَا طَوَافَيْنِ " كَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مَنْصُورٍ وَأَبُو نَصْرٍ هَذَا غَيْرُ مَعْرُوفٍ
আবু নসর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হজ্জের ইহরাম বাঁধলাম। অতঃপর আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছলাম এবং জিজ্ঞেস করলাম: আমি হজ্জের ইহরাম বেঁধেছি। আমি কি এর সাথে উমরাহকে যোগ করে নিতে পারি?
তিনি (আলী রাঃ) বললেন: না। যদি তুমি উমরাহর ইহরাম বাঁধতে এবং তারপর এর সাথে হজ্জকে যোগ করতে চাইতে, তাহলে তা যোগ করতে পারতে। কিন্তু যখন তুমি হজ্জ দিয়ে শুরু করেছো, তখন এর সাথে উমরাহকে যোগ করো না।
আমি (আবু নসর) জিজ্ঞেস করলাম: যদি আমি তা (কিরান) করতে চাই, তাহলে আমি কী করবো?
তিনি বললেন: তুমি তোমার উপর একটি মশকভর্তি পানি ঢেলে নাও (ইহরাম ভেঙে ফেলো), অতঃপর সে দুটোর (হজ্জ ও উমরাহ) জন্য একসাথে ইহরাম বাঁধো এবং সেগুলোর জন্য দুটি তাওয়াফ করো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8748] ضعيف
8749 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، سَمِعَ مَالِكُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي نَصْرٍ السُّلَمِيِّ، أَنَّهُ لَقِيَ عَلِيًّا وَقَدْ أَهَلَّ عَلِيٌّ رضي الله عنه بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَأَهَلَّ هُوَ بِالْحَجِّ، قَالَ: فَقُلْتُ: لِعَلِيٍّ أَهَلَّ بِهِمَا جَمِيعًا؟ فَقَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: " إِنَّمَا ذَلِكَ لَوْ كُنْتَ حِينَ ابْتَدَأْتَ دَعَوْتَ بِإِدَوَاتِكَ فَاغْتَسَلْتَ ثُمَّ أَهْلَلْتَ بِهِمَا جَمِيعًا ثُمَّ طُفْتَ طَوَافَيْنِ طَوَافًا بِحَجِّكَ وَطَوَافًا بِعُمْرَتِكَ ثُمَّ لَمْ يَحِلَّ مِنْكَ شَيْءٌ إِلَى يَوْمِ النَّحْرِ " وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنْ مَنْصُورٍ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ أَوْ مَالِكٌ حَدَّثَنِيهِ ⦗ص: 569⦘ وَقَالَ: لَا ذَاكَ لَوْ كُنْتَ بَدَأْتَ بِالْعُمْرَةِ، قَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: فَإِذَا قَرَنْتَ فَافْعَلْ كَذَا فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ، وَكَانَ مَنْصُورٌ يَشُكُّ فِي سَمَاعِهِ مِنْ مَالِكٍ نَفْسِهِ أَوْ مِنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْهُ
আবু নসর আস-সুলামী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জ ও উমরাহ উভয়ের জন্য ইহরাম বেঁধেছিলেন, আর তিনি (আবু নসর) শুধু হজ্জের জন্য ইহরাম বাঁধলেন।
বর্ণনাকারী বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, ‘আপনি কি উভয়ের (হজ্জ ও উমরাহর) জন্যই ইহরাম বেঁধেছেন?’
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এটা কেবল তখনই (সঠিক হতো) যখন তুমি শুরুতেই তোমার সরঞ্জাম চেয়ে নিতে এবং গোসল করতে, এরপর উভয়ের (হজ্জ ও উমরাহর) জন্য একসাথে ইহরাম বাঁধতে। অতঃপর তুমি দুটি তাওয়াফ করতে—একটি তোমার হজ্জের জন্য তাওয়াফ এবং অপরটি তোমার উমরাহর জন্য তাওয়াফ। এরপর কুরবানীর দিন (দশই যিলহজ্ব) আসা পর্যন্ত তোমার জন্য কোনো কিছুই হালাল হতো না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8749] ضعيف
8750 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: قَالَهُ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ وَاحْتَجَّ بِأَنَّ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ أَخْبَرَهُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْحَجُّ جِهَادٌ وَالْعُمْرَةُ تَطَوُّعٌ " قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْكِتَابِ: فَقُلْتُ لَهُ يَعْنِي بَعْضَ الْمَشْرِقِيِيِنَ أَتُثْبِتُ مِثْلَ هَذَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: هُوَ مُنْقَطِعٌ. قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْصُولًا وَالطَّرِيقُ فِيهِ إِلَى شُعْبَةَ طَرِيقٌ ضَعِيفٌ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ سَالِمٍ الْأَفْطَسِ عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَرْفُوعًا وَمُحَمَّدٌ هَذَا مَتْرُوكٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: **"হজ হলো জিহাদ, আর উমরা হলো নফল (বা অতিরিক্ত নেকীর কাজ)।"**
(ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর আলোচনায় এসেছে যে) তিনি (সাঈদ ইবনে সালিম) এটি বলেছেন এবং সুফিয়ান সাওরীকে দলীল হিসেবে পেশ করেছেন, যিনি মু’আবিয়া ইবনে ইসহাক থেকে, তিনি আবু সালেহ আল-হানাফী থেকে বর্ণনা করেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই উক্তি করেছেন: "হজ হলো জিহাদ, আর উমরা হলো নফল।"
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) কিতাবে বলেন: আমি তাঁকে—অর্থাৎ পূর্বাঞ্চলের কিছু ফকীহকে—জিজ্ঞাসা করলাম, "আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এমন বর্ণনাকে সুপ্রতিষ্ঠিত মনে করেন?" তিনি বললেন, "এটি মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন সূত্রযুক্ত)।"
শাইখ [আল-বায়হাকী] বলেন: এই হাদিসটি শু’বাহের সূত্রে মু’আবিয়া ইবনে ইসহাক থেকে, তিনি আবু সালেহ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাউসূলান (সম্পূর্ণ সংযুক্ত সূত্রে) বর্ণিত হয়েছে। তবে শু’বাহ পর্যন্ত এই সূত্রটি দুর্বল (দাঈফ)। এটি মুহাম্মাদ ইবনুল ফাদল ইবনে আতিয়্যাহও সালিম আল-আফতাসের সূত্রে, তিনি ইবনে জুবাইর থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু এই মুহাম্মাদ (ইবনুল ফাদল) মাতরূক (পরিত্যক্ত রাবী)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8750] ضعيف
8751 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَمَّادٍ الْآمُلِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ الْأَنْصَارِيُّ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ الْعُمْرَةُ وَاجِبَةٌ وَفَرِيضَتُهَا كَفَرِيضَةِ الْحَجِّ؟ قَالَ: " لَا وَأَنْ تَعْتَمِرَ خَيْرٌ لَكَ " كَذَا قَالَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ وَهُوَ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ الْمُغِيرَةِ تَفَرَّدَ بِهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ذَكَرَهُ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ وَغَيْرُهُمَا عَنِ ابْنِ عُفَيْرٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ وَرَوَاهُ الْبَاغَنْدِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُسَافِرٍ عَنِ ابْنِ عُفَيْرٍ قَالَ عَنْ يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَهَذَا وَهْمٌ مِنَ الْبَاغَنْدِيِّ، وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي دَاوُدَ عَنْ جَعْفَرٍ، كَمَا رَوَاهُ النَّاسُ وَإِنَّمَا يُعْرَفُ هَذَا الْمَتْنُ بِالْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! উমরাহ কি ওয়াজিব? এবং এর ফরযিয়াত কি হজ্জের ফরযিয়াতের মতোই?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "না। তবে তুমি উমরাহ পালন করলে তা তোমার জন্য কল্যাণকর হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8751] منكر الإسناد
8752 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ⦗ص: 570⦘ عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوَاجِبَةٌ الْعُمْرَةُ قَالَ: " لَا وَأَنَ تَعْتَمِرَ خَيْرٌ لَكٌ " كَذَا رَوَاهُ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ مَرْفُوعًا
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করল: উমরাহ কি ওয়াজিব? তিনি বললেন: "না, তবে তুমি যদি উমরাহ করো, তবে তা তোমার জন্য উত্তম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8752] ضعيف
8753 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، رضي الله عنه أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْعُمْرَةِ أَوَاجِبَةٌ فَرِيضَةٌ كَفَرِيضَةِ الْحَجِّ، قَالَ: " لَا وَأَنْ تَعْتَمِرَ خَيْرٌ لَكَ " هَذَا هُوَ الْمَحْفُوظُ عَنْ جَابِرٍ مَوْقُوفٌ غَيْرُ مَرْفُوعٍ وَرُوِيَ عَنْ جَابِرٍ مَرْفُوعًا بِخِلَافِ ذَلِكَ وَكِلَاهُمَا ضَعِيفٌ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁকে উমরাহ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, তা কি হজ্জের ফরযের মতো ওয়াজিব ফরয? তিনি বললেন: "না। তবে তুমি উমরাহ আদায় করলে, তা তোমার জন্য কল্যাণকর।"
(হাদীসশাস্ত্রের ভাষ্য অনুযায়ী) জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটিই সংরক্ষিত ’মওকূফ’ (সাহাবীর নিজস্ব উক্তি হিসেবে বর্ণিত) বর্ণনা, যা ’মারফূ’ (নবী ﷺ পর্যন্ত উত্থাপিত) নয়। আর জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর বিপরীত একটি ’মারফূ’ বর্ণনাও এসেছে। তবে উভয় বর্ণনাটিই ’যঈফ’ (দুর্বল)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8753] ضعيف
8754 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْنٍ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ {وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ} [البقرة: 196] يَقُولُ: " هِيَ وَاجِبَةٌ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আউন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন আল্লাহ্র বাণী: "{তোমরা আল্লাহ্র জন্য হজ ও উমরাহ পূর্ণ করো}" [সূরা আল-বাকারা: ১৯৬] তিলাওয়াত করতেন, তখন তিনি বলতেন: “তা (হজ ও উমরাহ) ওয়াজিব।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8754] صحيح
8755 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الرَّزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُعْتَمِرٌ هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ قَوْمًا يَزْعُمُونَ أَنْ لَيْسَ قَدَرٌ، قَالَ: فَهَلْ عِنْدَنَا مِنْهُمْ أَحَدٌ؟ قَالَ: قُلْتُ: لَا ⦗ص: 571⦘ قَالَ: فَأَبْلِغْهُمْ عَنِّي إِذَا لَقِيتَهُمْ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ بَرِيءٌ إِلَى اللهِ مِنْكُمْ وَأَنْتُمْ بُرَءَاءٌ مِنْهُ، سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يَقُولُ: بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَ رَجُلٌ عَلَيْهِ سَحْنَاءُ سَفَرٍ وَلَيْسَ مِنْ أَهْلِ الْبَلَدِ يَتَخَطَّى حَتَّى وَرِكِ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا يَجْلِسُ أَحَدُنَا فِي الصَّلَاةِ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رُكْبَتَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ مَا الْإِسْلَامُ؟ قَالَ: " أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ وَأَنْ تُقِيمَ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ وَتَعْتَمِرَ وَتَغْتَسِلَ مِنَ الْجَنَابَةِ وَتُتِمَّ الْوُضُوءَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ " قَالَ: فَإِنْ قُلْتُ هَذَا فَأَنَا مُسْلِمٌ؟ قَالَ: " نَعَمْ " قَالَ: صَدَقْتَ. وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ عَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَسُقْ مَتْنَهُ
ইয়াহইয়া ইবনু ইয়া’মার (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: "হে আবূ আবদুর রহমান! নিশ্চয়ই একদল লোক ধারণা করে যে, তাকদীর (আল্লাহর বিধান) বলে কিছু নেই।" তিনি (ইবনু উমর) জিজ্ঞেস করলেন: "তাদের কেউ কি আমাদের কাছে আছে?" আমি বললাম: "না।" তিনি বললেন: "তুমি যখন তাদের সাথে সাক্ষাৎ করবে, তখন তাদেরকে আমার পক্ষ থেকে জানিয়ে দেবে যে, ইবনু উমর তোমাদের থেকে আল্লাহর কাছে মুক্ত (সম্পর্কহীন), আর তোমরাও তাঁর থেকে মুক্ত। (এরপর তিনি বলেন) আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি:
আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বসেছিলাম, তখন এক ব্যক্তি এলেন, যার গায়ে ভ্রমণের চিহ্ন ছিল এবং তিনি এই শহরের অধিবাসী ছিলেন না। তিনি সামনে এগিয়ে আসলেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে এমনভাবে বসলেন যেমন আমাদের কেউ সালাতে বসে। এরপর তিনি তাঁর দুই হাত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দুই হাঁটুর উপর রাখলেন।
অতঃপর তিনি বললেন: "হে মুহাম্মাদ! ইসলাম কী?" তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "(ইসলাম হলো) তুমি সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ্ ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল; আর তুমি সালাত প্রতিষ্ঠা করবে, যাকাত প্রদান করবে, বাইতুল্লাহর হজ্ব করবে, উমরাহ করবে, জানাবাত (বড় অপবিত্রতা) থেকে গোসল করবে, পূর্ণাঙ্গরূপে উযূ করবে এবং রমাদানের সওম পালন করবে।"
লোকটি বললেন: "আমি যদি এসব করি, তবে কি আমি মুসলিম?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ।" লোকটি বললেন: "আপনি সত্য বলেছেন।" (বর্ণনাকারী) বাকী হাদীস উল্লেখ করেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8755] صحيح
8756 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بِمَعْنَاهُ، قَالَا: ثنا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ - قَالَ حَفْصٌ فِي حَدِيثِهِ: رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرٍ - أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ، قَالَ: " احْجُجْ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ "
আবু রযীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ-কে) জিজ্ঞেস করলেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার পিতা অতিশয় বৃদ্ধ মানুষ। তিনি হজ্ব ও উমরাহ করতে সক্ষম নন, এমনকি সফরেরও ক্ষমতা রাখেন না।"
রাসূলুল্লাহ ﷺ বললেন: "তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ্ব ও উমরাহ আদায় করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8756] حسن
8757 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ مُسْلِمَ بْنَ الْحَجَّاجِ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ يَعْنِي حَدِيثَ أَبِي رَزِينٍ هَذَا فَقَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، يَقُولُ " لَا أَعْلَمُ فِي إِيجَابِ الْعُمْرَةِ حَدِيثًا أَجْوَدَ مِنْ هَذَا وَلَا أَصَحَّ مِنْهُ وَلَمْ يُجَوِّدْهُ أَحَدٌ كَمَا جَوَّدَهُ شُعْبَةُ "
আহমদ ইবনে সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মুসলিম ইবনুল হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এই হাদিসটি (অর্থাৎ আবু রাযীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদিস) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি (ইমাম মুসলিম) বললেন, আমি আহমাদ ইবনে হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি— "উমরাহ ওয়াজিব হওয়ার ব্যাপারে আমি এই হাদিসটির চেয়ে উত্তম এবং সহীহ (নির্ভরযোগ্য) অন্য কোনো হাদিস সম্পর্কে অবগত নই। আর শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) যেভাবে এটিকে উত্তমরূপে বর্ণনা করেছেন, অন্য কেউ সেভাবে বর্ণনা করেননি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8757] صحيح
8758 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فَهِدٍ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ الْكِنْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ حِطَّانَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ هَلْ عَلَى النِّسَاءِ جِهَادٌ؟ قَالَ " نَعَمْ جِهَادٌ لَا قِتَالَ فِيهِ الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ جِهَادُهُنَّ " ⦗ص: 572⦘ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ مِهْرَانَ بِمَعْنَاهُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! মহিলাদের উপর কি কোনো জিহাদ আছে?” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হ্যাঁ, এমন জিহাদ, যাতে কোনো লড়াই নেই। হজ ও উমরাহ হলো তাদের জিহাদ।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8758] صحيح
8759 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ حَمَّادٍ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " جِهَادُ الْكَبِيرِ وَالضَّعِيفِ وَالْمَرْأَةِ الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “বৃদ্ধ, দুর্বল এবং নারীর জিহাদ (সংগ্রাম) হলো হজ ও উমরাহ।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8759] ضعيف
8760 - وَرَوَى عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ فَرِيضَتَانِ وَاجِبَتَانِ " حَدَّثَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الزَّاهِدُ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الضَّرِيرُ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ فَذَكَرَهُ وَابْنُ لَهِيعَةَ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ. وَفِي حَدِيثِ الصَّبِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ أَنَّهُ قَالَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: إِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَيْنِ عَلَيَّ وَإِنِّي أَهْلَلْتُ بِهِمَا فَقَالَ: هُدِيتَ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ صلى الله عليه وسلم، وَذَلِكَ يَرِدُ إِنْ شَاءَ اللهُ فِي بَابِ الْقَارِنِ يُهْرِيقُ دَمًا
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "হজ ও ওমরা—এ দুটি ফরয ও ওয়াজিব কর্তব্য।"
আর সাবি‘ ইবনে মা‘বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে বর্ণিত আছে যে, তিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছিলেন, "আমি দেখলাম যে হজ ও ওমরাহ আমার ওপর নির্ধারিত (বা আবশ্যক) এবং আমি দুটিরই ইহরাম বেঁধেছি।" তখন তিনি (উমর রাঃ) বললেন, "তুমি তোমার নবীর সুন্নাহর দিকে সঠিক পথ পেয়েছো।" ইনশাআল্লাহ, এই বিষয়টি ’কিরান হজকারী ব্যক্তি দম (পশু কোরবানি) দিবে’ অধ্যায়ে আলোচিত হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8760] ضعيف
